Komáromi Lapok, 1930. július-december (51. évfolyam, 77-154. szám)

1930-12-23 / 152-153. szám

«KOMAROMI LAPOK» 1980 de -<j bér 23. és reménység, hogy másutt támadjon fel megújult erővel. A komáromi sze­rény református paróchia, melyet Pé­­czely és a papiak másik nagy szülötte, Tóth Lőrinc márvány képmása ékesít, nagy tradíciókat hordoz megkopott fa­lai közt. A komáromi születésű Döme Károly pozsonyi kanonok Metalytasiót forditja. Komáromban életek múlnak, életek keletkeznek, gyönyörű, napsütéses, ra­gyogó magyar életek. Itt születik a múlt század első évtizedeiben Beöthy László, az első magyar humorista, aki­nek most üljük meg centennáriumát. Szülőházánk emléktábláját avattuk, ami­kor őrt járt fejedelmi székesvárosában maga a fejedelem is: Jókai Mór. Beöthy László aranykedélye ott ragyog ma is munkáiban kár, hogy zajos és moz­galmas életmódja siettette halálát. Gaz­dag forrása buzgott fel belőle a hu­mornak, ötleteknek, élceknek és a sok­szor gyilkos szatírának. Regényeiben éles megfigyelés párosul a fordulatos stílussal és az ötletek tüzijátékszerű gaz­dagságával. Komáromban tanít ekkor Czuczor Gergely bencéstanár, az Aka­démia későbbi főtitkára eposzainak tárgyán elmélkedik. Csengery Antalné, König Róza is kiröppenőben van a családi fészekből, hogy Egressy Béni­nek, a Himnusz pályakoszorus szerző­jének nyújtsa szép kezét. Ezt a kezet egyébként később Csen­gery Antal, a nagy magyar publicista fogja a magáénak mondani. Finom tollú rajzoknak szerzője lett e kéznek tulaj­donosa. Mártonffy Frigyes, aki Martin nevet viselte, a legnagyobb rekordot vitte az idegen nyelvű regényeknek, főleg a francia ponyvaregénynek a ma­gyarra átültetésével. Féval, az öregebb Dumas, Feuillet, hihetetlen számmal kerül ki újpesti házából, ahol az ipar­testület jegyzőjének szerény hivatalát viseli. A nemrégen meghalt Csengey Gusztáv is iskoláit járja már, hogy ké­sőbb megírja lelkesítő regényeit és a Lengyelek fehér asszonyát. Magyary Kossá Albert, a korán elhunyt humorista is elindult, hogy kacagást keltsen vala­merre csak megfordul és közeledik a nagy év, hogy méhéből kiadja azokat, akiket eddig féltve őrizett, Petőfi Sándort és Jókai Mórt. Egy kis szőke fiúcska járt már akkor a harmincas évek elején a Szombati utcán, tőlük alig pár háznyi távolságra levő kollégiumba és félve vissza vissza­tekintett, hogy ott áll-e a sarkon még nővére, Eszter, aki a gyereket babas­­gatta és nevelte az inkább katonás természetű özvegy tekintetes asszony helyett. Jókai Mór a betűvetést tanulja a kollégiumi iskolapadon Azóta se ta­nulta meg senki se nála jobban Komá­romban, se másutt a betűkből szavak­nak és a szavakból mondatoknak Írását. Később, mikor Pozsonyból is hazatért a kis cseregyerek, ellátogat hozzá Sán­dor barátja, aki már akkor hires ember és a verseiért öt forintot fizet Vachott Sándor. Jókai Mór is el-eltünik a ko­máromi sziget lombsátora alá és Írja a Hétköznapok-at. Ezzel azután egyszerre íróvá lesz.Talán ne is folytassuk tovább. Jókai bennünk él és ifjúságunk minden szép emlékét Jókai Mórnak köszönhet jük. A csallóközi nyelvjárás vele vonult be diadálmasan irodalmunkba, hogy ott a vezető szerepet benne évtizedekre, sőt századokra megtartsa. Jókai Mórnál álljunk meg. A csalló­közi későbbi költők és nép prózairók ne nehezteljenek meg ezért reánk. Hiszen előbb vagy utóbb ők is bele­kerülnek a magyar irodalomtörténetbe. Eladó a váró« belte­rületén e^y cca 90 G-öles telek. © Cím a küadóhivafal­­ban tudhaió meg A mosolygó palota. Irta Büky György. Huszonnégy favágó dolgozott a há­zon. Dongott az erdő, visszhangzott a sok kiáltás s a derékba tört faóriá­sok irtózatos csattanással zuhantak végig a földön, belepréselve haragju­kat az első és utolsó esésbe. A hu­szonnégy favágó fejszéje kegyetlen ütemben villámlott bele a fák testébe. Pontosan, nagy szorgalommal végez­ték a kiszabott munkát és babonás tisztelettel fordultak a készülő ház felé. Ilyet még nem látott eddig a fe­hérfejű csúcsos birodalma. Csodálatos ház lesz. A legnehezebb törzsekből ké­szül az alja és két emeletet is építe­nek föléje. A pontosan kifaragott fa­tömbök úgy illettek egymásba, mint a téglák s a fakapcsok és faillesztékek összefonódott ujjakként ölelték át egy­mást, akár a halálba menekülő sze­relmesek. Soha nem látott sürgés-forgás. A hegyoldal fenségesen egyforma testét felsebezte az ember és vakmerő lár­mája száműzte a havasok évezredes, megkövesedett csendjét. Palota készül. Nem vasbetonból, nem téglából és nem vasgerendákból. Az erdő meg­bántott teste adja a téglát, karcsú, eget ostromló szálfák a vasgerendá­kat s a vasbetont a tölgyfa három ember által átfogott, vihartól edzett törzse szolgáltatja. A kevésszavú mérnök egész nap ott van az emberek között kezében a rajzzal. Alompalotát ábrázol az a rajz. Priszlop Grigor, a favágók vezére, mindannyiszor megcsóválja a fejét, valahányszor a rajzba néz és aggodal­masan, halkított hangon szól a mér­nökhöz: — Értem, uram. Tudom, mitakarsz. Meg is csináljuk. De nem hiszem, hogy ilyen karcsú lesz az a ház és hogy ilyen szépen cifra lesz a teteje ezek­től a nehéz törzsektől. A mérnök nem is válaszolt, hanem tovább számolt és minden figyelmét a favágók munkájának szentelte. A ház pedig készült és az ormótlan tör­zsek a magasban kecsesekké váltak és karcsúakká változtak s a rajzon látható mesebeli formák már itt is, ott is kiütköztek a házon. Priszlop Grigor megdöbbenve csóválta a fejét. — Boszorkányság ez, uram. Hiszen a te parancsodra mosolyogni fog ez a ház, akár az emberek arca. A mérnök először felelt hosszabban a favágónak: — Eltaláltad, Grigor. Ez volt a cé­lom. Azt akartam, hogy mosolyogjon a ház, hogy akkor is mosolyogjon, amikor minden, az egész élet sír kö­rülötte. A hatalmas, acéltestű favágó kis ideig hallgatott, szeme távolbanézőn akadt meg a havasok ormán, aztán csendesen válaszolt: — Szomorú ember lehetsz te, uram, mert kívül keresed a mosolyt. De ha nevetni is fog a házad arca, mit te­szel belé, hogy ott is kacagjon? A mérnök törékeny teste megfe­szült és hangja sohasem hallott erő­vel csattant a magasba: — Lelopom a napsugarat az égről és eldugom a ház minden sarkába, de azt akarom, hogy bévül is kacag­jon a házam! S a ház karcsú lett és cifra. Ájult gyönyörűséggel keringett körülötte a langyos őszi szél. A nehéz fatörzsek leheletkönnyűekké váltak a magasban, súlyos díszítések apró csecsebecsék­nek látszottak, mintha puha női kéz munkálta volna őket csipkébe. Az em­berek messze környékről a csodájára jártak és keresztet vetve babonásan suttogták: — Nem rendes dolog ez. Valóban mosolyog a ház, akár az emberek arca... S mire lehullott a fehér hó és vas­tag, puha vattája gyógyítóan borította be az őszi vérengzéstől ájult erdőt, a mosolygó házba beköltözött az asszony... Priszlop Grigor mesélte társainak, akik most ott dolgoztak a ház magas kerítésén, hogy az úrnő két szép sze­me tele van alkonyi bánattal. Hiába mosolyog kívül a ház, a lelke csak szomorú marad, mert sohase nevet, sohase kacag az asszonya. A kerítés pedig gyorsan készült, mert nagyon hideg volt már s az emberek ujja majd odafagyott a fejszéhez. Hamar akartak vele elkészülni s az utolsó napokban a mérnök is sürgette őket. Priszlop Grigor hatalmas teste a sür­getésre kiegyenesedett. — Ha nem kívántál volna ilyen ma­gas kerítést, uram, már régen meg­volna. A mérnök arcát sötét hullám borí­totta el. — Te mondtad, hogy sok itt a far­kas! Azért csináltattam magasra. Utolsó nap, hogy elkészültek min­dennel, a nagy, bekerített udvaron hatalmas tüzet raktak a favágók és áldomást ittak. A tűz körül magas sáncban állott az eltakarított hó. Az egyik legény elővette egy szál árva hegedűjét és valami egyhangú, foly­tonosan ismétlődő melódiát cifrázott ki rajta tánc alá. Mindenki pontosan megkapta munkája után a pénzét, tele voltak tömve a tüszők bankó­val és ezüsttel s az egyszerű lelkekbői kicsordult az öröm. A nagy mulato­zásban észre sem vették, rájuk tört az alkony, el se indultak már hosszú útjukra, meg kellett várniok a hajnalt. Behúzódtak tehát utoljára az udvar­házba, hogy jól kialudják magukat, mielőtt elindulnának. Priszlop Grigor, mint társai, felöl­tözötten hevert fekvő helyén, végig gondolta az egész itt töltött időt, a fadöngetést, a házépítést, a pompásan elvégzett munkát, gyönyörködve sza­ladt végig emlékezetében az egész há­zon s megelégedetten állapította meg, hogy mégis csak szebb egy ilyen ház, ami az erdő hajladozó fáiból készült, mint a városi ház, amelyet a kő és a tégla tesz rideggé. Társai már régen aludtak s ő még mindig azon gondol­kozott, hogy megpróbálja, ő is épít magának ehhez hasonló házat a pezs­gő források gerince alatt, csakhogy kicsiben. Az ő háza azonban nemcsak kívül, de bévül is mosolyogni fog. A napsugarat az ő kedvese: Marica fogja a házba vinni... Szeretett volna már elaludni, de nem tudott. Valami nyugtalanságot érzett. Olyan borzasz­tóan csendes volt az éjszaka, mint még soha. Csodálatos ösztöne nem hagyta nyugodni. Füle nekifeszülve, az éjszakának, leste a hangokat és mintha tompán, elfojtottan hallott vol­na is valami borzasztó kiáltást. Fel­ült és figyelt. Semmi. Lassan felkelt a helyéről, kezébe kapta fejszéjét és puha bocskorában zaj nélkül osont ki az udvarra. Körülnézett... Az udvar csendes és sötét volt, csak a hó teste világított tompa szürkén, mintha a föld alól tört volna elő a titokzatos fény. Felnézett a házra. Két homlok­ablakában világosságot vett észre. Ma­ga sem tudta, miért, rettentő nyugta­lanság fogta el. Nem megy be a házba, gondolta, hiszen úgyis zárva van már az ajtaja, hanem felmászik az er­kélyre és benéz az egyik ablakon, hátha tényleg valami baj van... Az építés alatt észre vette, hogy ezek az ablakok adták a háznak azt a külö­nös vonást, mintha mosolyogna és va­lahogy úgy érezte, hogy most ezek mögött az ablakok mögött van a baj... Fejszéjét fogai közé kapta, maga pe­dig villámgyorsan mászott fel az er­kélyre. Priszlop Grigor soha életében nem félt, most mégis úgy dobogott a szíve, mint a gyereknek, amikor elő­ször lát medvét. Lassan, húzódozva ment az ablak felé és óvatosan pil­lantott be rajta. Csaknem megdermedt a rémülettől... Az asztalon álló karosgyertyatartó­­ban a gyertyák lángja kísértetiesen lobogott ide-oda, az árnyékok olyan elevenen szökdécseltek a padlón és a falakon, mintha éltek volna s az ágyon viaszsárgán, átszúrt mellel fe­küdt a mérnök vértől ázott, mozdu­latlan teste... Az ágy előtt állott az asszony mereven, a szobrok mozdulat­lanságával és arcán valami borzalma­san szörnyű mosoly kövesedett meg. Priszlop Grigor most látta először mo­solyogni, de megborzongott egésztes­te ettől a mosolytól. Hirtelen azt sem tudta, hogy mit csináljon, azután egyetlen csapással betörte az ablakot, beugrott a szobába és rákiáltott az. asszonyra: — Mi történt itt?! Az asszony arcán a mosoly átvál­tozott a fájdalom torz vonásává, a 15. oida favágó felé fordult és tompa színtelen hangon szólt, mialatt fehér ujja a halottra mutatott: — Egyik kőpalotát építette a másik után. Csipkét, virágot öntött bele a kövekbe és ezalatt kegyetlenül megölt rengeteg szívet. Az utolsó palotája olyan volt, mint egy tündérálom... Nekem építette. Nem kellett. Azt mondtam, hogy csak olyan házba me­gyek utána, amelyik mosolyogni fog... És eljött ide az erdőbe és megépí­tette a házat, amelyik mosolyog... Eljöttem hát utána... Priszlop Grigor nem értette. Nem tudta, hogy az asszony mit beszél. De egyszerű parasztlelke megrendült a tragédia misztikuma előtt. Érezte, hogy itt valami olyasmi történt, amihez ő nem ért, amihez az ő értelme kevés... Az asszony pedig felkacagott és bor­zalmas nevetése, mint a pokol vihara, zúgott végig a mosolygó házon... — A szívemet akarta! Az én tiszta, napsugaras szívemet és követelte, hogy nevessek, hogy jókedvű legyek, hogy bévül is mosolyogjon az ő háza! Tel­jesítettem a kívánságát! Nevetek!!... Priszlop Grigor hátán végigfutott a hideg. Gyorsan megfordult és egyet­len ruganyos mozdulattal kint termett az erkélyen. Az asszony nevetése, mint a korbácsütés, úgy hajtotta végig az udvaron. Felkeltette társait, elmondta nekik, hogy mi történt, meg se várták a hajnalt, úgy indultak neki az éjsza­kának, mintha kergette volna őket valaki... * Priszlop Grigor már régen otthon volt a pezsgő források gerincén, ami­kor meghallotta, hogy a mosolygó ház azon az éjszakán kigyulladt és a mén­­nök is, asszonya is benne égett... Tavaszra pedig a gerinc alatt a favágók vezére egy kis házat épített fatörzsekből. Egyszerű, szegényes er­dei házacska volt. Nem volt több ab­laka, mint egy és emelet sem büszkél­kedett rajta. Aki kívülről látta, szo­morúnak és bánatosnak találta... De ha kinyílt az ajtaja és belépett a ven­dég, csupa ragyogás és csupa mosoly volt belül minden, mert Priszlop Grigor asszonyának arcán ott ragyo­gott a boldogság mosolya... Nagytudós Brassai ifjonti próbája Irta Gyallay Domokos. Aranyosszék nemes falujának Szent­­mihályfalvának unitárius hívei nagyon megbecsülték Brassai tiszteletest, de kevesebben voltak a szent eklézsia kebelén, semhogy földi javakkal bő­ségesen el tudták volna látni. Aratás után pontosan begyűlt a kepe a pa­­rókhia csűrös kertjébe, de nem lett nagy asztag belőle. A tiszteletes asz­­szonynak ugyancsak résen kellett len­nie, hogy a háznál meg legyen az az életmód, ami egy papi család tekin­télyéhez illendő. Költségkímélés végett fiúkat is ott­hon nevelgették, amíg csak lehetett. Jó helyen volt odahaza: Brassai tisz­teletes nagytudományú ember volt, nemcsak gyűjtője és olvasója a jó könyveknek, de maga is szorgalmas kutatója az emberi lélek és a nagy természet törvényeinek. Szomjas lel­kű fiacskáját tudta üdíteni a tudomá­nyok forrásából. De mégis csak elkövetkezett az idő, mikor a fiókát ki kellett röpíteni a fészekből. Tizenhárom évet töltött be immár Sá­muel. Bucsálódott, sóhajtozott a tisz­­teletesné, mi lesz a kényesen nőtt, tö­rékeny gyermekkel a kolozsvári kol­légium sovány kenyerén. — Majd megszokja! — mélázott a tiszteletes. — Majd elvegyül a többi szegény között. A szegény diák sorsa! Kemény, zord élet volt az: úrfiaknakszolgáltak, mint inasok; patronusok kegyelmén, városi polgárok ételmaradékán tengődtek. — Mi lesz a mi gyámoltalanunk­kal? — siratozta gyönge ágacskáját a tiszteletesné, miközben útra készítette. Dehát menni kellett, itt volt az őszi examenek ideje. A tiszteletes bekísér­te fiát Kolozsvárra. Apja is volt, mes­tere is volt a fiúnak, ott akart lenni, mikor a professzorok előtt számot ad eddigi sálarkodásáról. r

Next

/
Oldalképek
Tartalom