Komáromi Lapok, 1925. január-június (46. évfolyam, 1-78. szám)

1925-02-10 / 18. szám

*. oldal. „Komáromi Lapot“ I» 5 február 10. Szabadoktatási előadás a kultúrpalota emeleti színháztermében 1925. febr. 15-én, vasárnap délután 5 órai kezdettel Dr. Bognár Cecil egyetemi na. tanár Jókai lélekrajza cimmel tart előadást. Szerepel még: Revainé Braun Elza, aki Petőfi és Vörösmarty verseket szav&l. Belépődíj nincs, ciak kiadásai fedezésére kér minden látogatótól tet­szés szerinii, önkéntes ado­mányokat a Jókai Egyesület. Komáromtól—J alfáig. Irta: Darida Zoltán. (Folytatás.) A hajóorrnál a karfán áthajolva sokáig­­bámultam a hajó által széthasított viz tarajo­sodó, majd elkerülő folytonos hullámait. Min­­dig ugyanaz, mégis mindig uj és szép. Néha delfinek mutatkoztak, vidáman ki-kiszökve a vízből, majd kergető játékot folytattak egy­mással, hol eltűnve, meg ismét fölbukkanva. A távolban lassan sötét vonallá olvadt a part, várossal, heggyel egyetemben. Betelve a tájjal, sétálgatni kezdtem, fi­gyelve utitársaimat, akikkel a sors a jövőben összekapcsol. Már említettem tagozódásukat, de az őket elválasztó mély űrt csak ezután vettem kellően figyelembe. A Galíciából, Len­gyelországból jött vallásosak gyűlölettel néztek nyugati hittársaikra. Ezek reggel megalkották minyen-jüket (tiz férfi együttes imádkozása), felrakták a tfilemet s mondták érzés nélkül, szokásból a héber imákat, melyből egy része nem értett semmit, mivel nem bírták a nyel­vet. Maradiak voltak ruházat, szokás, erkölcsi nézet tekintetében Részükre a világ fejlődése megállt a Talmud lezárásával. Lenéztek min­dent, ami fölfogásukkal nem egyezett; csak az ő nézetüket tartották igaznak, mert mint isten kiválasztott népéé, csak az lehet helyes. Min­denesetre tudtak idézetet „hisz ez már meg­van írva“ s részükre nem volt uj a nap alatt. Ami a Tórán, Misnán, Talmudon és egyéb vallási dolgokkal foglalkozó müveiken kívül esett, részükre nem létezett, sőt tilos volt ta­­nulniok. Első pillanatra érezni lehetett morál­juk másminőségét, de az távol állt a Biblia és Talmud szellemétől. Szőrszálhasogató pontos­sággal megtették a vallás által előirt dogmá­kat, ennyi volt az egész. Egy részük egész nap tanult, sőt amennyire lehetett, még éjjel is, mintha csak azért teremtődtek volna, hogy a bibliával foglalkozzanak. A nagy vallásosság dacára is kapzsiak, önérzetnélküliek voltak, akik egyenesen adományokra pályáztak, mert hisz egész nap tanultak s igy őket az jogosan megilleti. A kapott dolgokért, szerintük nem jár köszönet, mert adni, a másiknak köteles­sége volt, sőt tartsa szerencsének, hogy jóté­teményt gyakorolhatott. Kaftánban, kalapban mosakodtak, mert szerintük tiszteletlenség Isten előtt hajadonfőt lenni. Mikor ima, vagy evés előtt kezet mostak, melyet néha a kaftánban töröltek meg, szinte szemrehányásnak vettem szájukból az áldást. „Dicsértessék a mi Urunk Istenünk, aki megparancsoltad, hogy mosdjunk.“ Ezen léleknélküli szokásokkal és múmia nézetekkel szemben, mint a tenger habjából kikelt Vénus, oly üdén, szépen állt a„ másik csoport önérzete, jelleme, kultúrája. Ok már nem a vallás keretei között látták a zsidósá­got, hanem azon túl, a nemzetnél. Nem mor­molták monotonon a zsoltárokat, azonban _hi­­tűk a lelkűkbe volt Írva: emberszeretet. Ön­érzetükben megsértett kulturemberek voltak, akiknek fájt a zsidózás, a folytonos páríakénti kezelés, esetleg az antiszemita jóbarát sértő megjegyzése: „Te más vagy..." Lelkűkben fölgyülemlett az évszázadokon át eltűrt szen­vedés és keserűség és mentek vissza az Alte­­neuland-ba, fölépíteni Ciont, hogy legyen ott­honuk, menedékhelyük, ahol nem bántják, ül­dözik őket, csak azért, mert zsidók. Vitte őket a szabadság utáni vágy és az, hogy nyugod­tan, minden társadalmi előítélet nélkül mond­hatták : zsidó vagyok. Odahagyták szülőföld­jüket, existenciájukaí, tanulmányaikat s mentek Palestinába azon tudattal, hogy követ fognak törni, utat építeni, földet művelni: dolgozni. Nem tudtam megtalálni köztük az oly sokat emlegetett közös zsidóvonást se Mindenikben benne élt azon nép géniusza, mely között fel­nőtt, magukban hordozva annak jó és rossz tulajdonságait. Csak az üldözöttség tudata, a cionizmus hite és a kultúra kovácsolta őket együvé. Különböző szokás és érzésviláguk rám azon benyomást tette, hogy minden nép zsi­dósága olyan, amilyen a nép maga. A hajóárbochoz támaszkodva, elgondol­koztam a problémákon. Körülöttem maszatos galíciai gyerekek hancuroztak. Az elsőosztályon megszólalt a zongora, Schubert egy kedves dalát játszotta valaki Közben biborköntösben jött az est. Ég és víz mindenütt. A hanyatló nap aranysárgás fényözönét fölváltotta a bibor, égő tűz piros s végig ömlött a ringó habok fölött. A tűzkorong elveszhette vakító fényét, melegét és kihűlve méltóságteljesen sülyedt a tenger hullámaiba, égveragyogó sávot hagyva maga után az ég peremén. Észrevétlenül su­hant az alkony, lilaszinü ruhájában, maga után vonva láthatatlanul folytonosabban szürkésedő fátyolát. A zöldes tenger, ónszinű átmenetből, feketeszürkévé vált s az esti szellő fölbodrozta sima hullámait. Egymásután gyuítak ki a csil­lag szemek, a távolban pedig föltűntek Velence partjának elmosódó körvonalai. Gyenge holdfénynél kötött ki hajónk. A parton pár emelődarú ágaskodott s nehány villanylámpa szórta szomorú, bágyadt fényét. A tengeren pár csónak siklott tova és unal­masan pislogtak át, a szomszéd part lámpái. A hajóközeibe egy-egy jobbkedvű kurjantás hallatszott, egyébként csend honolt. Álmos tunyaság terült végig a városon, amint a ha­jóról kivehettem. Valami csalódás félét éreztem; másnak képzeltem Velencét. Pezsgő életűnek, diszkrét susogónak, ahol a csók csattanását elnyeli a gondolás szerelmes éneke. Igaz, január volt, de azért mégis, legalább egy szerelmes pár mutatkozhatott volna. De sehol semmi . . . Másnap, már kora reggel indultam, a város megtekintésére. Unalmas egyhangúság, ódon szürkeség fogadott. Az uccák helyett csatorna, kocsik helyett csónakok. Újra elha­talmasodott tegnap esti érzésem. De később, mikor a felkelő nap rózsás színbe vonta a vá­rost, a fény végig ömlött a tükörsima viz fe­lett, különös megvilágításba helyezve az épü­leteket, szobrokat, más hatást kezdett rám gyakorolni. Szebb részek felé is értem s min­dig újabb és csodásnál csodásabb festői képek tűntek elém. Pompás palotái a múlt dicsősé­géről regéltek; patinás kövei közül kiáradt a múlt idők romantikus szelleme. A csodás mű­vészet remek képei megbfivöltek; a csónak csendesen siklott s úgy tűnt föl, mint a varázs hajón való utazás, álom városban. Nem re­­gistráítam mit érzek, mert az lehetetlen is lett volna. Velence hangulata uralkodott rajtam, nem én azon. Szerettem volna megfogni a pil­lanatot, hogy el ne szálljon. Úgy tűnt föl, mintha ott mindig boldogok és gondtalanok lennének az emberek. Egész nap csónakon ül­tem, evezve uccáról uccára, megfeledkezve mindenről. De a sok csodás szépséget leirni nem lehet. Velencét látni kell és aki látta, sose tudja elfelejteni. Fájó érzéssel szálltam a késő estéli órákban hajónkra. Rosszul esett, hogy csak egy napot tölthettem itt. Egy nap és Velence! Azóta mindig vissza vágyom, ott élni, legalább egy ideig, gondtalanul boldogan. Belemerülni a varázsos hangulatokba s hall­gatni az összesség susogó, andalító muzsikáját. Másnap hajnalban hagyta el hajónk Ve­lencét, Dalmácia felé véve irányát. Indulásunk­nál hűvös szél fujdogált s a tengeren fehérta­­rajú hullámok bodrozodtak. A nyílt vizen, a szél mindjobban erősbödött, élesen fütyölt az árboc kötelek között, s dühöngve mozgatta a tengert. Délután, már négy-öt méter magas hullámok rohantak tova, tajtékózva, oldaluk bevonva hab erezettel. Mözgó dombvidékből állt az Adria. A hajóorrnál állva, előre tekintve, néha tiz méter magasnak tűntek föl a hullám­hegyek, a hullámvölgyből számítva. Széditőnek látszott közeledésük, mintha elakarták volna temetni bennünket. Rettenetes erővel zúdultak a hajónak, fölnyulva majd a korlátökig, bele­ütődve a vasmacskába s bőségesen freccsentek a fedélzetre a vizcseppek. FélőSen gyönyörű volt. A hajó ingott, eiőré-hátra és a Hátsó végen állva úgy tűni föl, mintha azonrtal bele­­sülyednék hajóstól a hullámokba. És a vihar egyre erősbödött. Már nénfély nagyobb hul­lám fölcsapott az előfedélzetre, végig mosva azt. A hájóingás természetes következményekép jött a tengeri betegség. Mindenfelé elalélt emberek feküdtek, nyögve, sóhajtva, mely az egyébb következmények miatt undor tó volt. A hajósokon kivül, négyen-öten, köztünk egy pójásbaba, álltuk vitézül a vihart, mely egész éjszakán át tartott. (Folyt, köv.) Nem kell a fővárosba menni!! f mikor POLLAK JULISKA utódánál Komáromban, Nádor-u. II. sz. olcsóbban beszerezhetők a legújabb és kényelmes gumtni és halcsont­­nélküli hasfüzők és melltartók — orvosi rendeletre is. — Bőrkeztyűk nagy raktára! — Keztyűk tisztítása és javítása! — Selyem és flór­— harisnyák nagy választékban i — 52 ü Farsangi naptár. (Mulatságok, előadások) Február 14. A Komáromi Jóbarát Kerékpárkor bolond , estélye. Február 15. Kát. Énekkar dalestélye a kultúrpalotában. A rokkantak bálja a Vigadóban. Február 21. A dohánygyári alkalmazottak bálja. Aranyember előadása a kulturp. Február 22. Jókai Bál a kultúrpalotában. Február 24. A K F. C. jelmezbálja a Vigadóban. Február 28. A festőiparosok bálja. Március 1. Cigánybál a Vigadóban. Míg — Jókai ünnepi isteni tisztelet az izr. templomban. A Komaromi izraelita hitközség f. hó 20-án délután 5 óra 15 perckor tartja a Jókai centennárium ünnepi istentiszteletét. Az ünnepi beszédet Krausz Mór rabbi tartja; ez istentiszteleten az egyházi énekkar is közre­működik. A képviselőtestület határozatából ez ünnepélyen a zsidó tanulóifjúság teljes szám­ban rósztvesz. Ugyanezen alkalomból a hitköz­ség elöljárósága elrendelte, hogy a hitközség tulajdonát képí2Ő házban, melyben Jókai Mór született, a „Jókai emléktáblát“ örökzöld ba­bér keretbe foglalják. — Eiöadás a kultúrpalotában. Nagy száma és díszes közönség hallgatta végig vasárnap d. a. a Jókai Egyesület IV. szabadoktatási előadását, amelyen először mutatkozott be a komáromi közönségnek Cziczka Angela, a neves zongora­­művésznő és zeneszerző, aki már sok értékes müvei gazdagította a zeneirodalmat. A kiváló művésznőt meleg szeretettel fogadta a müértő közönség, amelyet nagy művészetével egészen megbóditott. A nagysikerű zongorajátékot, ame­lyet alább ismertetünk részletesen, dr. Hajdú Lukács, bencés főgimnáziumunk e nagy tudása, rokonszenves tanára előzte meg tőle megszo­kott lebilincselő, a közönség éber figyelmét mindvégig lekötő, szivet, lelket magával ragadó lelkes előadása. A magyar nemzet története Jókai regényeiben cimmel tartotta meg maradandó beosü előadását, amelynek során végigvezetett bennünket Jókai történelmi tárgyú regényei, novellái, színmüvei kapcsán a magyar nemzet törtéuetón az otsszi ingoványoktói egész nap­jainkig. Előadása, hol a szivünkbe markolt és

Next

/
Oldalképek
Tartalom