Komáromi Lapok, 1925. január-június (46. évfolyam, 1-78. szám)
1925-05-23 / 62. szám
6. oldal. Komáromi Lapok 8 Nem kell a fővárosba menni 11 II I mikor K E N i i POLLÁK JULISKA 9 sr 9. i B utódánál 5 Komáromban, Nádor-utca 17. sz. 01 0 r a .* olcsóbban beszerezhetők a leg| c B újabb és kényelmes gummi és s • halcsont nélküli hasfüzők és mell< S tartók orvosi rendeletre is. 0 * A O Börkeztyük nagy raktára 1 Kéz-0* r N a tyűk tisztítása és javításai Selyem c* & S II és flór harisnyák nagy választékban 1 I 52 — A szentpóteri ven cigány haiaia. A komáromszentpéteri bandának, de egyúttal a falu apraja nagyjának gyásza van. Künn a falu végén az akáclombok édes illatot terjesztenek mindenfelé, ár nyékukban pedig csendesen, örök álomra hunyta le szemét a vén cigány, Sárközi Vencel bátyánk. Született 1850. évben. Tehát 75 évet élt a. jóságos cigányprímás. Ismerte őt nemcsak a falu népe, hanem a régi Komárommegye északi felének a Vág balparton minden községe egészen Holtáig. Amely mulatságon zenekara élén ő megjelent, ott a szilaj, magyaros jókedv estétől kivilágos reggelig tartott; még akkor is hányszor kellett neki elhúzni az utolsó dalt „Nem, nem, nem megyünk mi innen el 1 . . Ö húzta a vonót fáradhatatlanul. Nemcsak a hallgatók részére játszott, hanem saját gyönyörűségére is. Igazi hivatásos primás volt, páratlan a maga nemében. Fiatalkori betegsége himlőhelyes ábrázattal verte meg, de ha hegedült, arca átszellemült, jóságos szemei ragyogtak, bo'dog volt, ha jól mulattunk, boldogan hivott ben - nünket az „Akáclombos faluba“ vagy emelt fel a magasba, ahol „Hét csillagból van a Göncöl szekerei“ és „Páros csillag az ég alján!“ Majd leszállított a földre, kerestük a szép rónán: „Ki tanyája ez a nyárfás?“ ... A tanyáról bevitt a férfiak sorsa, a szép nők közé, rákezdte éjfélután: „Két babonás szép szemednek“ . . . Húzta ő remekül a bihari kesergőt, utánozta a fecskék csicsergését üveg húrján fáradthatatlanul. A régi romantikus falusi életnek, hagyományos éjjeli zenéinek valóságos mestere volt, midőn halkan, nesztelenül megállott teljes bandájával az ablakok alatt szép pianon rákezdte a „Csendes éj van, nyugalomnak éje“, vagy „Két gyöngye van a falunak!“ .. A leányok, a szép asszonyok, mintha tündérországban, rózsák között, ébren álmodozva járnának suttogva, egy pillanatra meglobban odabent a gyertyavilág, aztán ismét elalszik, jeléül annak, hogy' hallják a szebbnél-szebb dalokat, melyeket ont egymásután a Vencel bácsi hegedűje. Kiesett most a kezéből. Meghalt a vén cigány. Félszázadnál tovább vigasztalta bubán és örömben az ő kedves magyar hallgatóit. Sok fiatal szív, akiket ő hegedült össze, áldja őt haló porában is. Legyen könnyű neki a föld, mely porait eltakarja. Családi élete boldog volt. Három fia volt, Sárközi Jani, aki Londonban, Montecarlóban mint cimbalmos művész sokáig játszott, egy fia ma is Filadelfiában szintén mint cimbalmos, bandában játszik. A harmadik fia Márton a háború kitörésekor érkezett haza Moszkvából, s mindjárt bevonult és az első harcokban édesatyja nagy fájdalmára, elesett. Még egy leánya is él Budapesten. Ott van legöregebb fia is most jani, akik siettek haza a szomorú hír vétele után édes atyjuk ravatalához. Tizennyolc éve, hogy másodszor megnősült, példás családi élete volt; második felésége és leánya karjai közt lehelte ki lelkét május 19-éni este 6 órakor. Utolsó nap beteg ágyából még egyszer kikivánkozott az udvarra, búcsút venni a szép akáclombos falutól. Temetése Áldozócsütörtökön délután volt Szép virágos temetőbe vittük ki, hogy álmodja ott tovább azokat a bűbájos dalokat, melyeket férfiak, nők, öregek, legények, leányok sőt gyermekek szavára oly szívesen és örömteljes készséggel húzott egy hosszú életen ^Komáromszentpéter, 1925. május 20. Kőrös Imre. — Lócssmpíszés Magyarországból Csahszlovákiaba. A Ceske Slovo szerint mind nagyobb arányokat ölt a lécsempészés Magyarországból Csehszlovákiába. Miután pedig minden áthozott ló után 700 cK volna a vám, az államot igy nagy károsodás éri. Ezenkívül a csempészés folytán még az a veszély is fenyeget, hogy különböző állatbeteg ségeket hurcolhatnak be a köztársaságba. A lap szerint a legjobban virágzik a lócsempészés a feledi körzetben. Stu dena község bírája ellen már följelentés is történt lócsempészés miatt, mert azzal vádolták, hogy a becsempészett lovakra szabályszerű passzust adott. Hasonló eljárás indult meg Doman Károly füleki vendéglős ellen is, aki a somosi biró segítségével szintén tömegesen gyártatta a hamis lópasszusokat. Ezt a községet ugyanis a múlt évi határkiigazitás során Magyarországhoz csatolták, de a polgármester a birtokában maradt csehszlovák nyomtatványokkal és a szüséges bélyegzőkkel még ma is állít ki passzusokat Cseh Szlovákiába a csempészett lovak számára. A pozsonyi teljhatalmú minisztérium most diplomáciai utón igyekszik ezeknek a visszaéléseknek véget vetni. BATOFAX A MÉREGMENTES IRTÓSZER, s Eredmény garantálva! Kapható gyógyszertárakban és drogériákban üvegenként 14 Ké ért. - Szállítások vidékre postán naponta. Főraktár: Kovách Tihamér gyógyszertárában, Komárom, Klapka-tér. — Hálókocsi ügynökség Pötsyen fürdőn. Junius 5 tői kezdve Prágából Pozsonyon át Pöstyénbe (Teplá- Tr.Teplicig) közlekednek hálókocsik. Mivel előrelátható, hogy e hálókocsik közönségének nagy részét Pöstyén fürdővendégei fogják szolgáltatni, a Nemzetközi Hálókocsi-Társaság a pöstyéni fürdőigazgatóság helyiségeiben ügynökséget létesített, amiáltal a fürdőhely számos bel- és külföldi vendégeinek a hálókocsihely megszerzését rendkívül megkönnyítette. Az említett hálókocsijárat nevezetessége, hogy II. osztályú fülkéken kívül 12 III. osztályú hálóhelyet is tartalmaz. Ha figyelembe vesszük, hogy egyes országokban, pld. Olaszországban, csupán I. osztályú hálóhelyek vannak engedélyezve, a csehszlovák vasutak és a Hátókocsi Társaság ezen intézkedését, mely a szerényebb anyagi körülmények között élő fürdövendégek és utasok érdekeit szolgálja, elégtétellel üdvözölhetjük. — Dollárváros Magyarországon. Tudósítónk közli az érdekes hirt, hogy Amerikából hazatért magyarok Borsodmegyében megvettek egy nagy mocsaras, erdős, eddig teljesen terméketlen területet s azt az Amerikában megtanult módokon s eszközökkel termékennyé tették. A 32 ház, amit eddig felépítettek, teljesen amerikai mintára készült. A telep egyelőre Nemesbükk községhez tartozik, a telepesek azonban telepüket Dollár-laknak nevezték el s független politikai és egyházközséggé akarják tenni. Izsap és Sárkánypusztai teavaj. Sajt kü'önlegessegek. Dessert bonbonok. Déli gyümölcsök. Olajos és konaerv halak, rák, kaviár és francia szardíniák. Horniman angol és orosz teák. Bélés külföldi rum, likőr különlegességek. Asztali és Palugyay fajborok. Pezsgők. A legfinomabb fajkávék naponta frissen pörkölve kapható. Az összes háztartási cikkek a legfinomabb minőségben raktáron. Konyhakerti magvak és diszpázsit fűmag kaphatók BERGER F. VILMOS G8emegeüzletében Komárom, Városház-utea. — Egy orvos halálára. Dr. Benes öngyilkossága nem vak hir, igaz. A szegény dr. Benes igazán megmérgezte magát Csak az a tévedés, hogy az öngyikos dr. Bene§ a köztársaság külügyminisztere volt. Nem. Ha az lett volna, nem kellett volna szegénynek méreg poharat üríteni Sokrates módjára. Orvos volt az istenadta: de magyarul tanulta meg, hogy kell az egyes kóros állapotokat felismerni esetleg gyógyítani is A budapesti egyetemen szerezte orvosi tudását, oklevelét. Évek óla a Tátra alján Dobsina vidékén, Vöröskön gyógyitgatta a betegeket, amikor csak egyszerre felszólították, bizonyítsa be, hogy tud csehszlovákul vagy legalább szlovákul, különben nem szabad neki <öbb receptet Írni. S egény dr. Benes! Nem volt nyelvérzéke. Németül, franciául tudott, ifjú koráoan tanulta meg a két nyelvet, hogy megértse a német, francia orvosi könyveket. Az uj nyelvet meglett korában már nem tudta elsajátítani. így került bajba. Kitiltották-e már a receptirásból, kenyérkeresetéből, nem tudjuk, de maga az aggodalom is elég volt, hogy öngyilkosságba kergesse a szegény, bizonyára elkopott idegzetű embert, azért kellett neki elpusztulnia. Milyen jó, hogy nem mindenkinek olyan gyönge már az idegzete, különben hány embernek kellene itt az államnyelv érdekében a dr. Benes sorsára jutni. — Miiliós örökség. Szenzációsan ér dekes végrendelkezés jutott most nyilvánosságra Magyarországon Nemes Marcell, a nagyhírű magyar műgyűjtő végső akarata ez a nagy feltűnést keltő rendelkezés, aki jelenleg Münchenben lakik és már hót év óta nem volt Budapesten. Mint most Budapesten művészi körökben beszélik Nemes Marcell évekkel ezelőtt végrendelkezést tett, amely szerint rendkívüli értékű műkincseit, gyűjteményeit, mindennemű ingóságát, ingatlanát és vagyonát elhalálozása után nagyobb részben Ottóra, kisebb részben pedig a magyar államra hagyományozza. Nemes végrendeletének kivonatát utazásai al i kaiméval állandóan magával viszi. E végrendelet szerint velencei és párisi lakása, stutzingi kastélya és müncheni házának a maga nemében páratlan érdekességü és.ertékü berendezése, valamennyi, kilencezer darab műtárgya, műkincsei, muzeális bec-ü kép , szobor-, könyv-, bútor- és miseruhagyüjteménye, minden ingatlan és külföldi valutában levő nagy vagyona Habsburg Ottóra és a megyar áilamra fog szállani A szenzációs végrendelkezés hitelessége iránt budapesti munkatársunk érdeklődött Nemes Marcelnél is, aki ezt az értesülést mindenben megerösirette s hozzátette, hogy nála, az egyedülélő, családnélküli embernél természetesés magátólértetödő egy ilyen végrendelkezés Utlevélvizumot leggyorsabban (24 óra alatt) IptoMalHan és lepItsHaa (10 c>1. koronáért) szerez: Svojpomoc studenstva Stef. koleje Stef. kollégium Diákönsegélyző Egyesülete. PRAHA VII. postafiók 27. Támogassák ily módon a szegénysorsu diákokat! — Farkaskutya veszedelem Komáromban. Ifjú Mórocz Péter műszerész gyanútlanul haladt a Magyar-utcában, amikor az 5 számú ház nyitott ablakából egy farkaskutya ráugrott és vállát megharapta és amikorra kutya tulajdonosának, egy katonatisztnek ezt szóválette, még nagyot nevettek rajfa a feleségével együtt. Mórocz Péter sebeit a kórházban kötötték be. A kutya tulajdonosát feljelentette. Menyasszonyi kelen« gyek és vászonáru szükségletével bizalommal forduljon a közismert Ehrenfreund Jenő fehérneműkészitő céghez Bratislava. Szárazvsm 7. sz. (Volt Frigyes főherceg utca ) — A Duna áldozata. Csapó István 19 éves kömives munkás a Dunában fürdött áldozócsütörtökön délután, miközben az át elkapta és az úszáshoz nem értő fiatalember elmerült a mély vizben. Csak élettelen holttestét húzták ki a vizből. 1925. májti3 23. ’ Telefon 615/4. # Alapítva 1872. 4> Sérvben nmeit >|> Sérvkötők minden kivitelben rugók nélkül is, valamint haskötők operációk után, lógó hasnál, méret szerint vagy pedig orvosi rendeletre a leggondosabb kivitelben készülnek. Gummiharisnyák, hygienikua gummiáruk a legjobb minőségben, továbbá »Zello« Punkt 21. orralakitó azonnal gzállitliatók. Mindennemű betegápolási cikkek raktára. ntlmidi Hermann utói. kötsz* Brünn, Johannesg. 7. ® — Majabs. A szitasi ifjúság 1925. évi junius hó 1-én (pünkösd hétfőn) Molnár József vendéglős kerthelyiséeében jótékonycéiu majálist rendez. Belépődíj személyenkinl 5 K Felülfizetg. seket köszönettel fogadnak, melyet a községi könyvtár alapjára forditanak._ Kezdete délután 4 órakor Szünőra alatt amerikai árverés, szépség-verseny és tűzi játék Jó izü élelekről és italokról a vendéglős gondoskodik. A zenét Veszprémi G*za hírneves zenekara szolgáltatja. 16 éven aluli fiú- és 14 éven aluli leánygyermekeknek megjelenését a törvény tiltja. — Csodaszülött a kórházban A komáromi Emberszerelet közkórházban a napokban egy csallóközaranvosi asszony egy csodaszülöttnek adott életet. Az uj szülött két fejjel, négy lábbal jött a világra s valószinüleg két összenőtt ikertestvér volt. A csodacsecsemő világra jötte után azonnal meghalt. Az anya a Körülményekhez képest kielégítően érzi magát. — Ezernyi orvos igazolj ’, hogy csuzos, köszvényes pacienseit Pöstyén teljesen meggyógyította. Aki beteg, írjon még ma Pöstyénbe és kezdje meg mielőbb kúráját. Ha nem utazhat, használjon házikurát pöstyéni iszappal, mely minden gyógyszertárban kaphalű. Csíz J«d —Bróm Fürdő megnyílik májút hó 1-én. Előnyös újítások, olcsó árak. utazási kedvezmény. Családok részére lakások konyhákkal Orvosok: Dr. Pazár és Dr. Seidner E, Kimerítő felvilágosítást nyújt a FU dőieazgatóság Gaizfürdőn. álov. Előkurákhoz ajánlatot a C-ilZVlZ otthoni ivókúrája SORSJEGYEKET 338 mindenki csak GASPIERIK & TÁRSA bankházában, a csszl. osztálysorsjáték főelárusitó helyén vásárol, Bratislava, Városház-u. Telefonok 1920 és 2366. Képviselők kedvező feltételek mellett felvétetnek. — Marokko nekünk Hekuba volt mindig. Annyit tudtunk róla egész a legutóbbi időkig, mint akár a görögök harmadfélezer év előtt. Olt lehet valahol a Herkules oszlopai táján, amelyeken túl a végnélkü i Óceán hömpölygeti sötét habjait. Óit mered égnek Atlasz, aki vállain az eget hordja, pedig szemeiből időnkint patakokban ömlik a könny végig nyakon mellen, törzsön, le egészen a lábakig. Ezek a könnyek termékenyítik ott meg a völgyeket, melyekben vitéz szakállas, barbár emberek, barbárok, berberek legeltetik nyájaikat. Karcsú derekú, vékony lábú, fürge lovaikat valahonnan az arab pusztáról hozhatták magukkal a hódító beduinok, mikor Mohamed parancsára oda is elvitték a la Allah il Allah hitet és a félhold tiszteletét. Szomszédaik, különösen a franciák már többet is tudtak róluk. Marokko lakói ügyesen használják föl a völgyek termékeny talaját: fölturják, bevetik, megmivelik és annyi szemes növényt, gyümölcsöt termelnek, hogy másnak is juttathatnának belőle. Hogy ez a más elsősorban a francia legyen, az mái egész természetesnek találta még a német is, mikor Páris az elveszett Elssász- Lotharingia helyébe Marokkót akarta magának megszerezni. Nagyjában a franciáké is ma Marokkó. Es éppen azért fordul ma az érdeklődés az Atlasz vidéke felé. Itt Európában senki sem mer szembeszállani a győztes gallus világhatalommal és az a negyedfélmillió barbár berber egyszerre csak le akarja rázni a nehéz igát. Ha lerázná akkor is csak annyit változna Franciaország világhelyzete, mintha egy embernek levágnák a beteg kis ujját. Igen de hátha már késő volna, hátha már elterjedt az üszkösödés — reménykednek mindenütt, ahol érzik a francia iga súlyát és kérdezősködnek az emberek, hol is van az a Marokkó?