Komáromi Lapok, 1923. január-június (44. évfolyam, 1-78. szám)
1923-01-20 / 9. szám
1923. január 20 .Komaromi L»pote“ 7. oldal. Előadását két részre osztotta; az első részben megismertetett Afrika őserdőivel, a vadásiélettel, majd nevezetes zsákmányait mutatta be gyönyörű képekben. Nem egy után a meglepetés moraja zúgott fel a közönségben. A másik részben a vadászat másik nemét: a vadfogást mutatta be, mely nagyszerű eredményekkel járt reá nézve. Negyedik útja szerencsétlenül végződött. 1914, évben a kiütött világháború angol területen érte és internálták, nagyszerű gyűjteményét, drága fegyvereit, ritkaságait elzsákmányolták a művelt angliusok, ö pedig később Indiába került fogságba, ahonnan a háború végén került haza. Most Nagymaroson él: a »Nimród“ c. népszerű és elterjedt vadászlapnak a szerkesztője. Komáromhoz rokoni kötelék kepe ólja: dr. Katona Sándor Ítélőtáblái biró testvérbátyja és így neki is hálás a komáromi közönség a minden tekintetűén sikerült, szép előadásért, mely után lelkes és megérdemelt ovációban részesült. HÍREK — Figyelmeztetés a háztulajdonosokhoz 88 bérlőkhöz. A helybeli állami péuzü^yigazgatósag az 1922. évre szóló házbérvállomások felülvizsgálásánál sajnosán tapasztalta, hogy egyrészt a lakbér eltitkolások oly mérveket Öltenek, mely ellen a feleltes hatóságok erélyes közbelépése szüxségesnek mutatkozik, másrészt a haztuiajdonosok részéről beállított bérértékek (értsd ; a sajat lakás után) a mai lakbervisszonyokkal arányban nem allnak. E körülmény rendszerint onnan származik, hogy a háztulajdonos a bérlővel az alacsony bérösszeg beállításánál közös megállapodásra jutott s ebből kifolyólag úgy az államkincstárt, mißt a várost tekintélyesen megkárosította. Ezen büntető eljárást is maga ntan vonó jövedéki kihágás elkövetése mellett felhívjuk az érdekelteket, hogy 14 nap alatt módjukban áll —-.minden utólagos kellemetlenség nélkül — a péDzügyigazgatóság náí «zen anomáliák kiküszöbölése érdekében a a valóságnak megfelelő belyreigazitást szóval vagy Írásban is megtenni annyival is inkább, mivel fenti igazgatóság hazról-házra való járással fogja a felülvizsgálatot megejteni, illetve & tényállást megállapittani s az esetleges mulasztásokat a törvény teljes szigorával sújtani. Komárom, 1923. január hó 16, A városi tanács. £ felhívással kapcsolatban figyelmeztetjük a komaromi háztulajdonosoknak azon részét, mely a saját házaikban lakott lakrészek után csekély bérértéket vallott be, vagy egyáltalán semmi bérértéket nem irt be vallomásába, hogy azt pótolja és a pénzügyigazgatóságnál igazítsa helyre, mert ellenkező esetben jogsegéllyel nem támogathatjuk. Komarom, 1923. január 18. A ház- és telektulajdonosok egyesületének elnöksége. — A hivatalok áthelyezése ellen. Az állami hivatalok áthelyezése ellen a város veze tösege lépéseket tett ezek megváltoztatása érdekében. Tegnap Csízmazia György, dr. Alapi Gyula és Stvan János potgármesterek és Jávor Jenő főjegyzőből álló elöljáróság járt ebben az ügyben az uj járási főnőknél és a küldöttség nevében Stván János féjtette ki részletesen a város tüzetesen megokolt álláspontját. No votny járási főnök kijelentette, hogy az ügyet részéről sziveseu támogatja. Dr. Alapi Gyula a munkanélküliek ügyében informálta a járási főnököt és feltárta előtte a komoly helyzetet, sürgős intervencióját kérve. A járási főnök kijelentette. hogy ennek készséggel tesz eleget. Végül Csizmazia György polgármester kérte a járási főnököt, hogy gazdasági ügyeiben a várost támogassa. A járási főnök erre is szives ígéretet tett a küldöttségnek. — Gyász. Csallóköz köztiszteletben álló előkelő családjának mélységes gyászáról értesülünk őszinte részvéttel. Özv. Bittó Kálmánná szül. Bartal Terézia, néhai Bittó Kálmán min. tanácsosnak özvegye, január 15-én Budapesten elhunyt. A 80-ik évében elszenderült matrónában Bittó Dénes dr., Pozsony megye és város volt magyar főispánja édesanyját, Bartal Ferenc v. orszgy. képviselő pedig legidősebb szeretett nővérét gyászolja. A magas kort ért, őszintén megsiratott tisztes matróna kihűlt porrészeit Csallóközbe szállították és ma szombaton, d.e. helyezik el Sárosfán a családi sírboltban. A Bittó és Bartal családokat ért gyászban igaz részvéttel vesz részt a barátok és tisztelők nagy serege. — A bucii harangszentelés. Messze vi- 5 dékröl özönlöttek a vendégek e hó 7-én már \ a reggeli órákban Bú^rt, a ref. egyház három uj harangjának félszentélési ünnepére. Meg- j élénkült a falu, akar valami nagyforgalmu vá- j -ros. Réglátott isin-rősök találkoztak, s idege- j nek uagy sokasága lepte el a falu lakosaival | egybevegyülve az utcak&t. Mikor a templom ; harangja megkondult a legkisebb szögleteben | is megtöltötte a hatalmas sokaság a tágas, | nagy templomot. Az ünnepélyes istentisztelet a J gyülekezet énekével kezdődött. Száz és ezer j ajkon fakadt a dicséret: „Áld meg Úristen a j te népedet. ...” Az én^k után beálló mély ■ csendben Csiba Imre dunamocsi lelkész lépett a korláttal körülvett Úrasztala elé, hogy az nj harangokat felavassa. Prófétai ihlettel szólott az áidoz-ri,készség embert felemelő voltáról, mely a búcsi harangokat is szerezte és arról az áldásról, mit a harang jelent a gyülekezet éledében. A beszédben megnyilvánuló báj és erő mély hatást gyakorolt a hallgatóságra. A felavató lelkész szép ímaja, után a bácsi ref. énekkar alkalmi éneket adott elő oly szépen, hogy bármely nagyvárosi énekkarnak is dic-öségére szolgált volna. Azután Soós Károly búc*i ref. lelkész tartott ünuepi isteuitissteletet, prédikációját Dávid zsoitáros király példájára építve, ki nem operaénekesek dalaiban, hanem Istent dicsőítő zsoltárokban találta lelki gyöuyöiűségét. Mmt egy Istent dicsőítő gyülekezeti ének, olyan a barangszö. Megilietődésre, imára buzdít mindenki!. Majd megemlékezett gyülekezete áldozatkészségéről. Alig egy hét leforgása alatt együtt volt az egész összeg, melyhez a falu másvallásu lakosai is hozzájárultak. Az istenidsztelst végeztével a XC. zsoltárt énekelve távozott a uagy gyülekezet egy építő és felemelő hatásban ritka szép üqík p emlékével. Este a fogyasztási szövetkezet nagytermében es Barsí Gyula vendéglőjében táncmulatság volt. Az előbbi helyen az ifjúság mégegyszer előadta a „Piros bugyeiláriú-t fényes sikerrel. — A Dalegyesület farsangjáró estélyét, mint értesülünk, az idén fabruár 12 én, hétfőn tartja nádor utcai helyiségében. — Társas vacsora. Kittenberger Kálmán, a kiváló termész-ibuvár és Afriko-kntató tiszteletére csütörtökön a Vigadó földszinti termében társasvacsora vo t, mely a helyi vadászok reprezentáló megjelenése mellett folyt le. Több, mint 50 vadász sereglett össze a kedves vendég tiszteletére, akit számos felköszöutö éltetett és aki kedélyesen elcsevegett afrikai élményeiről, amiket a jelenlevők a legnagyobb élvezettel hallgattak. — Magyar bál. A komáromi kisgazda és kisiparos szervezet ifjúsága február 4-én, vasárnap, a Vigadó össszes helyiségében magyar bált rendez, mely minden tekintetben egyike lesz az idei farsang leglátogatottabb és legragyogóbb sikerű mulatságának. Városunk ifjúságának 150 hölgy és férfi tagja rendezi ezt a jótékonycélu mulatságot, melynek tiszta jövedelme a szervezet kulturalapjára lesz fordítva és már ez a körülmény is biziositja annak rendkívüli sikerét. A rendezőség, melynek élén Ficza József szenátor, Füssy Kálmán oemzetgy. képviselő, dr. Mohácsy János és Boldoghy Gyula diszelnökök állanak, nemcsak kűlsőképen fogják kifejezésre juttatni a bál magyar jellegét, de az egész estéiy hangulata a tiszta magyar érzés és kedély hamisítatlan kifejezője lesz. Már magának a táncrendnek összeállításában is ez mutatkozik, mert, mint értesülünk, ezen az estélyen a régi magyar nemzeti táncok is ' felujulnak és az ifjúság a csárdáson kivül a j pompás körmagyar, toborzó, magyar kettős és j diszpdotás poétikus táncait fogja lejteni, j Ezen az estén csak a magyar jelleg és érzés fog dominálni és el lehetünk készülve arra, hogy a Vigadó nagyterme nagyon.szűk lesz a vendégseregnek. De hiszen egyszer van csak magyar bál Komáromban! A mulatság rendezésének részleteiről legközelebbi számunkban bővebben emlékezünk meg. — Táncestély. A Komáromi Iparos Kör 1923. február hó 3-án a Kath. Legóuyegy létben tartja kabaréval egybekötött farsangi táncestélyét. — Uj menetrend. Csütörtökön délelőtt a vasuligazgatóság menetrend osztályának képviselői tárgyalást tartottak a menetrend érdekében 1 és az érdekeltséget is bevonták. Komárom vá| rost Stván János polgármesterhelyettes képvi\ selte és kifejtette a város érdekeit és kívánságait. \ ígéretet is nyert, hogy a csallóközi vasúton egy I uj vonatpárt állítanak be ápril 1 tői, A gűtai : érdekeltség kívánságait Palkovich Viktor nemzet> gyűlési képviselő terjesztette elő. — Az afrikai oroszlánvadász megismétli ! előadását. Amint tudjuk, Kittenberger Kálmán magyar Afrika-utazó, a bátor oroszlánvadász, csütörtökön nagy közönség előtt érdekfeszitő előadást tartott a kulturpalotábaa. A uagy érj deklőds arra indította a bátor vadászt, hogy i vasárnap este 6 órai kezdettel megismétli elő■ adását a kultúrpalotában. Pénztárnyitás 5 órakor. Helyárak 10 K, 6 K es 3 K. Jegyek előre válthatók a Spitzer féle könyvesboltban é3 a felolvasás napján a kultúrpalotában délután 5 órától kezdve. — A KFC elite álarcos bálja. A KFC választmánya í. hó 17 én dr. Kállay Endre elnöklésével tartott ülésén elhatározta, hogy február hó 10 én elite álarcos bált rendez. Amennyire eddi? ismerjük az idei farsang báli programmját, előre megállapíthatjuk, hogy & KFC bálja a kevés többi között is az elsők között fog állni. Városunk lagagilisabb sportegyesületének minden évben megtartani szokott mulatságai kellemes emlékezetében élnek a komáromiaknak. A KFC egy kellemes estét »kar szerezni a rendezendő bállal, s a rendező bizottság máris munkába állt, hogy az est sikerét biztosítsa. A mulatságra a rendező bizottság, amelynek intézői dr. Kállay Endre elnök, Höltzl Gyula igazgató, Forgács Mihály intéző titkár, Horváth István és Ivánfy Géza a tagjai és minden az álarcos estre vonatkozó felvilágosítással szolgálnak. A bál zártkörű lesz s csakis meghívottak vehetnek részt. A rendező bizottság ezúton adja szives tudomásuk hogy meghívók február 2 án fognak szótkiildetni s kéri a t. közönséget, hogy a meghívásra ajánlottak neveit, pontos lakcímét a bizottság fanntuevezett tagjai bármelyikével közölni szives legyen. — Ház és telektulajdonosoknak nyújtandó adókedvezmény. Azon háztulajdonos, kiuek házát zálogjogiig biztosított kamatos tartozás terheli, az évi kamat 10%ka erejéig adóleengedésben részesül, ha azt l. év január hó 31 ig a városi adóhivatalnál beváltja. Igyekezzék kihasználni minden adóssággal terhelt háznak tulajdonosa ezen egyedül kedvezményt. A ház és telektulajdonosok egyesületének tagjai forduljanak e végett az Elnökséghez Király püspök utca 32. sz., de a tartozás zálogjogi bekebelezését igazoló telekkönyvi végzést magukkal vigyék. — Szlovsnszkó volt rendezett tanácsa városainak közigazgatási beosztása A hivatalos lap közli a belügyminiszternek Szloveuszkó teljhatalmú miniszterével való megegyezése alapján e hó 9 én kelt rendeletét az uj közigazgatási reformmal járó egyes változásokról, nevezetesen a járási főnökségek, illetve a volt törvényhatósági joggal felruházott és volt rendezett tanácsa városok beosztása ügyében a kormánynak 1922. évi szeptember hó 21-ről kelt szabályozó rendelet kapcsáu. A rendelet értelmében a járási főnökség hatásköre alá esnek ez év elejétől a következő varosok ; Zsolna, Rózsahegy, Körmöcbánya, Selmecbánya, Zólyom, Beszterceháuya Breznóbánya, Nagyrőce, Jolsva, Rozsnyó, Léva, Rimaszombat, Losonc, Poprád, Késmárk, Szepesbéla, Lőcse, Igió, Szepesolaszi, Szepesváraija, Bártfa, Eperjes és Kisszeben. — Farsangi mulatság. Ma, szombaton este tartja a Komáromi Ref. Ifjúsági Egyesület a Vigadó összes helyiségében farsangi mulatságát, mely a nagy érdeklődés után ítélve, az I idén is igen sikeresnek ígérkezik. Pompás mulat-Itató műsor vezeti be a mulatságot, az egyesület legügyesebb műkedvelői szerepelnek az estélyen, mely este 8 órakor kezdődik. — fiyógyithatók-e a tüdöbajosok ? Aki asztmában, tüdő- és gégetuberkulózisban, aszkórban, tüdőcsúcshurutban, idült köhögésben, elnyálkásodásban, tartós és idült rekedtségben szenved, az hozassa meg a fenti cirriü brosúrát. Dr. med Guttmann ur, a Finsengyógyintézet főorvosa abban a nép által is megérthető módon mutat | azon természetes utakra, amellyel ezen nehéz bajok { elhárithatók. Minden beteg ezen brosúrát kívánatra | teljesen ingyen kapja. Csak egy levelező lap Írandó J Puhlmann k Co., Berlin 789, Müggtlstrasse 25. a. címre. «15