Komáromi Lapok, 1923. január-június (44. évfolyam, 1-78. szám)

1923-01-20 / 9. szám

1923. január 20 .Komaromi L»pote“ 7. oldal. Előadását két részre osztotta; az első részben megismertetett Afrika őserdőivel, a vadásiélettel, majd nevezetes zsákmányait mu­tatta be gyönyörű képekben. Nem egy után a meglepetés moraja zúgott fel a közönségben. A másik részben a vadászat másik nemét: a vadfogást mutatta be, mely nagyszerű ered­ményekkel járt reá nézve. Negyedik útja szerencsétlenül végződött. 1914, évben a kiütött világháború angol terü­leten érte és internálták, nagyszerű gyűjtemé­nyét, drága fegyvereit, ritkaságait elzsákmá­nyolták a művelt angliusok, ö pedig később Indiába került fogságba, ahonnan a háború végén került haza. Most Nagymaroson él: a »Nimród“ c. népszerű és elterjedt vadászlap­nak a szerkesztője. Komáromhoz rokoni kötelék kepe ólja: dr. Katona Sándor Ítélőtáblái biró testvér­­bátyja és így neki is hálás a komáromi közön­ség a minden tekintetűén sikerült, szép elő­adásért, mely után lelkes és megérdemelt ovációban részesült. HÍREK — Figyelmeztetés a háztulajdonosokhoz 88 bérlőkhöz. A helybeli állami péuzü^yigaz­­gatósag az 1922. évre szóló házbérvállomások felülvizsgálásánál sajnosán tapasztalta, hogy egyrészt a lakbér eltitkolások oly mérveket Öltenek, mely ellen a feleltes hatóságok erélyes közbelépése szüxségesnek mutatkozik, másrészt a haztuiajdonosok részéről beállított bérértékek (értsd ; a sajat lakás után) a mai lakbervisszo­­nyokkal arányban nem allnak. E körülmény rendszerint onnan származik, hogy a háztulaj­donos a bérlővel az alacsony bérösszeg beállí­tásánál közös megállapodásra jutott s ebből kifolyólag úgy az államkincstárt, mißt a várost tekintélyesen megkárosította. Ezen büntető el­járást is maga ntan vonó jövedéki kihágás el­követése mellett felhívjuk az érdekelteket, hogy 14 nap alatt módjukban áll —-.minden utólagos kellemetlenség nélkül — a péDzügyigazgatóság náí «zen anomáliák kiküszöbölése érdekében a a valóságnak megfelelő belyreigazitást szóval vagy Írásban is megtenni annyival is inkább, mivel fenti igazgatóság hazról-házra való járás­sal fogja a felülvizsgálatot megejteni, illetve & tényállást megállapittani s az esetleges mulasz­tásokat a törvény teljes szigorával sújtani. Komárom, 1923. január hó 16, A városi tanács. £ felhívással kapcsolatban figyelmeztetjük a komaromi háztulajdonosoknak azon részét, mely a saját házaikban lakott lakrészek után csekély bérértéket vallott be, vagy egyáltalán semmi bérértéket nem irt be vallomásába, hogy azt pótolja és a pénzügyigazgatóságnál igazítsa helyre, mert ellenkező esetben jogsegéllyel nem támo­gathatjuk. Komarom, 1923. január 18. A ház- és telektulajdonosok egyesületének elnöksége. — A hivatalok áthelyezése ellen. Az ál­lami hivatalok áthelyezése ellen a város veze tösege lépéseket tett ezek megváltoztatása ér­dekében. Tegnap Csízmazia György, dr. Alapi Gyula és Stvan János potgármesterek és Jávor Jenő főjegyzőből álló elöljáróság járt ebben az ügyben az uj járási főnőknél és a küldött­ség nevében Stván János féjtette ki részletesen a város tüzetesen megokolt álláspontját. No votny járási főnök kijelentette, hogy az ügyet részéről sziveseu támogatja. Dr. Alapi Gyula a munkanélküliek ügyében informálta a járási főnököt és feltárta előtte a komoly helyzetet, sürgős intervencióját kérve. A járási főnök ki­jelentette. hogy ennek készséggel tesz eleget. Végül Csizmazia György polgármester kérte a járási főnököt, hogy gazdasági ügyeiben a vá­rost támogassa. A járási főnök erre is szives ígéretet tett a küldöttségnek. — Gyász. Csallóköz köztiszteletben álló előkelő családjának mélységes gyászáról érte­sülünk őszinte részvéttel. Özv. Bittó Kálmánná szül. Bartal Terézia, néhai Bittó Kálmán min. tanácsosnak özvegye, január 15-én Budapesten elhunyt. A 80-ik évében elszenderült matróná­ban Bittó Dénes dr., Pozsony megye és város volt magyar főispánja édesanyját, Bartal Ferenc v. orszgy. képviselő pedig legidősebb szeretett nővérét gyászolja. A magas kort ért, őszintén megsiratott tisztes matróna kihűlt porrészeit Csallóközbe szállították és ma szombaton, d.e. helyezik el Sárosfán a családi sírboltban. A Bittó és Bartal családokat ért gyászban igaz részvéttel vesz részt a barátok és tisztelők nagy serege. — A bucii harangszentelés. Messze vi- 5 dékröl özönlöttek a vendégek e hó 7-én már \ a reggeli órákban Bú^rt, a ref. egyház három uj harangjának félszentélési ünnepére. Meg- j élénkült a falu, akar valami nagyforgalmu vá- j -ros. Réglátott isin-rősök találkoztak, s idege- j nek uagy sokasága lepte el a falu lakosaival | egybevegyülve az utcak&t. Mikor a templom ; harangja megkondult a legkisebb szögleteben | is megtöltötte a hatalmas sokaság a tágas, | nagy templomot. Az ünnepélyes istentisztelet a J gyülekezet énekével kezdődött. Száz és ezer j ajkon fakadt a dicséret: „Áld meg Úristen a j te népedet. ...” Az én^k után beálló mély ■ csendben Csiba Imre dunamocsi lelkész lépett a korláttal körülvett Úrasztala elé, hogy az nj harangokat felavassa. Prófétai ihlettel szó­lott az áidoz-ri,készség embert felemelő voltá­ról, mely a búcsi harangokat is szerezte és arról az áldásról, mit a harang jelent a gyü­lekezet éledében. A beszédben megnyilvánuló báj és erő mély hatást gyakorolt a hallgató­ságra. A felavató lelkész szép ímaja, után a bácsi ref. énekkar alkalmi éneket adott elő oly szépen, hogy bármely nagyvárosi énekkar­nak is dic-öségére szolgált volna. Azután Soós Károly búc*i ref. lelkész tartott ünuepi isteui­­tissteletet, prédikációját Dávid zsoitáros király példájára építve, ki nem operaénekesek dalai­ban, hanem Istent dicsőítő zsoltárokban találta lelki gyöuyöiűségét. Mmt egy Istent dicsőítő gyülekezeti ének, olyan a barangszö. Megilie­­tődésre, imára buzdít mindenki!. Majd megem­lékezett gyülekezete áldozatkészségéről. Alig egy hét leforgása alatt együtt volt az egész összeg, melyhez a falu másvallásu lakosai is hozzájárultak. Az istenidsztelst végeztével a XC. zsoltárt énekelve távozott a uagy gyüle­kezet egy építő és felemelő hatásban ritka szép üqík p emlékével. Este a fogyasztási szö­vetkezet nagytermében es Barsí Gyula ven­déglőjében táncmulatság volt. Az előbbi he­lyen az ifjúság mégegyszer előadta a „Piros bugyeiláriú-t fényes sikerrel. — A Dalegyesület farsangjáró estélyét, mint értesülünk, az idén fabruár 12 én, hétfőn tartja nádor utcai helyiségében. — Társas vacsora. Kittenberger Kálmán, a kiváló termész-ibuvár és Afriko-kntató tisz­teletére csütörtökön a Vigadó földszinti ter­mében társasvacsora vo t, mely a helyi vadá­szok reprezentáló megjelenése mellett folyt le. Több, mint 50 vadász sereglett össze a kedves vendég tiszteletére, akit számos felköszöutö éltetett és aki kedélyesen elcsevegett afrikai élményeiről, amiket a jelenlevők a legnagyobb élvezettel hallgattak. — Magyar bál. A komáromi kisgazda és kisiparos szervezet ifjúsága február 4-én, vasár­nap, a Vigadó össszes helyiségében magyar bált rendez, mely minden tekintetben egyike lesz az idei farsang leglátogatottabb és legra­gyogóbb sikerű mulatságának. Városunk ifjú­ságának 150 hölgy és férfi tagja rendezi ezt a jótékonycélu mulatságot, melynek tiszta jöve­delme a szervezet kulturalapjára lesz fordítva és már ez a körülmény is biziositja annak rend­kívüli sikerét. A rendezőség, melynek élén Ficza József szenátor, Füssy Kálmán oemzetgy. kép­viselő, dr. Mohácsy János és Boldoghy Gyula diszelnökök állanak, nemcsak kűlsőképen fog­ják kifejezésre juttatni a bál magyar jellegét, de az egész estéiy hangulata a tiszta magyar érzés és kedély hamisítatlan kifejezője lesz. Már magának a táncrendnek összeállításában is ez mutatkozik, mert, mint értesülünk, ezen az estélyen a régi magyar nemzeti táncok is ' felujulnak és az ifjúság a csárdáson kivül a j pompás körmagyar, toborzó, magyar kettős és j diszpdotás poétikus táncait fogja lejteni, j Ezen az estén csak a magyar jelleg és érzés fog dominálni és el lehetünk készülve arra, hogy a Vigadó nagyterme nagyon.szűk lesz a vendégseregnek. De hiszen egyszer van csak magyar bál Komáromban! A mulatság rende­zésének részleteiről legközelebbi számunkban bővebben emlékezünk meg. — Táncestély. A Komáromi Iparos Kör 1923. február hó 3-án a Kath. Legóuyegy létben tartja kabaréval egybekötött farsangi táncestélyét. — Uj menetrend. Csütörtökön délelőtt a vasuligazgatóság menetrend osztályának képvi­selői tárgyalást tartottak a menetrend érdekében 1 és az érdekeltséget is bevonták. Komárom vá­­| rost Stván János polgármesterhelyettes képvi­­\ selte és kifejtette a város érdekeit és kívánságait. \ ígéretet is nyert, hogy a csallóközi vasúton egy I uj vonatpárt állítanak be ápril 1 tői, A gűtai : érdekeltség kívánságait Palkovich Viktor nemzet­­> gyűlési képviselő terjesztette elő. — Az afrikai oroszlánvadász megismétli ! előadását. Amint tudjuk, Kittenberger Kálmán magyar Afrika-utazó, a bátor oroszlánvadász, csütörtökön nagy közönség előtt érdekfeszitő előadást tartott a kulturpalotábaa. A uagy ér­­j deklőds arra indította a bátor vadászt, hogy i vasárnap este 6 órai kezdettel megismétli elő­­■ adását a kultúrpalotában. Pénztárnyitás 5 óra­kor. Helyárak 10 K, 6 K es 3 K. Jegyek előre válthatók a Spitzer féle könyvesboltban é3 a felolvasás napján a kultúrpalotában délután 5 órától kezdve. — A KFC elite álarcos bálja. A KFC választmánya í. hó 17 én dr. Kállay Endre el­nöklésével tartott ülésén elhatározta, hogy február hó 10 én elite álarcos bált rendez. Amennyire eddi? ismerjük az idei farsang báli programmját, előre megállapíthatjuk, hogy & KFC bálja a kevés többi között is az elsők között fog állni. Városunk lagagilisabb sport­­egyesületének minden évben megtartani szokott mulatságai kellemes emlékezetében élnek a komáromiaknak. A KFC egy kellemes estét »kar szerezni a rendezendő bállal, s a ren­dező bizottság máris munkába állt, hogy az est sikerét biztosítsa. A mulatságra a rendező bizottság, amelynek intézői dr. Kállay Endre elnök, Höltzl Gyula igazgató, Forgács Mihály intéző titkár, Horváth István és Ivánfy Géza a tagjai és minden az álarcos estre vonatkozó felvilágosítással szolgálnak. A bál zártkörű lesz s csakis meghívottak vehetnek részt. A rendező bizottság ezúton adja szives tudomá­suk hogy meghívók február 2 án fognak szót­­kiildetni s kéri a t. közönséget, hogy a meg­hívásra ajánlottak neveit, pontos lakcímét a bizottság fanntuevezett tagjai bármelyikével közölni szives legyen. — Ház és telektulajdonosoknak nyújtandó adókedvezmény. Azon háztulajdonos, kiuek há­zát zálogjogiig biztosított kamatos tartozás ter­heli, az évi kamat 10%ka erejéig adóleengedés­ben részesül, ha azt l. év január hó 31 ig a városi adóhivatalnál beváltja. Igyekezzék kihasz­nálni minden adóssággal terhelt háznak tulaj­donosa ezen egyedül kedvezményt. A ház és telektulajdonosok egyesületének tagjai fordulja­nak e végett az Elnökséghez Király püspök utca 32. sz., de a tartozás zálogjogi bekebelezését igazoló telekkönyvi végzést magukkal vigyék. — Szlovsnszkó volt rendezett tanácsa városainak közigazgatási beosztása A hivatalos lap közli a belügyminiszternek Szloveuszkó telj­hatalmú miniszterével való megegyezése alapján e hó 9 én kelt rendeletét az uj közigazgatási reformmal járó egyes változásokról, nevezetesen a járási főnökségek, illetve a volt törvényható­sági joggal felruházott és volt rendezett tanácsa városok beosztása ügyében a kormánynak 1922. évi szeptember hó 21-ről kelt szabályozó rendelet kapcsáu. A rendelet értelmében a járási főnökség hatásköre alá esnek ez év ele­jétől a következő varosok ; Zsolna, Rózsahegy, Körmöcbánya, Selmecbánya, Zólyom, Beszterce­­háuya Breznóbánya, Nagyrőce, Jolsva, Rozsnyó, Léva, Rimaszombat, Losonc, Poprád, Késmárk, Szepesbéla, Lőcse, Igió, Szepesolaszi, Szepes­­váraija, Bártfa, Eperjes és Kisszeben. — Farsangi mulatság. Ma, szombaton este tartja a Komáromi Ref. Ifjúsági Egyesület a Vigadó összes helyiségében farsangi mulat­ságát, mely a nagy érdeklődés után ítélve, az I idén is igen sikeresnek ígérkezik. Pompás mulat-Itató műsor vezeti be a mulatságot, az egyesület legügyesebb műkedvelői szerepelnek az estélyen, mely este 8 órakor kezdődik. — fiyógyithatók-e a tüdöbajosok ? Aki asztmában, tüdő- és gégetuberkulózisban, aszkórban, tüdőcsúcshurut­­ban, idült köhögésben, elnyálkásodásban, tartós és idült rekedtségben szenved, az hozassa meg a fenti cirriü brosúrát. Dr. med Guttmann ur, a Finsengyógyintézet főorvosa abban a nép által is megérthető módon mutat | azon természetes utakra, amellyel ezen nehéz bajok { elhárithatók. Minden beteg ezen brosúrát kívánatra | teljesen ingyen kapja. Csak egy levelező lap Írandó J Puhlmann k Co., Berlin 789, Müggtlstrasse 25. a. címre. «15

Next

/
Oldalképek
Tartalom