Komáromi Lapok, 1935. július-december (56. évfolyam, 56-103. szám)

1935-11-27 / 95. szám

4. oldal. > KOMAROMI LAPOK« 1935. november 27. Martosnak is van már kulfurháza 1 Hatalmas számú közönség jelenlétében avatták föl vasárnap a martos* SEM iiE-kuáttiházat. A véreskezü apa. &z elégeti ezresbankók miatt agyon akarta verni egy telepes négyéves kisfiát. — •nevembe«- 27. Szörnyű családi dráma játszódott le egy közeli telepesközségben: Hod­~ november 26. Abba az akcióba, amelyet a SZMKE folytai, bőgj' minden kuliúrszervezel­­nek, minden községnek legyen kultúr­­háza, nagyszerűen kapcsolódott be Martos község: vasárnap avatta föl kultúrházát, hatalmas tömeg jelenlé­tében. Martoson, ebben a méprajzilag szlovenszkói hírességéi községben évek óta működik már a SZMKE-szervezet, de csak most került tető alá: eJcddig vendéglőkben és az iskolában kapott helyet. Különös szimbólum, hogy a martosi kultürhúz, a templom s az is­kola egymás mellett van, mintegy jel­képéül annak, hogy a kultúra egy és oszthatatlan s hogy a lélek nemesíté­sére szolgáló intézményeknek egymás mellett van a helyük. A martosi nép­ről sok szó esett az utóbbi években: viseletét, régi ruha-ornamentikáját a legszebben, legmaradandóbban ez a falu tartotta meg, itt nemcsak a nők, hanem a férfiak is a régi viseletben járnak még; az antropológusok igen ér­dekeset tapasztalhatnának itten. Két­ségkívül Martos valódi ősi magyar köz­ség, legalább nyolcszázéves falu s így elsősorban kötelessége a magyar kul­túrát ápolni s a magyar népművésze­tet fejleszteni. Ilyen kis faluban a kultúra szekere is lassabban halad előre, mint nagy városban. Mégis, sok más nagyobb s gazdagabb községet megelőzve, Martos kultúrházát épített s hogy ezt meg­tehette, az legnagyobbrészben a SZMKE egyik vezetőemberének, Ve­csey Lajosnak érdeme, aki megfeszí­tett munkával s agitálással felépít­­tette a martosi kultúrházát, amely mostantól fogva a magyar kultúra egyik falusi temploma lesz. A kultúrházavatáfi nagy ünnepsé­gekkel ment végbe, vasárnap. Úgy­szólván az utolsó pillanatig is dolgoz­tak még munkások a házojn s a szín­padon, de elkészült idejében. A mar­­tosi jelleget különösen kidomborítja a kultúrház színpadi függönye, amely egyedülálló a maga nemében: gyö­nyörű martosi varrásos kézimunka. Nagyon szép s hatásos. A színpad kö­rül is martosi motívumokat festett Rózsás János, az ógyallai festő, aki különben a meglepően jó díszleteket Amint nyáron külön rovatot nyit­hatna mindnn lap a tüzveszedelmek részére, éppen úgy állandóan megtelne most, a vadászévad alatt a vadász­szerencsétlenségek rovata is. Talán a mai fegyverekben van a hiba, amelyeket nem lehet alaposan elzárni, vagy a bajt okozó körülmé­nyek szaporodtak el, de annyi tét y, hogy már az idei vadászszezon alatt is igen sokszor kellett szerencsétlensé­gekről Írni, amelyek vadászokat értek. A legutóbbi szerencsétlenség itt a közelben, az örsujfalusi határban ját­szódott le. Takács Ferenc ujfalusi gazdálkodó és Bralkó Ödön ujfalusi legény nagy vadászatra indultak, sok nyuiat remél­tek lőni és nem is sejtették, hogy már a vadászat előtt baj történik. Már kűnnjártak a határban a lövésre ké­szen tartott puskával haladtak előre, amikor Takács fegyvere eddig még ki is festette. A kultúrház költségeinek legnagyobb részét a falu s a környék maga fe­dezte, de az országos hivatal is hozzá­járult építési költségeihez. Meghaló, hogy a martosi nép javarésze ingyen munkát, fuvart szolgáltatott a kultűr­­házhoz. Az ünnepség délután két órakor kez­dődött, roppant nagy látogatottsággal. A megnyitó ünnepen megjelent dr. Dudás, ógyallai járásfőnök, valamint Pelikán János főjegyző. A SZMKE központját Szombatiig Viktor képvi­selte dr. Kcnessey Kálmánnal együtt. Az ünnepély fényéi: emelte Balogh Elemér püspök jelenléte, megjelent Vecsey Viktor ref. lelkész, Feszty Ist­ván földbirtokos, eljöttek az ógyallai, imelyi, keszegfalusi garamszentgyörgyi kultúr testvérek is a nagy ünnepélyre. A garamszentgyörgyi dalárda szép énekszáma vezette be az ünnepséget. A dalárdát Vecsey Viktor ref. lelkész vezette. Majd Puskás Lajos helybeli lelkész mondott bevezetőbeszédet, Ve­­csey Viktor pedig hatalmas, szépen felépített ünnepi beszédet mondott, amellyel felavatta s átadta rendelte­tésének a kultúrházát. Balogh Elemér ref. püspök imát és áldást inondotl a felavató alkalmából. P. György Mi­hály szépen elszavalla Boross Béla költeményét, Vecsey Lajos pedig is­mertette a kullúrházépités munkáját. A garamszentgyörgyi dalárda többször fellépett még, igen jó hatással, szép összhangban. A SZMKE központjának üdvözletét Szombatiig Viktor tolmá­csolta. Megható volt a martosiak sze­reidének megnyilvánulása az építke­zési akció lelke s végrehajtója, Ve­csey Lajos előtt, akit virággal koszo­­rúzlak föl hálából. Este a kultúrházát szinielpadással avatták föl: színre ke­rült a »Falu orssza«, szép és pergő előadásban. A színdarab rendezésének érdeme Osztényi Benő igazgatótanílóé, aki nagy szeretettel és hozzáértéssel látta el feladatát. A szereplők mind nagyszerűen állottak helyt feladatuk­nak. Különösen kedves volt az, hogy saját maguk népi viseletének díszét hozták színpadra. Sok és hálás tapsol kaptak. A szinielőadás után parázs táncmulatság volt. — nov. 27 nem derített okból elsüli. Bratkó na­gyot kiáltott és összeesett. Takács ijedten futott hozzá és látta, hogy a sörétek Bratkó bailábának alsó szárába kerültek és a szerencsétlen legényt súlyosan megsebesítettek, sőt a sörétek két lábujját is leszakít ,-tták. Bratkó Ödönt súlyos sérüléseivel a komáromi városi közkórházba szállí­tották, ahol azonnal műtétet végeztek rajta. Amig azonban a kórházba került, súlyos vérveszteséget szenvedett és vérátömlesztést kellett alkalmazni és Így sikerült életét megmenteni. — Bekormozott arcú támadók rontottak neki az Érsekújváron most épülő járási palota éjjeli őrének, Orso­­lik Istvánnak, akit alaposan összeszur­káltak Éppen azért kormozták be ar­cukat, hogy a megtámadott éjjeliőr ne tudjon személyleirást adni a támadókról. zsovou Dolezsál Joachim jómódú te­lepes pénzét olvasgatta s az ezresban­kókat kinn hagyta az asztalon. Egy pillanatra eltávozott a szobából, négy­éves kisfiának megtetszettek a színes papirban­kók és sorra tiizbedobália őket. Dolezsál ekkor lépett be s annyira íeldühödptt, hogy HÍREK — A szent András templom ün­nepe. F. év november 30-án, szomba­ton ünnepeli a komáromi róm. kath. egyház a plébánia templom védőszent­jének: sz. András apostol ünnepét. E napon a sz. András templomban reggel 8 órakor dr. Mafer Imre prelátus, apát­­plébános pontifikális nagy misét végez, este 6 órakor pedig ünnepélyes litánia lesz. — Borka Géza zenés rádió­darabja ma, szerdán, a pozsonyi rádióban. Borka Géza, a neves szín­padi szerző, akinek már sok kedves rádiódarabja ment a pozsonyi rádió­ban, most uj darabot irt, amelyet ma, szerdán, 27-én 5 óra 40 perckor ad elő a rádió magyar együttese. Különös érdekessége a darabnak, hogy a zenét is Borka Géza irta. A darab címe : „Nevelni kell az asszonyt/“ A mulat­ságos darabra felhívjuk a figyelmet! — „Tanár ur kérem!“ — című s s szlovenszkói magyar helynevek kér­désével foglalkozó cikkünk több félre­értésre adott okot Meg kell állapíta­nunk, hogy a cikk egy iskolára sem vonatkozott, mint konkrét esetre, csu­pán általánosságban ismertette a nyelv­rendelet vonatkozó szakaszát. A hely­neveket illetőleg sok kérdésnek kell még tisztázódnia s a mostani gyakor­lat az, amelyet az iskolai felsőbb ha­tóságok is kívánnak, hogy államnyel­ven kell a helyneveket az iskolai bi­zonyítványokba s egyéb okmányokba Írni. Hogy ez helytálló-e, vagy nem, jogos-e, vagy nem: azt a megfelelő hivatalos szerveknek kell tisztázni. Az iskoláknak azonban aikalrnazkodniok kell felsőbb hatóságaik meghagyásához. — Iskolaszentelés Fél községben. Csallóköz ritkán látott még olyan nagy­szabású iskolaszentelést, mint a milyen Fél községben lezajlott A községnek nem volt egyetlen egy háza sem, ahol ne lettek volna zsúfolásig vendégek, messze vidék érdeklődött a féliek ün­nepe iránt. Az iskolaszentelésen ottvolt Végh Ferenc kanonok, Tsukos János esperes, dr. Mihály János járási főnök, Gasparik Ignác tanfelügyelő. A vendé­geket Polzer Jenő tanfelügyelő-esperes fogadta, mint házigazda A felsznntelés után Rédl Antal igazgató-tanitó átvette az iskolát. Az ünnepély után hatvan terítékes közebéd volt. — A „Pityu“ második előadása a Legényegyletben. A vasárnap esti bemutató előadás alkalmával nagy si­kert aratott és általános tetszéssel fo­gadott kitűnő vígjátékot december 1-én, vasárnap este 8 órai kezdettel ismét előadják. Tekintve a legényegyleti mű­kedvelő gárda újabb sikeres szereplé­sét, bizonyára n ,gy közönség fog össze­jönni a vasárnapi előadásra a Legény­­egyletbe. Kellemes szórakozást szerez magának, ha megnézi vasárnap este a Pityu mulatságos történetét. Jegyekről ajánlatos előre gondoskodni, Derzsék Nádor utcai cukorka üzletében. — Elgázolta a szekér. Súlyos sze­rencsétlenség történt Perbetén. Csepkó József a Bafa cipőüzlet ottani vezető­jének 2 éves kislánya át akart menni az ucca másik felére egy lassan haladó szekér előtt. Át is ment, de ekkor a szekér előtt haladó kocsiba fogott ló elütötte a kislányt, aki a szekér alá került és a kerekek átmentek rajta. A szerencsétlen kislány keze könyökben ehörött, a válla, háta és az arca össze­­zuzódott. A kis sebesültet az érsekuj­­vári kórházba szállították. fejszét ragadott s a gyanútlan gyermek ujjait tőből levágta. Tovább is ütötte volna még, ha a nagy kiáltozásra be nem szalad a felesége s ki nem csavarja feldühödj férje ke­zéből a baltát. Közben a fürdőkádban a másik gyermek, akit az anya éppen fürösztöü: majdnem belefúlt a vízbe. A gyermeket súlyos állapotban hozták a kórházba. A véreskezű apa ellen megindílották az eljárást. — Hősök emléktáblája Somorján. Lélekemelőén szép ünnepség keretében leplezték le a somorjai ref. templom falába illesztett díszes hősök emléktáb­láját, amelyet a somorjai hívek áldo­zatkészségéből állítottak. A leleplezési ünnepélyen Balogh Elemér pozsonyi ref. püspök, Végh Kálmán lakszakállasi lelkész, Parais Árpád somorjai leikész mondottak hatásos beszédet. A protes­táns énekkar Gál István tanító vezeté­sével vallásos énekeket adott elő, majd Gál István orgonakisérettel szóló éne­ket énekelt. Végül a hősök emléktáb­láját megkoszorúzták. — Az Iparoskör negyedik filléres előadása vasárnap délután. Az Iparoskor páratlan sikerű Szdzhuszas tempó előadását vasárnap, december 1-én délután fét 4 órai kezdettel meg­ismétli. A sorozatos előadásoknak ne­gyedik sikeres stációja lesz a vasárnapi előadás, melynek filléres helyárai lesz­nek, hogy minél nagyobb tömegben nézhesse meg Komárom mükedveiést szerető közönsége a Százhuszas tempót. A fidéres előadások bevezetése a nagy­városi módszert mutatja, amivel az Iparoskör szakavatott vezetősége dol­gozik. Vincze Piroska, Király Dezső, Drélich Rezső, Weiner Aladár, Kertész Ferenc, Balogh Irén, Varga János új­ból nagy sikerrel s nagy tehetséggel fogják a bizonyára telt házat vasárnap délután szórakoztatni. — Kossányi—Mihola-est Bősön és Szentmihályfán. Kossányi József, a neves szentpéteri poéta és Mihola Gyuszi, a dalköltő nagysikerű szerzői estet tartottak Bős és Szentmihályfa községben. Bősön Bohus Rezső plébá­nos olvasta fel szép novelláit, majd Kossányi József adta eiő verseit és Mihola Gyuszi a nótáit Szentmihályon Kőrös István rendezésében folyt le a nagysikerű szerzői est. — Halál a templomban. Megren­dítő haláleset történt Baka, csallóközi községben. Erdélyi Antal, bakai róm. kath. kántortanüó a litánia alatt orgo­­názás közben hirtelen meghalt. Halálát szivszélhüdés okozta. — 350°/0 a községi pótadó! Szak­szerűen elkészítem adóvaliomásaií,felül­vizsgálom adószámla kivonatát, meg­beszéljük adótartozása rendezésének módját. Egyedül elvégezhető könyve­léshez minden szakma részére saját tervezésű könyvmintákat ajánlok be­mutatásra. Díjtalan felvilágosítás. (Vidé­kieknek levéüleg is.) Spielberger Béla Komárno, Eötvös ucca 2. — Panasz az utakra. Csallóközből kapjuk a panaszt, hogy a Pozrony— Fél—Nagymagyar között az ut borzal­mas rossz állapotban van, ami annál veszélyesebb, mert ezen a rossz utón autók és autóbuszok is közlekednek és igy előbb-utóbb nagy szerencsétlenség fog történni Annál érthetetlenebb, hogy ezzel az úttal nem törődnek, amikor Eberhardon állami gazdasági iskola van é-> állami autóbuszok közlekednek arra és igy az államnak is érdeke, hogy ezt a rossz utat megjavítsák. — Galántán épült fel Szloven­­szkó legnagyobb gabonaraktara. A szlovenszkói mezőgazdasági gabona­raktárak között a legnagyobb Galántán épült töl. A gabonaraktár tízemeletes és modern berendezésével európai vi­szonylatban is elsőrendű. A hatalmas felhőkarcoló hatszáz vagon gabonát ké­pes befogadni. Építése két millió ko­ronába került. — Áthelyezés. Kovács Ferenc já­­rásbirósági tisztviselőt Somorjáról Ne­mestóra helyezték át. Divatingek Melegingek Trikóáruk Nyaksálak Nyakkendők Gallérok Játékáruk Reform nadrágok Seiyemkombinék Karlsbadi harisnya Divatsapkák Melltartók Harisnyatartók Redikülök Kossuíh-íér Vadászszerencsétlenség az őrsujfalusi határban. Amikor a fegyver véletlenül elsül és nem nyuiat talál. — Saját tudósítónktól. —

Next

/
Oldalképek
Tartalom