Komáromi Lapok, 1932. július-december (53. évfolyam, 52-103. szám)

1932-12-31 / 103. szám

1932 december 31. »KOMÁROMI LAPOK< 5 oldal. Elutasította, a bíróság a. Német Központi Bankot a huszár laktanya ügyében beadott keresetével A Csehszlovákiában fekvő Komárom nem tartozik fizetni Komárom, december 30. Saját tudósítónktól. A világháború előtti Komárom a Duna mindkét partján terült el, az akkori jobboldali városrész: Komá­­romujváros szerves egészet képezett a baloldalon fekvő ősi várossal. Abban az időben a város fejlődésére a Dunán­túli városrész nyújtott lehetőséget, amit a törvényhatósági joggal felruhá­zott Komárom városának akkori ve­zetősége, étén a nagy koncepciójú Domány János polgármesterrel, ide­jében felismert és kihasználására eredményes lépéseket tett. A város Duna jobbparti részén emelkedtek a gyárak, amelyek nagy munkaalkalmat nyujlot'.ak nemcsak az ottani környék­beli lakosságnak, hanem még a Duna ezen oldalán fekvő Izsa, Hetény, Du­­naörs és más községek lakosainak is, akik állandóan nagy számban nyertek keresetet a selyemfonóban és a len­gyárban. A város forgalmának emelésére szintén az újvárosban építették föl az akkori követelményeknek teljesen megfelelő, hatalmas területet elfoglaló kétemeletes huszárlaktanyát is, amely­ben a Radeckyről nevezett 5. huszár­ezredet helyezték el. A laktanyát a hírneves Grünwald Testvérek budapesti építőcég építet­te és a több mint négy milliót kitevő költségek fedezésére a Német Taka­rékpénztárak Központi Bankjától vet­tek föl 50 esztendőre szóló amortizá­ciós kölcsönt, amelynek törlesztésére nézve a volt cs. és kir. hadügyminisz­tériummal 1907. július 8-án megkö­tött szerződés szerint akként egyezett meg a város, hogy az első 25 évben a hadügyminisztérium fizeti a törlesz­tési összegeket, a második 25 évben pedig a város tartozik az adósságot letörleszteni, amikor a huszárlakta­nya a város tulajdonába megy át. A világháború után bekövetkezett események következtében a tartozás törlesztése megszűnt. A hadügyminisz­térium 1918. november 1-én fizette be az utolsó annuitást, ezidőtől kezd­ve egyetlen egy részlettörlesztés sem történt, miértis a hitelező bank prá­gai központja 1930-ban port indított Komárom város ellen a hátralékos A newyorki rablótámadások válto­zatos krónikájában páratlanul áll az a rablás, amely múlt szombaton dél táj­ban történt a Broadway egyik elegáns divatáru-üzletében. Az esetnek az ad különlegességet, hogy mind a két rab­ló nő volt. Először az egyik, egy magas, szőke, kifogástalan eleganciával öltözött nő lépett az üzletbe és kérte a kiszolgáló kisasszonyt, hogy mutasson selyemha­risnyákat. Mialatt a finom holmik kö­zött válogatott, a másik, egy ugyancsak csinos, elegáns barna nő, szintén mint vevő lépett a pulthoz. A kisasszony a kiválasztott harisnyá­kat becsomagolta. A szőke ekkor kinyi­totta kézitáskáját, mintha pénzt akart volna elővenni, de a kisasszony, mikor felpillantott, rémülten látta, hogy a szőke nő revolvert szegez feléje. Még nagyobb volt ijedelme, mikor látta, hogy a barna is revolvert szorongat kezében. A többi már az ilyen rablások meg­szokott receptje szerint játszódott le. A személyzetet és a vevőket egy hátsó szobába terelték, rájuk zárták az ajtót, a küszöb előtt a barna ott maradt őrt állni, s ezalatt a szőke villámgyorsan kiürítette a kassza tartalmát. Ebben a pillanatban váratlan ese­mény történt. Egy férfi nyitott be az üzletbe. De a nők nem veszítették el lélekjelenlétüket. A szőke, mintha a személyzethez tartozna, nyugodtan ki­szolgálta a férfit és mikor az eladott áruk árát átvette, szabályszerűen le­nyomta a pénztár billentyűit és ponto­részletek megfizetése iránt. A bank keresetében a hátralékokat a követke­ző összegekben számította fel: 1930 május 1-ig bezárólag 23, egyen­ként 60.506 K 72 f. részletet kellett volna fizetni, ami összesen 1,391.654 K 56 f.-t tesz ki. A kölcsöntőke ma­radvány 1930 május 1-én a hátralé­kok leszámításával kitett 2,004.173 K 84 f.-t. Ezenkívül a bank még 5o/o-os késedelmi kamatot számított fel, ami 1919 május 1—1930 junius 1-ig kitett 388.503 K 56 f.-t. 4.1 o/o kamatot köve­tel a bank a fentmaradt tőke után 1930 május 1—junius t-ig 6764 K 09 f. összegben. Ezek szerint tehát az összes tarto­zás a pör megindításakor 3,791.096 korona 05 fillért tett ki. •A felperes bank arra alapította ke­resetét, hogy a trianoni szerződés sze­rint a Csehszlovákiába bekebelezett Komárom a laktanyát építő régi Ko­máromnak birtokutóda és köteles ezért a kölcsönt megfizetni. Azonban az elsőfokú bíróság nem fogadta el a bank ezen álláspontját és a november hó végén tartott tár­gyalás befejezése után meghozott íté­letével a bankot keresetével elutasí­totta és a költségekben elmarasztalta. A bíróság ítéletét azzal indokolja, hogy az adatszerű bizonyítás hiányát indo­koltnak találta anélkül, hogy a továb­bi kifogásokkal foglalkoznia kellene. A bíróság felfogása szerint a régi magyarországi Komárom kettéválasz­tásával nem szűnt meg a magyar Ko­márom létezni, amelynek nevében a szerződést a hadügyminiszterrel meg­kötötték és a laktanya, amelyre a ke­resettel érvényesítendő követelés vo­natkozik, ezen Komárom birtokában maradt, amely a katonaság elszállá­solásáért a magyar honvédelmi mi­nisztériumtól bért kap. Komárom tehát az első bíróság íté­lete szerint megmenekült a fizetés­től s bár a felperes bank megfeleb­­bezte az ítéletet, remélhető, hogy a végső fórumon is pörvesztes lesz a Német Takarékpénztárak Központi Bankja városunkkal szemben. san regisztrálta az összeget. Alighogy távozott ez a kellemetlen látogató, aki nem vett észre semmi gyanúsat, a nők a pénzt gyorsan ma­gukhoz vették és bekiáltottak a csu­kott szobába, ahol a halálra rémült leányok szorongtak: — Leányok, boldog karácsonyi ün­nepeket. Azután kirohantak az üzletből és eltűntek a tömegben Elsőrangú minőséget és kiváló hangot jelentenek Kérjen díjmentes árjegyzéket Kényelmes fizetési feltételek Használt hangszerek cserélése Gyári lerakat: FLEISCHMAMM én STEHN Komárno, Jókai utca 22. 498 Bútoráruházában. HÍREK Mit hozzon az újév? A magyaroknak: bort, búzát békességet. A szlovákoknak: autonómiát, de Hod­­zsa nélkül. A gazdagoknak: még több jövedelmet. A szegényeknek: ennek néhány kis százalékát. A városnak: teli pénztárt. A szociáldemokratáknak: ugyanazt, hogy még többet költhessenek belőle. A munkanélkülieknek: sok munkát. A kereskedőknek: jó vevőket. Az iparosnak: sok megrendelőt és kápé fizetést. A hivatalnoknak: fizetésemelést. A fináncnak: egy kis népszerűséget. A repülő bizottságnak: jó repüléseket. A költőknek: olvasókat. Az irodalomnak: Írókat. A bankoknak: új betéteket. Az adósoknak moratóriumot. A diákoknak: kevés leckét. A sovinisztáknak: nagy leckét. Csizmazia Györgynek: a Slovenska Liga diszérmét. A járási hivatalnak: gyorsaságot, mint nem boszorkányságot. A kommunistáknak: zamatos népgyü­­léseket. A raboknak: szabadságot. A leányoknak: jó férjeket. A fiuknak: ügyes feleségeket. A korzó nőinek: több szépséget, mint rúzst. Az aszfaltbetyároknak: szemfüles rend­őrséget. Az újságírónak: jó riportokat. A képviselőknek: kevesebb kijárást. A vasutaknak: kevesebb deficitet. Malypéter miniszterelnöknek: kevés hasfájást. A korcsmárosoknak: sok fogyasztó vendéget. A kávéháznak: zsúfoltságot az asztalok körül. Az öngyilkos jelöltnek: mentő angyalt. A nyugdíjasnak: nyugalmat és nyug­dijat. A napidijasnak: jó napidijat. A kofának: kevesebb gorombaságot. A munkásnak: hatórai munkaidőt. A hadnagynak: marsallbotot. A káplárnak: konyhatündéri vacsorákat. A generálisnak jól megérdemelt nyu­galmat. A színésznek: vastapsokat. A primadonnának: Lancia autót. A szinidirektornak: műkönnyeket. A kritikusnak: jó rókaszemet. A múzsikusnak: csendet. A sóhivatalnak: minél több panaszt. A népszövetségnek; csendes és szép álmokat. A franciáknak: újabb csalódásokat. Amerikának: jobb üzletet, mint a há­ború volt. A németeknek: nemzetközi kölcsönöket Romániának: kolozsvári dicsőséget és angol interpellációkat. Benes Eduárdnak: egy ici-pici igazi leszerelést. Sefticsnek: egy mérges pulykakakast, Mussolininek: az Adria uralmát. Titulescunak: jó sok aprópénzt, keve­sebb állami panamát. A papának: jó fiúkat. A mamának: jó leányokat. Az amerikai nagybácsiknak: gyors megdicsőülést. A Komáromi Lapoknak: számtalan előfizetőt. A munkatársnak: jó és értelmes kiadót. A kiadónak: értelmes munkatársakat. Y. — Évvégi és újévi istentisztelet a ref. templomban. Esztendő utolsó napján, december 31-én, szombaton este 6 órakor évvégi istentiszteletet tart a református keresztyén egyház Jókai uccai templomában, mely alka­lommal a szent beszédet Galambos Zoltán lelkész mondja. Január 1-én, újév ünnepén délelőtt 10 órakor lesz az istentisztelet a ref. templomban, ame­lyen Galambos Zoltán lelkész mond szentbeszédet, mely után Úrvacsorát osztanak a gyülekezet tagjainak. Dél­után 3 órakor tart az egyház isten­tiszteletet. Két elegáns nő revolveres rablótámadása a Brood way egyik divatáru üzletében — Ünnepi istentiszteletek az evangélikus templomban. I. decem­ber 3l-e'n, szombaton: az ó-esztendő utolsó napján esti 6 órakor az 1932. évet befejező hálaadó istentiszteletet szent­beszéddel és ezt követő ünnepi vecser­­nyével. Prédikál: Jánossy Lajos főes­peres. II. január 1-én, vasárnap: új-év napján, Jézus szent nevének ünnepén: \. d. e. 10 órakor ünnepi főistentisz­telet szentbeszéddel és az Úrvacsora szentségének kiosztásával (énekel az Egyházi Énekkar). Az ünnepi istentisz­teletetet Jánossy Lajos főesperes végzi. 2. d. u. 3 órakor istentisztelet prédi­kációval és ünnepi könyörgéssel. — Gálffy Géza ref. lelkész te­metése. A református egyházi közélet nagv halottját, Gálffy Géza alsó— felsőgelléri - bogyai ref. lelkészt, kon­­venti rendes tagot, egyházkerületi és egyházmegyei tanácsbirót december 28-án helyezték őszintén megnyilvá­nult nagy részvét mellett örök nyuga­lomra a felsőgelléri ref. temetőben. A megboldogult porhüvelyét a ref. tem­plomban ravatalozták fel és templomi gyászszertartás keretében adták meg az utolsó végtisztességet az elhunytnak. A templom teljesen megtelt a részvevő közönséggel, amelynek soraiban voltak Balogh Elemér kér. püspök, egyetemes konventi elnök, Gyalókay László espe­res, kér. főjegyző, Nagy Nándor egy­házmegyei főgondnok, konventi tag, Beke Kálmán, Fekets Sándor, Galam­bos Zoltán, Vágó Ede egyházmegyei tanácsbirák, Tólhkárolyi Lajos egyház­kerületi, Fülöp Zsigmond egyházme­gyei tanácsbirák, Kóczán Mór, Nemes Kálmán, Czike János, Kúr Géza, Vargha Dezső, Földes Lajos ref. lelkészek, Na­­rancsik Imre püspöki titkár, Kelemen Kálmán, Tóth Kálmán, Erdélyi Pál s. lelkészek, az egyházmegyei tanítói kar képviselői, a községi elöljáróság tagjai, a presbitérium tagjai és az egyesület gyülekezetének tagjai igen nagy szám­ban. A XC. zsoltár verseinek eléneklése után Balogh Elemér püspök tartotta meg gyászbeszédét, amelyben megra­gadó szavakkal ecsetelte azt a nagy veszteséget, amelyet a halál okozott a lesulytott családnak és rokonságnak, az elárvult egyházközségnek, a kon­­ventnek, egyházkerületnek és egyház­megyének, valamint mindazon egyházi szerveknek, amelyeknek Gálffy Géza fáradhatatlan és buzgó munkása volt. Mélyen megindító szavakkal búcsúzott a mindenkitől tisztelt és becsült egy­házi közéleti férfiútól, akinek váratlan halála nagy űrt hagyott maga után. A könnyekig megható beszéd után áhi­­tatos imát mondott a püspök, mely után a gyülekezet éneke hangzntt fel, miközben az érckoporsóba helyezett holttestet a presbitérium tagjai kihoz­ták az uccára, ahol palástba öltözött hat lelkésztársa vitte id a megboldo­gultat a temetőbe. Itt a gyászénekek elhangzása után Vágó Ede nemesho­­dosi lelkész, egyházmegyei tanácsbiró mondott költői szárnyalásu gyönyörű búcsúztatót, mely után a gyászolók és a végtisztességet tevő közönség el­hagyta az enyészet helyét. A megbol­dogult sirját elbontották a koszorúk, amelyek között a gyászoló család tag­jainak koszorúin kivül ott voltak a konvent, az egyházmegye, az egyház­­kerület, a jóbarátok és a tisztelők ke­­gyeletes koszorúi is. — Eljegyzés. Vásárhelyi Adrienne, Komárom és dr. Piacsek Zoltán Szol­nok jegyesek. — Takáts Sándor és Komárom. Nagynevű tudósunk már alussza a csendes siri álmot Budapesten, a Ke­repesi úti temetőben. A sebek, ame­lyeket halála ejtett a sziveken és a lel­keken, még frissek és nagyon fájdal­masak A gyógyító orvosnak, az időnek még nagy munkájába kerül, amig a sajgó fájdalmak enyhülni fognak és Takáts Sándor nevével még sokszor fogunk találkozni lapunk, a Komáromi Lapok hasábjain, mert sokszor fogunk megemlékezni kegyelettel, fájó szere­tettel a mi nagynevű földink életének gyászos elmúlásáról. Kétszeres köte­lességünk ez nekünk, hiszen ha végig lapozzuk régebbi, ujabbi évfolyamain­kat, sűrűén találkozunk az ő örökbecsű Írásaival lapunk hasábjain. Takáts Sándor a helyi sajtóval mindig szoros összeköttetést tartott fenn és a legna­gyobb szeretettel bocsátotta történelmi cikket a helyi sajtó és igy a Komáromi

Next

/
Oldalképek
Tartalom