Levéltári Közlemények, 13. (1934)

Levéltári Közlemények, 13. (1935) 1–4. - KISEBB KÖZLEMÉNYEK - Olexik Ferenc: Középkori levéltártörténeti adatok / 266–274. o.

268 KISEBB KÖZLEMÉNYEK Zule, Dragozla fíai, a maguk és Mihály testvérük nevében, Predysynch-ben fekvő földjüket a pozsegai káptalan előtt Mortumusnak, Bosan fiának három márkáért örökjogon el­adták. A birtok határait az oklevélbe foglalták. Hártyán, pecsét nélkül. Orsz. Ltár, M. Nemz. Múz. ltára. Törzs­anyag, 1380. május 25, 3. 1390. november 25. Buda. — Mária királynő bizony­ságlevelet ad Rozgonyí Osvátnak, hogy a Zudar Péter bán­nal, testvérével Györggyel és testvérüknek, Istvánnak fiá­val, Benedekkel szemben fennforgó bírtokperét az utób­biak folyton halasztgatják azzal a kifogással, hogy Összes okleveleik, Péter bánnak királyi parancsra történt letartóz­tatása idején elvétettek tőlük és a királyi tárnoki házba he­lyeztettek el („universa eorum líteralia instrumenta ab ip­sis ablata et in domo nostra thesauraria reposíta extíte­rant"), s Péter bán kiszabadulása után az okleveleket nem ugyanolyan számban kapták vissza, mint ahogy tőlük azo­kat elvették. Bizonyság okáért a királynő megkérdezte Jakch György kincstárnokot ,akinek a királynő rendeleté­ből az okleveleket kezére bízták (,,ad cuíus manus ipsa literalia instrumenta... ex nostro edicto assígnata fuis­sent"), hogy vajon visszaadták-e az összes okleveleket Pé­ter bánnak, vagy nem, mire a kincstárnok kijelentette, hogy az iratokat teljes számban és minden hiány nélkül visszaszolgáltatták. Hártya, rányomott töredezett víaszpeesét, Orsz. Ltár. Dl. 7653, 4. 1413. november 18. — A szepesi káptalan átírja Bor­bála királynő 1413. szeptember 17-én Csepel-szigeten kelt oklevelét, melyben a királynő utasította a káptalant, hogy Nadasd-í Istvánnak, fiainak Lőrincnek és Benedeknek, Zenthywan-í Pálnak és Lampértnak, nemkülönben Zenth­ywan-í Péter fiának, Jánosnak a líptómegyei Chwba birto­kukra vonatkozó okleveleik másolatait, melyek az egyház sekrestyéjében illetőleg conservatoriumában régi szokás szerint letétettek és amelyekre most azon Chwba birtokuk és birtokrészeik megvédése céljából, minthogy saját leve­leiket elvesztették, igen nagy szükségük van —- a káptalan kerestesse fel és az átiratokat szolgáltassa ki (,,quorum pá­ria in vestra sacristia seu conservatorio ecclesie vestre more solito reposíta haberentur, que nunc pro tuitione

Next

/
Oldalképek
Tartalom