Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. I. (1301–1321) (Budapest, 1878.)

cum hys libertatibus quibus idem Comes Jobaunes eandem dignoscitur possedisse, et per eas ipsarum beredibus beredum­que suarum successoribus iure perpetuo et irrevocabiliter pacifice possidendam. In cuius rei memóriám perpetuamque firmitatem nostras concessimus litteras privilegiales nostri pendentis sigilli munimine roboratas. Dátum sabbato proximo post octavas nativitatis beate virginis proxime preteritas. An­no domini M° CCC° decimo sexto. Sárga és violaszínü zsinóron függő ép pecséttel s fönt metszett be tűkkel; eredetije a Görgey cs. lvt. 2. 11. 363. 1316. sept. 30. A nagyváradi káptalan előtt Kuche Miklós Hodosi Tölös lamás halála miatt Azariás jiát Andrást a további kereset alól fölmenti. Nos Capitulum ecclesie waradiensis damus pro memória quod magister Nycolaus dictus kucbe coram nobis persona­liter constitutus Andreám filium Azarie reliquit super morte Thome dicti Tulus de Hudus per Langeus seruientem eiusdem Andree casualiterinterfectiut dixeruntexpeditum penitus et per omnia accione nicbilominus contra eundem Langeus super eodem negocio salua remanente. Dátum in crastino festi beati Mychaelis Archangeli (anno domini) M° CCC° sextodecimo. Pecsét nyomával; eredetije a N. Muzeum könyvtárában , a Kállay cs. ltvban. Közli: Csontosi J. 364. 1316. oct,. 8. A nagyváradi káptalan előtt Jákói Csépán, nejé­nek Lukusfi Péter leányának s több rokonának nevében Lu­kusfi Pál jiát Jánost örökölt birtokainak elidegenítésétől ti­lalmazza. Nos Capitulum ecclesie waradiensis damus pro memó­ria quod Cliepanus filius Cbepani de Jakou pro se et pro no­bili domina relicta petri filij Lukus socru sua ac domina uxore

Next

/
Oldalképek
Tartalom