Veress Endre: Gyula város oklevéltára. 1313-1800. (Budapest, 1938.)

sie sich alsdann in allen Stücken mit Petern Diaken underreden und überschla­gen, was an Gelt, Wein, Getraid und allem andern so jährlich zum Schloss und Ambt gefällt und einkombt den neuen Ambtieuten übergeben werden muss, zu Ihrer Enthaltung, sampt dem, so ufs Kriegsvolk, welchs vom selben Haushalten durch die Steuer oder Reisgelt des gemeinen Manns muss verlegt werden, dar­gelegt werden soll, damit mein gnädiger Herr alsdann wissen mog, was seinen Gnaden über dasselbig alles in seiner Gnaden Camern entlich und für Überschuss gefallen und bestehen mög, sich alsdann mit demselben Überschuss darnach auch haben ze halten. Letzt, was sich bei Hansen Ahorn nach gänzlicher Endung seiner Rech­nung an Gelt für Überschuss erfindet, ist meins gnädigen Herrn Meynung, dass dasselbig Gelt gen Presslaw zu Niclausen Rudinger und nachfolgend gen Beuten zum Erztkauf verordent werden, könnt man aber dasselb Gelt in Gold danieden verwechseln, das soll auch geschehen. In Summa die Geschickten müssen sich allenthalben in dem und anderm mit Nachfrag, Erkundigung und in anderwege mit sollichen Fleyss halten und erzeigen, damit in allen Fällen meins gnädigen Herrn Nutz und bestes gesucht fürgenommen und gehandelt werd, wie sich mein gnädiger Herr gänzlich und unzweifelich zu Ihnen wolle versehen. Sapientibus pauca. (H. St. A. München. Br. Lit. 1065/7.) 134. Buda, 1528 március 23. Sadobrich Péter gyulai várnagy György brandenburgi őrgrófnak. Bécsből leérkezve tárgyalt a királyi kancellárián a gyulai uradalom jószágai dolgában. Királyi levelet is szerzett, hogy Békés megye nemessége az őrgrófot törvényes főispánjául elismerje. Az egri püspök gyulai dézmaügye. Ha az őrgróf gyulai uradalmát tényleg eladni óhajtja, ajánlja fel azt a nádornak, aki hajlandó megvenni. De ne pénzért adja, hanem inkább cserében valami egyéb jószágáért. Zápolya János megveretése után Lengyelországba vonult, Czibak Imre meg Váradra jött. De a budai főurak ellenzik, hogy az őrgróf Czibak zaránd­megyei Gywla W'arssan és Elek nevű jószágait elfoglalja. Thuróczy Miklós titkos tanácsa, miként lehetne valamelyik káptalan útján az őrgrófnak Szklabinya várát megszereznie. Ex domo I d v Budensi feria secunda post dominicam Letare. A. d. 1528. (H. St. A. München. Br. Lit. 1226/26.) 135. Gyula vára, 1528 április 1. Ahorn János udvarbíró Gyérgy brandenburgi őrgrófnak. Újra elfoglalván hivatalát, értesíti a felmerült anyagiakról. Dum e beneplacita et gratiosa voluntate eadem rursum huc ad locum pristinum provisoratum Gywla me demisit . . . subsidium V ra e eiusdem Gratio­sitatis fl. ij M a colonis possessionis castri . . . exegi. Petrus autem Sadobrych, socius meus valami 200 ökör beszerzéséről beszélt s erre bővebb utasítást kérek; etc. Ex Castro V ra e eiusdem G. Gywla feria quarta post domenicam Judica. Anno gratiae 1528. (H. St. A. München. Br. Lit. 1226/24.) Gyulai, oklevéltár. 8

Next

/
Oldalképek
Tartalom