Komáromi Lapok, 1928. január-június (49. évfolyam, 1-78. szám)

1928-05-05 / 54. szám

S. «Idal. Komáromi Lapok 1928. május » ■»é* mindig hisz a babonában és a ««aló cigányasszonyok még mindig ta­lálnak babonás embereket, akik drágán fizetik meg ezt az elmaradottságukat. Egyik párkányi gazdának elhullott két szarvasmarhája. Amikor ezt megtudta egy csavargó cigányasszony, elment a kárvallott családhoz és elhitette velük, hogy ő megtudja menteni a többi ál­latot az elpusztulástól, mert különben a többi állat is hamarosan eldöglik. Nagy hókusz pókuszok között az asz­­szonyt kiküldte az istállóba imádkozni és bent a lakásban a férfitől sok fe­hérneműt és pár száz koronát kért az. zal, hogy ezek is szükségesek a dolog­hoz. A gazda lépre ment és odaadta a kért dolgokat, amire aztán a cigány­­asszony hamarosan megugrott. A be­csapott család most aztán feljelentette a csaló cigányasszonyt a csendőrségnél. Izsap éa Sárkány pusztai tea­vaj. Banán és kaliforniai alma, szilva, és barack. Sajtkülönlegességek. Legfi­nomabb kárpáti málnaszörp és narancs­­szörp. Dessert bonbonok. Torta- és ostyalapok. Olajos és konserv halak, rák, kaviár, francia szardíniák, valamint a legfinomabb francia Oliva olaj. Hor­­niman angol és orosz teák. Bel- és kül­földi rum, likőrkülönlegességek. Asztali ésPalugyay fajborok. Pezsgők Naponta frissen pörkölt legfinomabb fajkávék és Graham kenyér Berger F. Vilmos csemegeüzletében Komárom, Városház­­utca. — Rendőrségi razzia Komáromban- Április 30 án este fél 9 órától éjjel 12 óráig Komárom nyilvános helyiségeiben, lebujaiban, tömeg lakásaiban, ezen kivül az Angolparkban razziát tartottak a rendőrség detektivjei. Összesen 160 egyént igazoltak ezek közül három nőt és két férfit elővezettek a rendőrségre. A körözöttek közül azonban nem fogtak el senkit. — Fűszer ós csemege áruk: R.u­pach-féle sajtkülönlegességek, magyar szalámi, olasz és francia szardíniák és kaviár. Legfinomabb dessert bonbonok, csokoládék és cukorkák. Be!- és kül­földi cognac, rum, és likőrök „Rákosy* likőrkülönlegességek lerakata. Asztali és Palugyay fajborok, pezsgők. „Udvaros" konzerv és hentesáiúgyér készítményei­nek eladása. Naponta friss uradalmi teavaj és felvágottak. Befőttek konzer­­vek és jamek legolcsóbban beszerez­hetők Schnell Béla, fűszer, csemege és borkereskedésében Komárom, Jókai Mór utca 25. sz. 263 — Betörés. Puchner János dé­­nesdi lakoshoz e hét folyamán is­meretlen tettesek betörtek és a szekrényből több ruhát és ruhane­műt, továbbá egy takarékkönyvet vittek el. A somorjai csendőrség erélyesen nyomoz a tettesek után. — fiz aprómarhn ueszedelme. Nap­nap után szaporodnak a baromfi lopások: igy Vince Miklós kisud­­vamoki lakóstól és Virághy Mihály, Berik Miklós pódafai lakosoktól loptak el a napokban nagyobb mennyiség ö baromfit. A dunaszer­­dahelyi csendőrség a tetteseket ki­nyomozta és ellenük az eljárást megindították. — megint az entó. Kedden reggel Zsigmond Józsefné vajkai lakos kocsija, melyen leánya Zsigmond Mariska és Sándor Juliska, továbbá a kocsis ültek, Somorja felé köze­ledett. Tejfalut elhagyva a lovak egy arra elhaladó autótól megbok­rosodtak és hatalmas rohamban száguldottak a kocsiban ülőkkel Somorja felé, hol a gőzmalomnál a városból jövő autótól az újra megijedt lovak ugrálni kezdtek s egy arra haladó hengerezőre rántották a kocsit, amely felborult. A kocsis sértetlen maradt, a két lány fájdalmas zuzódási sebesülést szenvedett-Törvénykezés, (§) fi májusi komámul esküdtszék tagjai. A komáromi törvényszék május 21.én kezdődő esküdtszéki tárgyalására a következő esküdteket sorsolták ki: Koszleleczka Mária háztartásbeli (Ko­márom), Krenek Emil kisbirtokos (Ud­­vard), Kossá János kertész (ö;suif»iu), Fther Péter molnár (Aranyos), Fii eher Zsigmond kereskedő (Bagcta), Gleizer Dániel kereskedő (Kűri), Gőcze Géza nyugdíjas (Alsós2tc?f), Gjurkovics Mihály földműves (Ógvalle), Gyurik Imre magánzó (Udvaid) Hránek Ferenc cukorgyáti alkalmazott (Oroszka). Hu ko Mihály dohányos (Bajcs), Mérce? Lajos kisbirtokos (Komárom) Polgár Gyula vendéglős (Ógyaltt), Pmsér András nyon dáfz (Komárom), Reisz Vadav lakatos (Oroszka), Nobel Károly gépla­katos (Komárom), Neumann Füifp kereskedő (Bigots), Németh Gyula asztalos (Komárom), Lamport Jaros földmives (örsujfalut, Bérezi Emii ké­ményseprő (Párkány), Bircsák Károly hentes (Romáron,), Burdela Albert cu­korgyári igazgató (Oroszkt). Deutsch Ignác nyugdíjas (Léva), Durvanove Irma héztanásbeli (Komárom), Riedner Aladár kereskedő (Párkeny), Sekaub Elek szabó (Ógyalia. Schwartz Jenő kereskedő (Komárom), Kiss András magánzó (Komárom) KecskeméthyBéla nyugdíjas (Komárom), Szimaid Vince munkás (Komárom) Takács Kálmán földmunkás (Örsuifatu). Vérady Áipád intéző (Nagymegyer), Wcwra Imre cuk­rász (Komárom), Takács Laioslnyugdi­­jts (Komárom). Esküdtszéki helyet es tagos: Áron Géza kovács. Bahorecz András kőműves, Blau Lipőt kereskedő, Bfgi Mihály kereskedő, Ehrenihaí Sándor szabó, Galgóczy József hentes, Nágy Sándor csizmazia, Szénássy Lsjos borbély, Tuba Lajos kfműves, vala­mennyien komáromi lakosok. (§) Benzii motort lopott az udvarrá’. A komáromi törvényszék ezen a héten vonta felelősségre lopás büntette mialt Újlaki Endre benyi lakost mint lettest, Németh József bényi lakost mint fel­bujtót, mert tavaly áprilisban Schilber Jenő udvarából Újlaki elvitt egy 1500 korona értékű benzinmotort. Újlaki a napokban megtartott tárgyaláson beis­­rnerie a terhére rótt bűncselekmény el­követését és a „kínálkozó alkalommal" védekezett. Németh is beismerte, hogy az ellopott motornak helyet adott, de tagadja a felbujtási, A törvényszék bű­nösnek mondotta ki a vádlottakat, de mivel már mir.d a két vádlott büntetett előéletű volt. az enyhiíőszakasz alkal­mazásával Újlakit három heti fogházra és Némethet egy heti fogházra Ítélte el. Az ítélet jogerős. (§) Nyolc napi fogház, mert tánc­mulatság közben «értően rposztrofálta a cseheket. Rendtől vény be ütköző vét­ség miatt került a komáromi törvény­szék vádlottak padjára Béres István köbölkuti lakos, mert tavaly júliusban egy táncmulatság közben ki nem fejez­hető szavakkal gyalázta a cseh nemzetet. A vádlott nem érzi magát bűnösnek, mert az inkriminált kifejezést a fivéré­nek mondotta, de a kihallgatott csend­őrök igazolták a vádat és ezen az ala­pon a törvényszék S napi fogházra ítélte el a vádlottat. Az ügyész három napi meggondolás! időt kért, a vádlott felebbezést jelentett be az ítélet ellen felmentés végett. X fi régi korona I ővetrlések likvidá­lása fílrgyororszácon Prágái jelentés szerint a Magyaroiszággal való tárgya­lások a régi koronakövetelések likvidá­lására vonatkozóan május 7-én kezdőd­nek meg Budapester. Ezek a lárgyalá sok folytatását képezik azoknak a tárgyalásoknak, amelyeket 1923. évben folytattak le és kü önféle megállapodás­sal végződtek. A csehszlovák küldöttség élén Vlrsek dr. leljmeghatalmazott mi­niszter ai). Píyilttér. E rovat alatt közlőttekért nem vállat fe­lelősséget sem a szerkesztőség, sem a kiadó­­hivatal. Értesítés. Van szerencsém az igen risztéit vevő közönségnek tudomására hozni, hogy az állalam évtizedek óta gyártott és 1902. évben Pozsonyban tartott Gizda­­ségi egyesületek országos szövetsége által rendezett kiállításon aranyéremmel kitüntetett mézcukorka készítési módút Berza János cukrásznak át­adtam, aki azt jogosult teljesen az én módszerem szerint nFekíor féle méz­­cukor* elnevezés alatt készíteni és május i 5 tői áruba bccsájtani. Midőn nem mulaszthatom eí az igen tisztelt vevő közönségnek és a Komáromban lakó nagykereskedő cégeknek az irántam eddig tanúsított szives jói: dula:ükért hálás köszöneté met nyilvánítani, egy úttal litztelt vevőimet felkérem, hogy ezen jóindulatot utódom, Berza Janos cukrász részére is legyenek szívesek előlegezni, a ki nevemben ígéri, hogy iparkodni feg azt teljesen jó áru és pontos kiszolgálás által kiérdemelni. Komárom, 1928 május 1. 381 Teljes tisztelettel Fekfor György. Értesítés. Alulírott tisztelettel tudatom az igen tisztelt vevő közönséggel, hogy az el ismert kiíünő s rendkívüli gyógyhatáiu „Fíktorféle mézcukor“ készítésének titkát és annak gyártási jogát sikerült Fektor György cukrász úrtól megszereznem és azt átvéve ugyan­azon módszer szerint tovább is készí­teni Midőn ezt szives tudomásvérei céljából közzé teszem, kérem a tisztelt közönséget, hogy az elődöm iránt ta­núsított jóindulatával engem is meg­ajándékozni és mézcukor szükségletéi — amit továbbra is „Fektor-féle méz­­cukor" címen árusítok, — május 15 tői kezdve nálam beszerezni szíveskedjék. 382 Tisztelettel Berza János cukrász Király-püspök u ca 4 szám. i: Cís. E. 52911926. Licitacny óznám. Podplsany Yyalany »údny exekútor tymto na známost’ dáva. íe následkom vyroku starodalanského okreaného súdu Clslo E. 43 1925 k dobru exekventa dr. Hajdn Júliusa v Starej D’ale oproti exekvovanému obyvatel’ovi v Sv. Petri pri Komárne následkom uhradzovacej exekúcie, nariadenej do vfSky iSOO korún 10 hal. poiiadavky na kapitále a prfsl., na moTitosti obíalovanému zhabané a na 1500 kor. odhadnuté vyrokom starodalanakého okres­­neho súdu Clslo £. 43| 1926 licitácia ta nariadila. Táto aj do vfäky pohíadávky predoSlfcb, alebo supersekrestrujúcich — nakofko by tlto zákonného záloíného práva beli obsiahli — na byte obíalovaného t St. Petri pri Komámé s lehotou o 7*14. hodíne dna 10. mája 1928 >a bude odbf vat’, kedíe súdobne zhabané 1 triebä, 1 stroj na siatie a iné movitosti najviac sfubujúcemn pri platení hotovfmi, t pádé potreby aj pod odhadnou cenou budú vypredané. Vyzyvajú sa vSetci, ktorl z kupnej ceny drazobnych movitosti nároky májú na zaspo­­jenie pred pohl’adáykou exekrenta — nakolko by sa pre nich exekvoranie prv bolo stalo a to s exekuCnej zápisnice nevysvtta — aby zahlásenie syojej prednosti do zadiatku draíby u podplsaného exekútora vybavit’ nezameikali Zákonná lebota sa odo dfia po vyvesenl ozntme na tabule súdu poCíta. Dani Stara-D’ala, dna 20. aprüa 1928. Gábriel Ragályi, 887 iádat exekútor. eredeti nagyságú mintalapokkal. Keresztöltés, horgolás, klöpli, műkötés (kunstricherei). Sálok és térítők jumper, ajour keiim, fehér és színes hímzéshez. Külön mintalap keiim fiiét horgoláshoz Spitzer Sándor, könyvkereskedés Komárom. Értesítés a homáromt III. kéményseprő (Bokrosé?­­féle) kerület tisztelt ház tulajdonosaiba«. Félremagyarázások és a t. érdekeik háztulajdonosok terhére kétszeres díj­fizetések elkerülése végett, mivel a két egybehangzó bírói Ítélet végrehajtható, tisztelettel értesítem a komáromi kéményseprő (Bokrossy-féle) kerület t. háztulajdonosait, hogy a komáromi tör­vényszék cs. 212/15/1928. sz. ítéletével helyben havyta a komáromi járásbíró­ság 1928. II. 22-én kelte II 146/11/28. sz. ítéletét mellvel a kk. Bokrossy Margit, Ilona és Lili. valamint a kk, Bokrossy Lajos és Antónia számlájára! folytatott s a komáromi III. kémény­seprő kerületre vonatkozó iparüzlet al­kalmazottra Bokrossy Lajos, lakik Ko­márom, Gazda-utca 21 sz. alatti lakos kéményseprő üzletvezető részére szer­­zőáésileg adott pénzbeszedési megbízást visszavontnak és hatályta­lannak mondotta ki. özv. Bokrossy Kálmánná Komárom, Kereszt-utca 13. mint kk. Bokrossy örökösök ipartulaj­donosok szerződésileg is feljogosított meghatalmazottja. 388- Ke £ £ 1 J 1 ó QO 6 t­o CM CM 03 © N GO r*4-5 'és **! 5© O S5 e _ § % | ts 5 .2 sg mí 'S» 60 oi * a 3 öb $-i •O *K> a .-2 ö 3 05 :© _q 'cö ’:5s M­S-t «»'a m O . w N3 in 'ce Ti cS S ;© § c I­>o o o co o ©I co o cS ‘SP J4 O-4-3 CC 'S CS3 o c vo-4-3 t-i o ©-^1 ® m s© .. g 2 a 22 sS ^ S k Ti m " m ao § 8 J£> —»-QJ •Sl' <» QD •e* e a cS < "o A w © > a © *«*» * cc Mi-© cö-a a­ce w E. 529[I925. végrb, sz. Árverési hirdetmény. Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. t. c. 193. § értelmében ezennel kőxhirró teszi, hogy a starádalai járásbíróságnak 1926. évi E. 43. sz. végzése következtében dr. Hajdú Gyula starád‘alai lakos javára egy komáromszentpéteri lakos ellen 1800 K 10 f g jár., erejéig foganatosított kielégítési végrehajtás utján le- és felülfoglalt és 1800 kor.-ra becsült következő ingóságok, u. m. 1 csikó és 1 vetőgép nyilános árverésen eladatnak. Mely árverésnek a starádalai járásbíróság 1926. évi E. 43. sz. végzése folytán Komá­­romszentpéteren leendő megtartására 1928. évi május hó 10. napjának 7j14 órája határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg hogy az érintett ingóságok az 1881. LX. t.-c. 107. és 108. §-a értelmében készpénzfizetői mellett a legtöbbet ígérőnek, szükség esetén becsáron alul is el fognak adatni. Amennyiben az elárverezendő ingóságokat mások is le- és felülfoglalták és azokra ki­elégítési jogot nyertek volna, ezen árverés az 1881. évi LX. t-c. 180. 9 értelmében ezek javára is elrendeltetik Stara-D’ala, 1928. évi április 2C-án. Gábriel RágályL. bk. végrehajtó.

Next

/
Oldalképek
Tartalom