Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1938 (38. évfolyam, 1-105. szám)

1938-12-28 / 104. szám

4 KISKUNHALAS HELYI ÉRTÉSITÖJB december 2S Borral itatták meg — meghalt a négyéves kisfiú November 6-án sajnálatos eset tör­tént Szórendén. Angyal János négy éves kisfiú alkoholmérgezés következ­tében olyan állapotba jutott, hogy a mentőknek keleti a kórházba száü- tani, ahol meg is halt. Az ügyész­ség Pinke László és Kovács János szexemlei Iákosok eitlen, akiknél Án­gyai János a bort kapta, vádiratot adott ki, melyben halláttokozó súlyos testi sértéssel vádolta őket. Pink® László és Kovács János az­zal védekeztek, hogy a kisgyerek má­giái kérte la bort és ők csak igen keyset adtak neki. összesen az égész mennyiség nem volt két deci. A kis­gyerek máskor is szokott bort inni, ők nem gondolták, hogy abból baj keletkezhet. A törvényszék még több tanút hall­gatott ki, majd a bizonyítási eljárás lefolytatása után bűnösnek mondotta ki a vádlottakat és fejenként 1—1 hónapi fogházra itélije őket, de a büntetés végrehajtását három évi pró­baidőre felfüggesztette. Újévre kabátot vegyen Női fekete sötétkék 26' — P. Nemesszőrmével, vattelin ésselyem béléssel ....................45’— P. Drága prémezett valódi oposonos kabát sötétkék, bordó és szürke színekben gyönyörű fa» zonok ..........................80—P. 6—7 éves leánynak Bocskai kabát .........................18 — P. Férfi fekete szép posztó télikabát bársony gallérral . . 42"—P. Nagy választék férfi szines télika« bátokban és öltönyökben, gyermek télikabátok és ruhákban. Fischer Ernő ruhaháza, anyakönyvi hivatal mellett Pénteken közgyűlés lesz Halas város képviselőtestülete de­cember 30-án, pénteken délelőtt rend­kívüli közgyűlést tart, melynek tárgy- sorozatát most állítják össze. A MOVE HÍREI Szombaton délután 4 órakor a Move . székházában 'is megjelent a Szeretet | Angyala. Nagy örömet hirdetett a J szegényes berendezésű lövész ott­honban megjelent baj társaknak. Nem volt karácsonyfa', nem égtek: a gyertyák és mégis mindenki érezte a Megváltó közelségét. Dr. Kozmái Dezső lövész elnök me­leg szavakkal' üdvözölte a megjelent Move-isíákat. A szeretet ünnepén mondotta, — mi is összegyűltünk, hogy szerény tehetségünk szerint áldozzunk az isteni Megváltó széfemében. 'Sokam vannak, akik özem a szent' napon hideg szobában, elhagyatva nem részesülnek a szeretet melegségében. A Move két derék baj társa is, akik hazafias érzésük­re hallgatva, elmentek mindent kockáz­tatni] a Felvidékre, azok közé tartozik, akik ezen a szent napon elhagyatottnak érezték magukat, te a "Move nem su- éreznék magukat, ha a Move nem su­A lövész elnök meleg 'szaval urán dr. Gyen es István elnök a két feikefö bajtársafcniak kiosztotta a Move ajándé­kát. Cseke és Darányi 'bajitársak nagy szeretettel köszönték meg az elnökség ajándékát, — két meleg nagykábátbt — és á testvéri hangulatban lefolyt ün­nepség résztvevői azzal láz érzéssel men­tek haza, hogy a Move székházában is megjelent a Megváltó Jézus Krisztus. i * A Move küldöttsége meleg szeretet­tel köszöntötte fel hétfőn az egyesület Istvánjait. Előző este a 'lövészgárda lampionos felvonulás keretében ünne­péit© dr. Gyenes István elnököt, akit Torma Béla titkár k-öszöntöltt fel'. A Move küldöttség hétfőn' az egyesület elnökét, dr. Mészöly István társe%iöf- köt, dr. Sokét István afe’nököt és Űr. Novoháczky Istvánt, a tennisz szakosz­tály elnökét látogatta meg és köszön­tötte meleg szeretettel. * , A lovasszakosztály tojói csoportja csütörtökön délutáni Borbényi Imre ta­nyáján ’tartja első 'ülését, melyik az elnökség is kimegy. Anyakönyvi hírek — December 19. — december 26. — SZÜLETTEK: Monda Sándor és Babó Etelkának Sándor nevű fiuk. Borsos Anteii és Kanalas Flórának János nevű fiuk. Er­délyi Ferenc és Péter Jolánnak Zoltán nevű fiuk. Sebők József lés Lévai An­nának Sándor nevű fiuk. Biró Sándor és Katona’ Margitnak Margit nevű leányuk. Szalai Benő és Túri1 'Veronikának Benő nevű fiuk. Gyarmati Mihály ' és Kulcséra Erzsébetnek János nevű fiuk. Kovács1 Bokor József és Bánóczki (Máriának Jolán nevű leányuk. Horváth (István és Nagy Juliannának István nevű fiuk. Föl­di Dezső és Jeremiás Annának Piroska nevű leányuk. í MEGHALTAK: Tegzes Imre 95 éves, Zságmond Imi® 62 éves, Gyenizse Károly 4 éves, Agócs Gizella 6 hónapos, Kelter Lajos 69 éves, Propper Pepi 65 éves, Obmann Anitáimé B©ek Kata fin 69 éves. Kolompár Péter 63 éves, Pálfi István '61 éves, Nagypái Pál 79 éves, Temyák (Kálmán 13 napos, * özv. Fischer Ernőn-é Weisz (Katalin 55 ! éves, Vajda Ilona ll hónapos, Csendes t István 28 éves, Tóth (Ilona 17 hónapos, i KIHIRDETETT JEGYESEK. Lakos Pál Tipőczki Eszterrel. iKb- \ vács Kálmán öttömösi iiakos 'Tanács > Rozáliával. Tóth Imre Mészáros Rozá- \ lia pusztamérgest lakossal’. Dobák Dezső • Antali Babó Gizella Ilonával. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK» Nyárándi Béla Aladár Kis (Margit Er­zsébettel. Csatárt Sándor Szaftért Juli“ ánnávaí. Kordáis János Seres (Aránkéi Etelka szanki lakossal. Szilágyi Jenő Ferenc Merk Annával. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Mindazon rokonoknak, jóbarátoknak, ismerősöknek és biz Iparos \Dalkarhak, kik felejthetetlen sógorom temetésén resztvettek és ezáltal fájdalmunkat eny­híteni igyekeztek, ezúton mondunk kö­szönetét. DOBOS 'JÁNOSi­Nagy Szilveszter-est a Városi nagyvendéglőben és kávéházban! kitűnő zene! Nagyszerű haingulat! — Malacpörkölt, — éjfélkor malacsült!! KRAYER Festékek, lakkok, ház­tartási cikkek Schönhei festék üzletben Csenged ucca 10 Telefon: 159 Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS Szerkesztő: MESTERHAZY AMBRUS S® ЁШЭ óéi TITOKZATOS ti \é fii Reg Folytatás 4 Livingstone kiadta iá parancsot, az autó nagy sebességgel elrobogott. A nő valami mesét mjohdott: haza­felé igyekezett, amikor subanicok meg­támadták s ki akarták rabolni. Livihg- stonenek nagyon megtetszett az idegen hölgy s megkérte', hogy a szerencsés megmenekülés örömiér© költsenek tei együtt egy vacsorát. A hölgy eleinte| húzódozott, később ráállt.. Livingstone jelzést adott a soffőr- nek. Néhány pere mute a egyik kevésbbé ismert étterem előtt állott ml®? a gép­kocsi. Minthogy Livihgstonenek fele­ség© van és sokan ismerik, kerülni akar­tai a feltűnést és esetleges kelpemefim- ségtet. Éppen ezért az egyik külön teremben szervimztatta a vacsorát, — amely .mindvégig a legkelitejmesebb han­gulatban folyt fe. Livingstone a legjobb és legdrágább ételeket és italokat ho­zatta- s jól érezte magát, mert az idegen hölgy finom és érdekes szépség, kellemes társalgó voOt. Gyorsan múlt az idő! Az idegen hölgy Livingstone kéré­sére családi körülményiéiről beszőtt. El­mondta', hogy félévvel ezelőtt jött át Európából. Londonban élt tozBffiőtt, ahol egy kis színháznak volt Ъ iflajgjai s fő­ként azért kereste fel az uj világot, mert remélte, hogy itt az érvényesü­lésnek nagyobb tere nyűik előtte. •' Közölte Livingstoneval azt is, hogy Newyorkban egy távoli nőrokonánál te­án у kik és ma este is abban fáradozott, hogy szerződést kapjon valamelyik szín­háznál. Biztatgatták itt is, ott »S, ke­csegtették szerződéssel, de végered­ményben az ígéret mindig csak ígéret maradt. Szomorúan mondta- éf ezeket az Ide­gen hölgy. Szép szemeiben könny csil­logott. Livingstone egész megilletődést 'mu­tatott, majd! a következő kérdéssel for­dult -szép asztaltársához: — Nem volna-© kedve filmezni? — ó. hogyne! A legnagyobb öröm­mel! Csak módom] legyen rá! — Nagyon szívesen állok rendelkezé­sére, ha parancsolja! —' Hogy-hogy? — Érdékéivé vagyok: egyik nagyobb filmgyárnál, ahof csak égy szavamba kerül -és azonnal játszatni fogják! — Igazán!? — ujjongott boldog öröm­mel a nyestprémes hölgy. Livingstone bólintott. — Végtelenül feköteüez, ha italjtesitt (ezt a régi vágyamat! — Már teljesítve is van! — Living­stone elővett egy névjegyet és átnyúj­totta! a nőnék. — Ráírtam a gyár dinét, kértem, menjen el holnap oda-, matassa 'fai az ftei névjegyet s nyomban szerződ­tetni fogják! A nyestprémes hölgy átvette a név- jégyet, eltette retiküljébe és m©gba- tottan mondta: — Nagyon... nagyon köszönöm! A poharak egyre ürültek', Livingstone, I a nyugodt, reáüs Számiíásu, mindig jó- 5 zBn és pedáns üzletember már kissé mámoros volt, amjikior újabb pohárral' |hajtott fel s ettől mély á ómba szuny- nyadt. Végigesett a kereveten és aludt, hogy hem tehetett félrázni. A hölgy nézte egy ideig, aztán mint­ha ez a viíágrieglermészEtasebb csele­kedete volna, nyugodtan, hidegvérrel és fölényesen kifosztotta. Elvette a tár­cáját, óráját, I-äncat, melttüjét, gyűrűjét. Mindez kétszázötvenszer dollár -értéket képviselt. S amikor mindezt elvégez­te, szépen -és ügyesen eltávozott. Livingstone borzasztóan restette az esetet. Ami érthető is, mert szólna 0 világ, ha megtudná, hogy a vaströszf hires -és rettegett ura, igazgatói ülések után hölgyékkel- vonuí vissza vacsoráz­ni. És mit Szólna hozzá felesége? Bi­zonyára nyomban ügyvédhez szaladna és meg fenn© a nagy családi: botrány. Feleségének azt mondta, hogy rabló­támadás áldozata lett. A rendőrségen azonban bevallotta! az' igazat, dé a rendőrfőnöktől, akit jól ismert, az ügy diszkrét voltára' való tekintettel : jgen tapintatos nyomozást kért. A rendőr­főnök — ami nem igen esett j^jag a newyorki prefekíurán — személyesen ! vette fel a jegyzőkönyvet. Livingstone bediktált mindent, amit tudott a kelle­metlen esetről s amikor támadója kö­zelebbi megjelölésére kerütt a sor, így válaszolt: — Szőke, egy kevéssé vörösbe ját­szó hajú volt. A legjielegzefesebb is­mer tetőjel amir© emjiéksztem^ az öltöz­ködése vott! — Az öltözködése? — pattant fel hivatalos komolyságáról mtegfe edkezve a rendőrfőnök. Livingston© nem tudta mi revomi a rendőrfőnök viselkedését. Igen, az öltözködése! Mit csodál­kozik ©zen olyan nagyot? — Most kozd érdekes fenni! Halljuk:,, hogy volt öltözve? — Nytestprémbőf készült... Ntern folytathatta, mért á rendőrfőnök közbevágott: — ...muffot, boát és sapkát viselt. Nytestprémszegélyü volt. A ruhája szin­tén. Igaz? — Valóban igy volt, — mondta cso­dálkozva Livingstone. . * — Efe a harmadik es©í! — jelentette ki Pinkerton. — Ez a nő, ravaszságá­val és vakmerőségével a leghíresebb kalandorokat is felülmúlja. És példa nélkül való, hogy egy személy ugyan­azon éjszakán három különböző gaz­tettet kövessen eb Az a kérdés, hogy Ntewyorfeban van-e még? Én azt mon­dom: igen! Ha pedig itt van, akkor rá kell akadnunk mindenáron. Szeren­csére különösebb ü'gy nem foglalkoztat most, ráérünk mind a hárimpn. Ma ©sí© mindegyikünk ^gondolkozzék a meg­oldáson s holnap nekiláthatunk' a mun­kának. — Sőt még mia este! — szólt köz- j be a-z egyik. — Végig kell járni az előkelő éttermeket, mulattóhe yek©t, hát­ha valami nyomra akadunk. * i Az ajánlatot elfogadták. A három de­tektív nemsokára gyönyörű ''frakkban, idteájs eleganciával índu-t el nyomozó kőrútjára. Sorra jártak minden előkelő szórakozó- és tafá'kozóhétyef, de sem a színházakban, sem hangversenyter­mekben s éttermekben netmí sikerült feL fedezniük azt az icike-pitike nyomott, amelyen hatodva nagyobb biztonsággal elindulhattak volna. (Következő számunkban folytatjuk). Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítője ItopváUabt nyomdájában, Mo-hár-u. 2. Fee.ös nyomda vezető: Mészáros Dezső

Next

/
Oldalképek
Tartalom