Komáromi Lapok, 1924. január-június (45. évfolyam, 1-78. szám)

1924-05-29 / 64-65. szám

6. oldal. »Komáromi Kapok« ÍS24. május 39 — Harangszentelés Nagymagyaron. F. hó 18-án hat szép harangot szenteltek fel Nagy­magyaron 4—5000 hivő részvétele mellett. Há­rom harang a nagymagyari templom tornyába került, egy-egy pedig Kismagyar, Csenke és Vajasvata községekbe. A szentelést Leszkay Sándor nagymagyari esperes-plébános végezte a kerületi papság segédletével ; az ünnepi szónok Polczer Jenő féli plébános volt. A 306 kg. súlyú középső harangot Frank Rezső felsőjányoki gazda és neje készíttette. A felvonulás .és vegyeskar ve­zetése Hantos Ádára igazgató tanító, Erdődy Tivadarnó tanítónő és Dávid tűzoltóparancsnok érdeme. — Szlnlelőadás. GerőK: »Uzsai gyöngy* o. népszínműve került előadásra 17. és 18. án Csúzon. A rég beváit műkedvelő gárda ismét megmutatta tehetségét és tudását. Tímár Julia (Sári) mély átérzéssel, Bazsalik István a becsü­letes férj bensőséggel, erővel játszott. Bazsalik Feri a duhaj, Simon Jani egy jókedvű paraszt­legény és Here Julia egy leány szerepét megkapó vonzó erővel játszották. Rőhman Ilus és Gabcsó Károly bohőkás helyzetüket, összevágó, mulat­tató együttesben alakították. Mihacs Pál (zsidó) és a cigány társaság, valamint Kajszák Anna (Jajnekemné), Vanek Béla (csapos) tréfás szere­püket jó kedvel játszották. Rőhman M. Kajszák M. Jenőfy B. és a többiek mind hozzá járultak a darab sikeréhez. A közönség igen sokat tap­solt és jól mulatott. A rendezés ezúttal is CsoDgrády Á. tanító kezében volt. Mint értesü­lünk kár, hogy a színpadot az iskolaszék miatt nem lehetett a megfelelő módon elkészíteni. Akkor, amikor ez a gárda annyi hasznot hajtott már szereplésével a hitközségnek, akadnak egye­sek akik a színdarabokat, mint erkölcs rontókat az iskolából ki akarják küszöbölni. — Csehszlovák menetdíj kedvezmények a budapesti mintavásár látogatóinak. A Csehszlo­vák vasutaknak budapesti mintavásár vezetősé­gével történt rendkívüli megegyezése következ­tében a csehszlovák vasutak vasárigazolvánnyal ] magukat igazoló és Budapestre a legrövidebb ! utón utazó látogatóknak ugyanazt a menetdij kedvezményt nyújtják, mint a belföldi vásárok látogatóinak, tehát 33 százalékos mértékben. — Államvizsgázók figyelmébe. A Kassai Naplóban olvassuk ezt a fontos hirt: Mind­azok, kik a régi tanulmányi rend alapján ma­gyar nyelven óhajtják letenni az államtudo­mányi, avagy jogtudományi államvizsgát a kassai bizottság előtt, kellően felszerelt kérvé­nyeiket adják be mielőbb a kassai zsupanátus­­hez címezve, mert ezen bizottságok jogköre f. évi ju'ius 31 vei megszűnik. — Nagy könnyítések az osztrák határ­­forgalomban. Az alsóausztriai iparegyesület gyű­lésén dr. Schürff miniszter közölte, hogy félévi nehéz munka után sikerült megoldást találnia a nemzetközi forgalom nehézségeinek kiküszö­bölésére, s az illetékes körök máris hozzájáru­lásukat adták a tervhez. Arról vau szó, hogy a gráci utlevéikonfarencia határozatainak 8. és 11. paragrafusa szerint a vizumdijakat egységesen állapítják meg, és pedig úgy, hogy az utazáshoz nem kell vizűm, csupán egy értékbélyeget kell vásárolni, melyet az utazásra az útlevélbe ra­gasztanak. Ezeket a bélyegeket testületek, turista­­éssportegyletek, fürdőigazgatóságok kapják kézbe s továbbítják. A miniszter megjegyezte, hogy ezzel erősen megkönnyítik az utasforgalmat s most azon fáradnak, hogy a reciprocitás elvé­nél fogva a szomszéd és külföldi államokkal is hasonló rendelkezéseket foganatositassanak. — Morvamunkások Csallóközben. A munkaközvetítő hivatalt nem vette idénybe Holezer Sándor nemesóesai földbirtokos, amikor május hó elején harminc morvaorsíági mun­kád leszerződtetett gazdaságához aratóimul­­kásoknab. A magyar kosst úgy látszik azon­ban nem volt ínyükre, mert a legutóbbi vasár­napi ekéd nem tetszett nekik és emiatt föl­­kerekedtek és áthalldgtak Aranyosra, ahol Singer Andor földbirtokosnál ajánlkoztok. Sin­ger fölfogadta ókét, de ő is mellőzte a munka­közvetítő hivatalt, amelynek mellőzése kihágást képez. E miatt mind a két földbirtokos ellen megindította a komáromi járási hivatal az el­járást. — Postagalamb verseny. Május 18-án tartották meg az idei első postagalambversenyt Brünn—Somorja között. A távolság légvonalban 14 km. volt. A Brüntben 10 órakor eleresztett galambok közül az első 11 óra 58 perckor szált le Somorján. Percenként tehát 1185 métert tett meg. A legközelebbi versenyt Brünn és Ko­márom között rendezik, így a távolság 200 km. lesz. A póstagalambok tenyésztése és felügyelete a nemzetvédelmi minisztérium hatáskörébe tar­tozik, ennek engedélye nélkül nem szabad ily galambokat tartani vagy tenyészteni. A pősta­­galamb tenyésztést tudvalevőleg külön törvény szabályozza. — Az Irgalmas Nővérek vezetése alatt álló komáromi zárdái ,Bélriövddébeu fölvétet­nek elemi, polgári és gimnáziumba járó leány­tanulók, havi 500 ke ellátási dij mellett. Prospektust kívánatra küld az intézet fönöknöje. — Bevonják a régi egy- és kétfillérese­­ket. A pénzügyminisztérium megkereste a posta éa távirdaögyi minisztériumot, hogy az osztrák­magyar vas és bronz egy- és kótfiléreseket az 1918. és előbbi veretésü évekből vonja ki a forgalomból. A postahivatalok ezeket a pézda­­rabokat teljes értékben átveszik és beszálitják a bankhivatalhoz. A beváltás határidejét kor­mányrendelet fogja megállapítani. A régi tiz­­filléresek bevonása ügyében később történik intézkedés. — Rákóczi Ferencz feleségének arckép9 a londoni Nemzeti Képtárban. A londóni Nati­onal Galery uj szerzeményei között a legnagyobb érdeklődést N. de Largilliére egyik arcképe kel­tette, amely II. Rákóczi Ferenc fejedelem fele­ségét, hessenrheinfelsi Karolina Amália herceg­nőt ábrázolja. A 135 centiméter magas és 1 méter széles kép a hercegnőt pompás díszruhá­ban ábrázolja amint jobbkarjával egy kis néger apród vállára támaszkodik. Largillie, akit általá­nosan „a francia Van Dyk“-nek neveznek, az arcképet akkor festette, amikor a fejedelmi pár XlV. Lajos udvaránál tartózkodott s amikor Rákóczi Ferenc ott menedékre talált. A képről eddig csak annyi ismeretes, hogy 1910-ig Clifford Wateman Chaplin angol műgyűjtő tulajdona volt. — A szlovák és cseh nyelv könnyű elsa­játítása. Macht Antal, pozsonyi tanító szerkesz­tésében a következő tankönyvek hagyták el a sajtót: Szlovákul könnyen és gyorsan, magyarok részére, ára 5 korona, Slovakisch leicht und schnell, németek részére, 3 korona. E könyvecs­kék mindenkinek, aki az államnyelvet meg­akarja tanulni, hasznos segédeszközt nyújthatnak. Macht Antal módszere I lequendo discitur loqui I — beszélgetés utján megtanulni a nyelvet. Kap- ! , ható:a Spitzer-feíe könvvesboítban Komáromban, j — Pünkösd a Magas Tátrában. A Kar- j i pathenvereiu tudvalevőig 21/*, 3x/2 és ö1/® í . napos társas kirándulást tervez a Tátrába j i pünkösdre és erre már eddig is száznál többen j I jelentkeztek, noha a határidő csak jauius 1-én j ; jár le. Es is &2t bizonyítja, hory a Karpa- j 1 thenverein általános szükségletet pótol a kiráu- 1 i dulás rendelésével és hogy a 175—450 K ban J j megszabott ár általábaa igen jutányosnak \ mondható. Az eddig jelentkezettek a belföldi magyar és német lakosság legjobb köreiből > kerül ki é,3 igy bizton, hogy a kirándulás tár­sadalmilag is kellemes lesz. További részlete- I | két a kirándulási tervezet közöl, melyet ingyen | ! küld a Karpathanvereiu elnöksége Késmárkon i | (28. sz. postafiók). — Kitiltott művek. Szlovenszkó tejhatalmu \ minisztere az 1914. évi XIV. törvénycikk alap- j ján megvonta a póstai száliitás jogát Kálmán j • Imre »Marica grófnő* cimü operettjéből és egy- i, ■ ben eltiltotta annak terjesztését Szlovenszkó l területén. Az operett Karczag Verlag kiadásában : (Leipzig. Wien és Newyork) jelent meg. — i Ugyancsak megvonta a miniszter a póstai szálli- I tás jogát a Bécsben nem rendes időközökben j megjelenő nyomtatványtól, amely »Thomas Ma­­í saryk* címet viseli és Kornél Zimka Veriagnál [ jelent meg. Egyidejűleg a miniszter a nyomtat­­) vány terjesztését is megtiltotta. — Beiratások a bratislavai áll. keresk. ; akadémia magyar párhuzamos osztályaiba. Bs- i iratások csak 1924 június 30. au eszközöihe-Ítők. Az intézet tagozatai: a) négyéves keres­kedelmi akadémia és b) kétéves kereskedelmi iskola. A felvételi vizsga követelményeire, va- , : lamint a leányinternátusra vonatkozólag kész- { I' séggel ad felvilágosítást az igazgatóság (Bra- I tislava, Apácapálya 13,). Megjegyzendő, hogy [ mindkét kereskedelmi iskolában nem számíthat i felvételre oly polgári iskolából jövő tanuló, | I kinek bisonyitványábaa elégséges van. — A hid folyó év junius 1-től kezdődőleg további intézkedésig este 8 30 h nyitva van. A reggeli nyitás változatlan. A pünkösdi ünnepek alatt 8. és 9-én a hid teljesen le van zárva és minden forgalom szünetel. — Tanulók tényleges katonai szolgálatá­nak további elhalasztása, Azok a tanulók, akik­nek tényleges katonai szolgálatuk elhalasztását csupán 1924, október elsejéig engedélyezték, de tanulmányaikat addig az időpontig be nem fejezték, a véderőtörvény 79. szakaszának 9. pontja értelmében további halasztást kérhetnek. Az erre vonatozó kérvényeket legkésőbb aug. elsejsn kell az illetékes elsőfokú politikai járási hatóságnál beteljaszteni. Később benyújtott kérvényeket vissza fognak utasítani és az ille­tőt október elsején okvetlenül behívják tényle­ges katonai szolgálatra. A kérvényhez mellé­kelni kell a most végződő tanulmányi évről az igazolást, valamint a tényleges szolgálat elha­lasztására vonatkozó határozatot és végül he­lyesbítésre be keli terjeszteni a katonai iga­zolványt is. — Női és férfi fürdő kosztüm, fürdő gummisapka és cipő, frottír köppeny legszebb választékban olcsó árban ELBERT divaftáruhá­­zában, Nádor-utca 19. sz. — A Gazda-utca főközlekedési vonallá lett, amióta az érsekújvári vonat megnyílt. En­nek már tizennégy esztendeje, amely idő óta állandóan a legnagyobb forgalmat ezen az ut­cán bonyolítják le. A közlekedés gyorsabbá tétele azt a kötelességet hárítja a városra, hogy a Gazda-utcát állandóan jókarban tartsa és a forgalom akadálytalan lebonyolítására al­kalmassá tegye. Az ilyen nagy forgalmú ut­cára állandóan ügyelni és jókarban tartásáról gondoskodni kell, mert különben olyan tartha­tatlan állapotok következnek be, amilyenek a közrendészet s a közegészség szempontjából a legteljesebb kritikát hivják ki. A Gazda utcára eddig is áldozott ugyan a város, de a Komá­romban megteremtett speciális utcarendezés furtísa szabályai szerint, amelyek nem annyira az alapos munkára, mint inkább a hosszadal­mas munkára fektetik a fősulyt. Hasztalan he­lyezték ei a gyalogjárókon a cementlapokat, ha a kocsiutat nem javították ki úgy, hogy a különböző társzekereknek, autóknak, kocsiknak és más jármüveknek megfeleljen. Téli időben az egész úttestet félméternyi sár fedi, nyári időben pedig olyan por van a kocsiuton, hogy ne adj isten élő embernek az utcán tartózkod­ni, vagy végigmenni, ha kocsi robog azon ke­resztül, mert a fölkevert por ezernyi bacillusát kénytelen beszivpi magába. Már pedig a Gaz­da-utca lakosai is csak normális emberi tüdő­vel bírnak, ami pedig épolyan kevés bacillust bir el, mint a város egyéb utcáiban lakó halandóké. Olyan nagy por, mint a Gazda utcán van, a város egyetlen más utcáján nem tapasztalható, aminek a rosszul elkészített és egyáltalában nem gondozott kocsiút az oka. A város taná­csának figyelmét sürgősen felhívjuk a Gazda­utcai állapotokra és halasztásnéiküli intézke­dést kérünk. Gazda, utcai. — Kéz és lábizzadás ellen — biztos ha­tású a „Pedin“. Egyszeri használatra már meg­­szüQíeti a bajt. Kapható jobb fodrászüzietekben. Postán Kovách Tihamér gyógytára (Komárom) küldi. Figyeljen a készítmény nevére! Ära 4 cK. — Messaíina hírhedt kurtizánból lett Róma császárnője, kinek minden gondolatából, elhir­­teleakedett tettéből kiizzik az örök Asszony féktelen vérbő temperamentuma. A klasszikus korba átültetett női lélek halálos vívódását, csapzó hullámzását tünteti fel a monumen­tális film, mely szédületes méreteivel hűen tükrözi — hasonlóan a hauya'tló mához — a bomló római birodalom dekadénciájában Í3 nagy­szerű, ősi erejéből kierjedő végvonaglását. Az oriásfilm második részét pontos 7 és 9 órai kezdettel kedden és szerdán mutatja be a Modern Mozi. A következő sláger a francia GaumonU termék: A tenger gyermekei (A kalóz menyasz­­szonya), nyugati légkörben lejátszódó dráma áldozó csütörtökön kerül bemutatásra 5, 7 és 9 órai kezdettel. Főszerepet Paris első filmszínésze, Biscot alakítja, akit A két párisi lányból ismerünk. — Baleset. Marczy Lajos duoaszerdahelyi borbély 12 óvas Erzsébet nevű kisleánya Tóth János rendőr 20 hónapos fiát a kocsiban ringatta. A kocsi felborult s a kisleányra esett, ki a lábát eltörte.

Next

/
Oldalképek
Tartalom