Komáromi Lapok, 1937. január-június (58. évfolyam, 1-52. szám)

1937-06-19 / 49. szám

1937. június 19. KOMAROMI LAPOK 5. oldal. Jókai Mór azillavai f egyencek között Megható visszaemlékezés a halhatatlan magyar mesemondó gondtalan, boldog és derűs napjairól. — Jókai Mór és a »Kárpátok gyöngye«. — Látogatás a villában, ahol a »Páter Péter« és a »Szeretve mind a vérpadig« megszülettek. — Jó­kai hallgató platánjai között. Trencsénteplic, 1937 június közepén. Talán tizenkét esztendeje annak, hogy Toscana virágos városában jár­va, felkerestem Feszlyné Jókai Rózát és Feszly Masát. Jól emlékszem erre a találkozásra. Az Arno partján, egy öreg palazzo negyedik emeletén talál­tam meg Jókai íamiliáját Firenzében. Este látogattam meg őket és diskur­zus közben hirtelen kialudt a vil­lany. Masa nevetve mondta: nincsen rövidzárlat, hanem a firenzei villamos művek ötletesen úgy rendezték be a villanyszolgáltatást, hogy nem külde­nek számlákat a fogyasztóknak, el­lenben minden lakásba automatát sze­relnek be és a villanyszolgál tatás csak addig tart, ameddig az automatába dobott pénz elegendő az áramfogyasz­tásra. Ha letelt az idő — elalszik a lámpa. Nevetve öt lírát dobott az) automatába és a szobában újra vilá­gos lett... Az írók fejedelméről, Jókai Mórról, beszélgettünk a felejthetetlenül szép firenzei estén, pár lépésnyire az Arno árkádos liídjától. Jókai Róza Tisza Istvánról, Mikszáth Kálmánról, aztán a régi Lloyd palota híres tarokkparti­jának résztvevőiről mesélt el anekdo­tákat és beszélgetés közben megje­gyezte: — Jókai Mór életének legszebb nap­jai voltak azok, amelyeket Trencsén­­teplioen töltöttünk éi. Pesten, Balaton­­füreden, aztán később a Svábhegyen bizony nem volt nyugta. Ha jól ment a sora, akkor a barátai zaklatták, szinte el kellett zárnunk őt azoktól, akik öleléssel érkeztek és zsirált vál­tóval távoztak. Voltak napok, amikor a hitelezők ostroma keserítette meg napjait. Egyedül a trencsénteplici szép napok jelenteitek örömet a szá­mára. Mi Pesten már márciusban örültünk annak, hogy júliusra Tren­­csénteplicre utazhatunk... JÓKAI ÉS A FEGYENCLAZADÁS Ott, ahol pár héttel ezelőtt avat­ták fel Európa legszebb alpesi ter­málstrandját, a hegy oldalán van egy kis domb. Talán a legszebb kilátás nyílik róla a völgyre. Ma is Jókai­­dombnak hívják. Trencsénteplic első prospektusában, amelyet még a há­ború előtt adott ki Arányi Zsigmond királyi tanácsos, a fürdő főorvosa, jelent meg először ennek a platánok­kal és öreg bükkfákkal átölelt ro­mantikus dombnak a képe. Korhadt pad állt a domboldalon addig, amíg el nem nyütte az idő vasfoga. Ezen a pádon ült minden nap órák hosz­­szat Jókai Mór és itt álmodta meg regényeinek fejezeteit... Életének nyolcvanharmadik eszten­dejét tapossa Zemányi János, egyko­ri illavai földbirtokos, akinek három villája van a Teplicska patak mel­lett, a fürdőhely legszebb helyén, ö hozta először Jókait Trencsénteplic­­re és az öreg úr élénken emlékszik ennek a napnak minden órájára. Ezt meséli nekem: — Ötvennyolc esztendővel ezelőtt, 1879 augusztus 11-én volt a vendégem Illaván Jókai Mór. Trencsénből jött, ahol napokon át Kubicza Pál főis­pán vendéglátását élvezte. Abban az időben dolgozott a »Szeretve mind a vérpadig« című regényén és a regé­nye egyik fejezetéhez keresett ada­tokat Illaván. Emlékszem: egy régi fegyenclázadás anyaga után kutatott. A fegyenclázadásra magam is emlé­keztem. Kis gyerek voltam akkor, le­hettem vagy nyolc esztendős, amikor a fegyházban a fegyencek álkulccsal kinyitották az egyik munkaterem aj­taját, kitódultak a folyosóra és on­nan tovább akarlak szökni. A folyosói ablakai az uccára néztek és a folyo­sónak hatalmas vasajtaja volt. Az őrt álló fegyőr a vaskapu kulcsát az ab­lakon keresztül ledobta a másodikj emeletről az uccára, mire a fegyen­cek az őrt is a kulcs után dobták. A fegyőrök nem bírtak a fellázadt fe­­gyencekkel és lovasküldönccel Tren­csénből kért katonai’ segítséget a fegy­­ház igazgatósága, estére meg is ér­keztek a katonák és egész éjjel tar­tott a lövöldözés. Mi az egyik szom­szédos ház padlására menekültünk és ott vártuk be a fejleményeket. Elgondolkozik... — Ennek ma pontosan hetvenöt esztendeje. — Amikor a lázadás után 1879-ben Jókai Illavára jött, Kovách Ödön volt a fegyház igazgatója és igaz nagy szeretettel kalauzolta Jókait a fegy­házban. Jókai felkereste a munkater­meket és sok fegyenccel elbeszélge­tett. Megnézte a lázadás aktáit a fegy­ház irattárában, aztán — a regényé­ben a maga fantáziájának megfelelő­en egészen másként írta le az esetet. — Illaváról kocsin én hoztam át délután Trencsénteplicre őt, lepihen­tünk azon a dombon, amely az ő ne­vét viseli és itt mondta nekem Jókai Mór először: »A Kárpátok gyöngye a Vág völgyének ez a paradicsoma...« Ez a kifejezés azóta maradt Tren­csénteplicen. Jókai használta először. * Zemányi János szobájának falán lóg egy festmény. A plair-air korának egyik első alko­tása. Van benne sok a nagybányai iskola levegőjéből. Széles domboldal, napsütés, verőfényben úszó öreg fák, zöld moha, tarka virágok és a virá­gok között egy fiatal lány. Hófehér­ben ... A kép aláírása: Fesztyné J. Róza. Ez a kép itt készült. És a fiataíf lány, hófehérben: Masa. Laborfalvy Róza unokájának lánya. Ez a kép maradt meg talán jgye­dül emléknek azokból az esztendők­ből, amikor életének legszebb napjait a Vág völgyének ebben a romantikus paradicsomában tölLötte el az írók királya. Jókai Mór emlékét nem hirdeti itt se ércbe öntött szobor tábla arany betűkkel, márványnál maradandóbb az a két szó, amivel az »Aranyember« írója ajándékozta meg ezt a vidéket. És ezért a két szóért örökké hálás Jókai emlékének a »Kárpátok gyöngye...« Paál Jób. 362 Gyári lerakatok: Bratislava, Széplak u, 54. Zilina, Stefánik-tér 1. Spisská Nová Vés, Wilson sor 56. Nové-Zámky, Komáromi ucca 4. Vásároljunk közvetlenül a termelőnél I Minden tárgynál Írásbeli minőségi garancia , se márvany- De: minden Mi minden történhetik két óra alatt ? Stoutz, a varsói svájci követ geny­­nyes mellhártyagyulladásbah megbe­tegedett. Állapota olyan súlyos volt, hogy orvosai tanácsára Bauer borosz­lói orvostanárt sürgősen betegágyá­hoz kellett hivatni. A híres német professzor á telefonhívásra kijelentet­te, hogy kész Varsóba utazni, csak küldjenek érte repülőgépet, hogy még idejében megérkezhessen. A varsói or­vosok nyomban érintkezésbe léptek az Air Francé légitársasággal, amely­nek gépei Varsó és Prága között bo­nyolítják le a légiforgalmat s nemi messze szoktak elrepülni Borószlótól s kérték, hogy a repülőgép tegyen egy kis vargabetűt, hozza magával a boroszlói orvostanárt. A prágai igazgatóság nagy sajnálkozva jelen­tette ki, hogy a gép már elindult, de különben sem szabad leszállnia német területen. Nincs rá előzetes engedélye. Varsóban erre lázas telefonálás in­dult meg. Az orvosok megkérték a varsói német nagykövetet: eszközöl­jék ki, a németek, hogy az Air Francé gépe kivételesen leszállhasson Borosz­lóban. A német nagykövet felhívta telefonon Berlint s az engedélyt si­került megkapnia. A nagybeteg svájci követ orvosai azt hitték, hogy most már minden akadály elhárult az útból, de köz­ben kiderült, hogy a repülőgép már lengyel terület fölött száll. A társaság prágai igazgatóját kér­ték fel intervencióra. Prágából fel­hívták rádión a repülőgép pilótáját s utasították, hogy forduljon vissza, tegyen egy kis kitérőt, szálljon le Boroszlóban, vegye fel a professzort s vigye magával Varsóba. Értesítették a professzort is, aki kirobogott a re­pülőtérre s idejében érkezett a len­gyel fővárosba s a műtétet végrehaj­totta. Mindez alig két óra alatt játszódott le. OLY TERMÉSZETESNEK VESSZÜK EZT, hogy szinte elfeledjük azt az időt, amikor Lindberghet oly lázasan ün­nepeltük Európaszerte. Még pár esz­tendővel ezelőtt a' Lindbergh-repülés mily nagy dolog volt! S valóban: vi­lágszenzáció. Ma? A rendes repülő­járatok ugyanazt az utat teszik meg a napi postával, amely annakidején Lindberghnek oly nagy sikert, elis­merést és később, sajnos, annyi csa­ládi bánatot is hozott. Ki gondol arra rémülettel, hogy a világóceánok kö­zölt napijáratok vannak, ki gondot arra, hogy az óceán közepén valóban olt horgonyoz a Verne-megálmodta úszó sziget, kinek jut eszébe, hogy elcsodálkozzék azon, hogy Afrika s Délamerika között hetenkint lehet re­pülni szabott árért s Londonból köz­vetlenül Ausztráliába lehet eljutni a levegőben, néhányszor huszonnégy óra alatt. Sőt ma már az is természe­tes, hogy az Északi Sark Szálloda R. T. nemsokára megnyitja fűtött ter­meit a nagyérdemű közönség szolgá­latára ... Mindez ma már nem csoda. Gyermekkorunkban az országút szé­lén órákhosszat tudtunk várni egy­­egy rozoga autóra s harminc eszten­dővel ezelőtt a tudatlanabb falusiak ördögszekérnek nézték a biciklit, ga­rabonciásnak a raj taülőt. Oly rohamosan mentünk előre? Tehnikában igen. De a lélek irama valahogy elmaradt az anyag szágul­dásától. Avagy ki meri azt mondani, hogy a lélek is oly szabadon szállhat, mint a repülőgép? Ki merné tagadni, hogy gúzsban van az egész világ s akármennyire jól mozognak a csava­rok, akármennyire olajozottan csú­szik is a lélektelen gép: a lélekkel, az emberrel magával baj van s mind­ez a sok tudomány nem egyéb bú­­feledtetőnél... (Ihyvi) Ä városi gázgyár bérlője mellőzi a magyar nyelvet 1 A nyugtákon már nincs magyar szöveg! Komárom város vezetőségének figyelmébe 1 Nemrég írtuk meg a somorjaiak küzdelmét az ottani villamossági rész­­vénytársasággal szemben, amely tár­saság a magyar fogyasztóknak is olyan nyugtákat küld ki, amelyről a magyar nyelvű szöveg hiányzik. Ek­kor mi megjegyeztük, hogy a Ko­máromot és vidékét villannyal ellátó Délszlovenszkói Villamossági R. T. nyugtáin magyar szöveg is van, hisz _ ».___.... *_<a z 8 I Szciküssiei Drogéria 1 Parfüméria Délszlovenszkón V eg y vizsgáló I laboratórium | Komáromban — Élelmiszerek, tej, vaj, gépolajok, műtrágya, valamint a legmo­dernebb vizeletvizsgálat. Cukor, fehérje (aceton), vizeletsav szá­­zalékszerü megállapítása. Fürdő­helyre való elutazás előtt fontos! Dietétikai tápszerek raktára cu­korbetegek részére — Tresfarin! Postán is rendelhető. Masaryk (Nádor) u. 38. Raktáron az összes bel- és külföldi permetezőszerek, hiz­laló porok, fertőtlenítő szerek, kötszerek, sérvkötők és has­kötők, gumiharisnyák. Szama­ritánus táskák és mentőszek­rények. Fodrász kellékek. Par­­főmök és kölni vizek. Fényké­pészeti kellékek, gépek, filmek. Jókai u. 21. Ing. BLUM ZSIGMOND vegyészmérnök Komárno. Telefon 24. 8 ez természetes is, mert Komárom­ban és vidékén a magyar nyelv nem kisebbségi hyelv, hiszen itt a magyarok túlnyomó többségben vannak. Annál nagyobb azonban a magyarság meglepetése, hogy Komárom városá­nak gázgyárát is bérlő Délszlovensz­kói Villamossági Részvénytársaság a gázt fogyasztó közönséghez a má­jusi gázfogyasztásról olyan nyug­tát küldött ki, amelyről a magyar nyelv hiányzik. Különös, hogy a villanygyár éppen a többségi nyelvet mellőzi, mert a magyar nyelv itt, mint föntebb írtuk, többségi nyelv és a csehszlovák nyelv a kisebbségi. Csodálkozunk, hogy a villany gyár már üzleti szempontból se teljesíti a magyar fogyasztó kö­zönség jogos kívánságát és éppen annak a közönségnek a nyel­vét mellőzi, amely üzletfeleinek a többségéi teszi ki. Felhívjuk Komárom város vezetősé­gének is a figyelmét erre a magyar­ságot érzékenyen sértő szomorú tü­netre, hogy, mint a gázgyár tulajdo­nosa hasson oda, hogy a gázgyár bér­lője, a villanygyár sértő figyelmet­lensége minél előbb megszűnjék. A magyarság joggal elvárja a villany­gyártól, hogy ez minél előbb megfog történni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom