Házi Jenő: Sopron szabad királyi város története. I. rész, 5. kötet, Oklevelek és levelek 1460-tól 1481-ig. (Sopron, 1926.)

Tartalomjegyzék - 267. - 268.

1465. Bécsújhely, nov. 7. A bécsújhelyi tanács felkéri a soproni tanácsot, hogy polgáraiknak engedjék meg a mustjuk elszállítását vagy legalább adják okát tilalmuknak, hogy tudják magukat mihez tartani. Vnsern freuntleichen dinst zuuor, lieben frewnde. Vns ist angelangt, wie ír vns vnser mosst, so wir bey ew zu Odenn­burg haben, nicht maynet von dann fürn ze lassen, vnd wir wissen nicht, aus was vrsachen ir das zu tun furnemet, nach­dem wir das vmb ew nicht verschuldet haben vnd vngérn ver­schulden wolten. Bitten wir ew mit gannczem fleis, ir wellet vns vnser mösst vngeirrt vnd vngehindert von dann fürn lassen. Mainet ir aber des ye nicht ze tun, des wir zu ew nicht hof­fen, vns bey disem boten in geschrifft wissen lasset, warumb vnd aus was vrsachen ir vns vnser mösst nicht wellet von dann fürn lassen, damit wir vns darnach wissen ze richten vnd die sachen verrér anzebringen. Geben zu der Neunstat, an phincztag vor Martini, anno domini etc. LXV t0 . Burgermaister, richter vnd rate zu der Neunstate. Kívül: Den erbern, weisen, .. dem burgermaister, richter vnd rate zu Odennburg, vnnsern guten frewnden. Jelzése: Dl. 2073. Vízjegynélküli papiros, zárlatán Bécsújhely város vörös viaszba nyomott pecsétének töredékével. 268. 1465. Bécs, nov. 24. Enthaimer Márton a soproni tanács közben­járását kéri Vilmos soproni főispánnál, hogy 2 font dénár hátralékos zsoldját és egy ló értékét megkaphassa, miután e lovat a főispán szolgálatában pozsonyi útján agyonlovagolta. Ersam, weis, gunstyg lieb heren, mein wilig dienst wisset alczeit pefar. Lieben heren, ich fueg euch zw wissen, das ich finif phert pey heren Wilhalben, span zw Ednburkch, am nachstten gehabt hab, als dan eur mitpurger ainer hie was vnd warib euch die hofleit. Lieben heren, nun ist mir in heren Bilhalben dienst gan Prespurkch ain phert zw tot geritten, her Wilhalben hat

Next

/
Oldalképek
Tartalom