Közérdek, 1913. január-június (6. évfolyam, 1-25. szám)

Érmellék, 1913-05-24 / 21. szám

VI. évfolyam. Melléklet a „Közérdekéhez. 21. szám. Érmihályfalva—Székelyhid, 1913. május 24. Felelős szerkesztő SIMKÓ ALADÁR. Főmunkatársak: Érmihályfalva: VAJDA RUDOLF. Értarcsa : SZOBOSZLAY SÁNDOR. Bagamér: MOLNÁR ANTAL. Ermellék TÁRSADALMI HETILAP. Megjelenik Érmihályfalván és Szé- kelyhidon minden szombaton dél­után, a „Közérdek“ melléklete gyanánt. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Nagykároly, Gróf Károlyi György-tár 20. szám Kéziratok nem adatnak vissza Nyilttér sora 50 fillér. Érmihályfalva. Igy képzelem el amit Érmihályfalva nagyközség közgyülésé- sének minapi tudósításában olvastam, hogy a község nem tudta elrendezni építkezési szám­láját és a pénzintézet váltót kért annak fedezésére. Így képzelem el: Érmihályfalva megkapta a sablonos levelet amelyet mindnyájunk reggeli kávéjához ponto­san elhoz a posta és amelyben a bank tiszte­lettel értesíti, hogy az „igazgatóságunk határo­zata értelmében junius hó 25 én lejáró elfogad- ványa lejáratkor teljes összegében visszafizetendő. Tisztelettel: Az Ermihály falvai Egyesült Taka­rékpénztár és Ér melléki Hitelbank igazgatósága“. Érmihályfalva elolvasta a levelet, megvakarta a tarkóját, izgatottan jártle meg fel a szobában: hogy honnan veszek én annyi pénzt, honnan veszek én annyi pénzt! Elindítja Végrehajtó nevű gyermekeit, hogy próbáljanak valami adókinnlevöséget inkasszálni. A kis fiuk elmennek az adó-adósokhoz és kérik a pénzt, hogy: — Azt üzente a tata, tessék már kifizetni azt a kis adószámlát, mert júniusban nagy lejárata van a tatának. De az adósok nem bolondok, hogy fizesse­nek. Egyiknek nincs aprópénze, a másik azt üzeni, hogy nincs otthon, a harmadik azt mondja, hogy ő már régen meghalt éhen, a múlt héten temették, a negyedik elsején kéri a számlát, akkorára majd kifundál valamilyen kifogást, az ötödik meg a többi, kilöki a szám­lahordókat. Szóval nincs pénz, mire Érmihályfalva elhatározza magát, hogy elmegy a bankba ha­lasztást kérni. — Asszony, add rám a legócskább kabátot. Az asszony kiadja a legócskább kabátot, Érmihályfalva megtépi a bélését, hogy minél rongyosabb legyen, hosszú szakáit ereszt és elmegy a bankba, — Kezeit csókolom nagyságos Egyesült Bank ur. — Nna: ez se pénzt hozott, hogy ilyen alázatos, dörmögi magában a Bank, majd fen- hangon igy szól: Csak üljön le barátom, mind­járt előveszem az ügyét. Érmihályfalva leül és — lehetőleg úgy, hogy a bank összes tisztviselői észrevegyék és szánakozzanak rajta — szivarvéget szedeget, miközben fenhangon dörmögi: — Ich tanze für bagó, ich tanze für bagó. Na tessék besétálni, mondja a Bank. Vajda ur, adja be az asztalomra Érmihályfalva épít­kezési kölcsön ügyét. — Milyen szép színben méltóztatik lenni a nagyságos igazgató urnák. — Elhozta a pénzt ? — Mit csinál a kedves neje Őnagysága a Bankné? — A pénzt kérdezem. — És a kis Bankgyerekek már nagyok lehetnek. — Kilenc ezer . . . — Bizony, bizony öregszünk. Tessék elhinni. nem csoda, ha korán meg- öszül az ember a mai viszonyok mellett. Ki—lenc—e—zer ! — Annyi. — Guba. — Miből ? — Mi az, hogy miből ? Mióta rosszak a pénzviszonyok, tanácsot nem adunk. Vagy apja vagyok én kegyednek, hogy én törjem a fejemet, hogy miből ? Mi ? (haragosan) Mi ez : bank vagy jótékonysági intézet ? Mi ? — Bank vön’. — Mi az, hogy : vóní. Ez van egy Bank. — Hát van egy bank. Hát pénz, az nem van. Az csak vön1. — Bedig azt fizetni kell. Fizu . . . — Talán lehetne mégis egy kis morató­riumot. — Nincs moratorium. Ez nem zenede. Ott játszhat magának egy oratóriumot, mondja mindig elibe a mö betűt és lesz magának mo­ratórium. Különben is nagyon megrendült előt­tem a hírneve. A zenyém ? A zén hírnevem ? A zén hírne­vem megrendült ? — Igenis megrendült. Epen most olvasom egy földrajz könyvben, hogy Érmihályfalva az „Er“ mellett fekszik. Hát egy olyan adósnak, aki vén fejével az Er partján fekszik és biz­tosan ott kél is, — nem hitelezek. — Aber, gnädiger Herr! Az egy szamár­ság, amit az a rosszindulatú könyv ir. Attól meg lehet adni azt a kis haladékot. — Na és ha közben maga kijátsz bennün­ket és átíratja a vagyont Érmihályfalvánéra ? Mi ? Egy bankdirektornak mindenre kell gondolni. — De miért kell éppen a feleségemre gon­dolni ? (Önérzetesen) Az én feleségemre ne merjen gondolni senki! Azt kikéi em maqam- nak, mert .. . — Mert ? — Csak mert. — Mert különben kifizeti azt a rongyos kilencezret. — Annyira mégsem haragszom. Hanem ha már gondolni tetszik, gondoljon a gyermekeimre, (sírva) a gyermekeimre, akik éheznek, akiknek napok óta nem volt meleg kanál a gyomrukban, a kik mezítláb járnak. — Na ne sírjon, ne sírjon, mert megsza­kad a szivem. — Ha én azt megérném! ■— Nix erlébn. — Kilencezer. — Kereken. ' — Fillér ? — Krón. — Nincs. Nahát nincs. — Azt majd megmondja a végrehajtó. — El tetszik árvereztetni ? — Eltetszik. — A párnám ? — Azt is. — A földem ? — Azt is. — Az omladozó községházát ? — Azt is. — A csatornázási terveket ? — Azt is. — A járásbíróságot? — Azt is. . — A villanyvilágítást ? — Azt is. — A Digesztort ? — Azt nem. Azt megtarthatja magának. — Es megtetszik venni ? — Mindent. — És kiírja a cégtáblára, hogy ez a köz­ség az Egyesült Érmihályfalvai pénzintézetek tulajdona ? — Ki. — Hát jó. Hát én kívánom, hogy legyen az uraknak egy községük is. Vegyenek kilenc­ezerért egy községet. — Hát veszünk. (Gondolkozik, hogy talán mégse kell a Bánknak egy közséqet a nyakába venni) Hanem ha váltót adna a tartozásról és fizetne kamatot, talán az igazgatóság belemenne a hosszabbításba. — Kamatot ? — Kamatot. — Hát nincs. — Akkor licitálunk. — Meggondoltam a dolgot. Hát licitáljanak. Majd ott leszek én is. És megveszek mindent a feleségem nevére. És ezután igy fog menni a község : „Érmihály falváné nagyközség“. — Hm. — Hm. — Kamat sincs ? — Egy grisli sincs. — Hát adja ide a váltókat most az egyszer. — Váltót? — Igen, a hosszabbításhoz. — Most jut eszembe, hogy nincs pénzem vekszlire sem. — János, hozzon egy 8 koronás váltóblan­kettát (kiutal 8 koronát váltóblankettára). G) Személyi hir. Lovas Sándor nagybirtokos, kedves neje kíséretében pár heti üdülésre Marienbadba utazott. Nászünnep a föispáni családban. Két elő­kelő és régi biharmegyei család ünnepe volt szerdán az az esküvő, melyet Bihar-Illye községben tartottak meg. Miskolczy Jenő tb. főszolgabíró esküdött örök hűséget Szepessy- I Szokoll Margit bárónőnek, Szepessy-Szokoll József báró és neje, Szokoll-Vilburg Szilvia báró leányának. A polgári házasság délelőtt 11 órakor volt a biharillyei kastély nagyter­mében. Az uj párt Csanády Jenő nagyszalon­tai főszolgabíró adta össze. Tanúként szere­peltek a menyasszony részéről báró Royne- burg Alfréd tábornagy és báró Wildburg Walter kapitány, a vőlegény részéről dr. Miskolczy Ferenc főispán és dr. Miskolczy Imre cs. és kir. kamarás, orsz. képviselő. —• Esküvő után a biharillyei kastélyban fényes ebéd volt. Áthelyezés. A máv. debreceni üzletvezető­sége Bartha István forgalmi tisztet Nagykároly­ból Érmihályfaívára és Szendrey Pál árufel­Czipész uLra-ik: fig'^olrrAé'beI ELSŐ BIHARMEGYEI CIPŐFEL­Cipőfelsőrészeket nagyban, raktári munkára, valamint páronként rendelt munkára pontosan ion.éret ■ULtéian legázléseseTolo DslTritello en és leg-olcsóToTo arToam az SORESZ-GYARTOL ERMlHALVFALVflN szerezheti be. o-o

Next

/
Oldalképek
Tartalom