Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1937 (37. évfolyam, 1-104. szám)
1937-08-07 / 63. szám
augusztus 7 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE 3 Interjú a cséplőgép mellett, asztagok tövében egy öreg halasi gazdával Milyen volt a régi, boldog békevilág és mit hozott az uj modern világ ? A magyar társadalom legigazibb j évvel ezelőtt kézi cséppel a kezékeresztes pártja : a »Buzakeresztes párt« most végzi legserényebb munkáját: csépeli és betakarítja Isten egész évi áldását. Az aranykalászok hullámai asztagokba merevít'tek s a szérűkön belehegyesednek a láthatárba. A cséplőgépek a legtöbbfelé már elvégezték munkájukat, csak ittolt hallatják fuldokló zümmögésüket, monoton bugásukat: nagyokat nyélnek a kévékből. Az öblös zsákok -г- kinek, hogy — telnek. Uj aranymagot morzsol a malom vashengere, majd hófehérre pitiéli a szita... és uj kenyérrel áldoz a magyar föld bronzarcu népe a Mindenek urának. Magyarok Szimfóniája t így volt kezdettől A kenyérért küzdeni keltett. Véres verejtékkel ősi szent munka ez, melyben résztvemm dicsőség. A hajnali felkelő nap von glóriát a mező munkásai köré és minden segítő testvére köré. Egy nagy élő, szenvedő és vidáman zümmögő cséplőgép ez a dolgozó magyar társadalom, melyben a kalászt kimorzsoló dobkerék a gazdát, a mezőgazdasági munkásságot jelképezi, a többi szerkezetben pedig benne van az ipar, a kereskedelem és adminisztráció együttvéve. Tisztítják, finomítják, szortírozzák azt, amit nehéz munkával élvégzett a dobkerék.... Öreg gazdával beszélgettünk, aki érdekesen emlékezett meg a régi időkről. Beszéde nyomán a Magyarok Szimfóniája jut eszünkbe. Kozma Andor verssorai mélységes áhítattal- szólnak az ezerév előtti jobbágyok, a mezőgazdasági munkások verejté- kes munkájáról, amint a durva malomkövet, hajítják, hajtják napszakadtáig és virradatig — a magyar dal csengő hangjai mellett, ami GeÜért püspök lelkét annyira megfogta. Mert ebben a dalban benne volt a magyar élniakarás, a Magyar szenvedni- birás, a magyar törhetetlen erő és a magyar mártiromsiág. Ez a dal, a Magyarok Szimfóniája, ma már a technika, magas vívmányai között a cséplőgép dobkerekének és1 a veje harmóniában működő szerkeze leknék morajában hangzik vissza. Érdekes tudni, hogyan beszél ezekről az öreg gazda, aki még ötven Idényvégi árusítás Zoltán cipőüzletében Visszamaradt egyes párok mélyen leszállított a r CSAK 12 NAPIG aug. 2-töi aug. 14-ig Gsupa szép dolgok, jó minőségek ben püfölte-verte a hosszában fektetett kévéket, hogy az aranymagot különválassza sápadt keiyhétől. A cséplésnek magasabb rendű formája volt az, amikor ia gazda léfuir- kózta a szérűt kőkeményre s utána körben jártatott lovakkal megkezdő- dötit a kör szélére fektetett búzakévék nyomtatása. A mai gépi tökélyhez mérten igen primitiv formája a mezőgazdálkodásnak a »zabmotorral« való nyomtatás, de hát akkoriban már ez is forradalmi újítás volt. Az öreg gazda bölcselkedése Künn jártunk, ahol dűlt a rend. Az öreg már csak az alléba rakott kévékből kiformálódó kereszteket vagy kepéket igazgatta, hogy a vihar könnyű szerrel fei ne tudja tépni azokat. Mert bizony sokszor megtörtént már a magyar mezőkön, hogy a vihar csépejlt. Ez az idős gazda ismeri a föld arcát, érti a növények szavát és sejtí az időjárás viszontagságait. A csillagokból, a felhőkből olvas, mint nomád rokona az ázsiai szteppéken. Akárcsak a kirgizek. Ez az ö felkészültsége — minit mondotta — fő- dolognak tartja a föld táplálását,' »mert annak is gyomra van, mink mindemnek a földi életben.« Ha valaki megadja a földnek azt, amit megkíván, akkor bizonyosra lehet venni, hogy nem miarad el a föld hálája. És iákkor megindu'bat Móra Ferenc híres regényének a cime: az Ének a búzamezőkről. A múlt idézése Majd a régi időkre tért át. Fiatal suhainc voltam — kezdte beszédét az idős gazda — amikor megkezdtem a munkát az uradalomnál Ne tessék azt hinni, hogy a bútok olyan nagy volt. Nagy volt erdőben, de nem szántóföldben. Mert a szántás igen nehezen ment ezelőtjt imég 50—60 évvel is. Csak faekék! voltak. És igen keltett nyomni az eke szarvát, hogy pár «fentire fél- szakitsák a földet. — Az aratást pedig nem a mai príma, kaszákkal, csak a maroknyi sarlóval végeztük. Meddig tartott az uram? No meg aztán a csépilés? Csépeltünk egész télen át. — Sohasem felejtem ei — mondotta — volt köztünk egy furfangos öreg cseléd, akii a bő csizmaszárát mindig teletömte kicsépelt búzával, vagy méginkább gabonával, illett az akkori ételbe. — Aki pedig nagyon finnyás volt, az otthon még külön is megpitlé'íte, de azt rendesen megszólták, mert olyan kenyeret akar érni, mint az uraság. Igen jó étel volt még akkor a, főtt répa és csemegeszámba menő krumpli. A kukoricamáléró’' és görbéről ne is beszéljünk, meg a ganeáról és puliszkáról A gépek jobban szeretik a bankot, mint a gazdát Beszéde közben észrevett egy el- hu,Hajtott kalászt. Lehajolt érte és egyik kévébe gyömöszölte. Majd folytatta: — Milyen gyorsain megy ma minden. A szárítás', a vetési, a cséplés. az őrlés. És sokat tudunk termelni. És...? Mégis kevés. Megváltoztunk! — sóhajtott fel az öreg. Az asszo- nyoknak akkor még; jó volt a festett kartonruha és tessék elhinni, szebbek voltak benne... Mosolyogva beszélt ezután a r§gi idők csépléséről Amikor már kézi cséplőgépek is voltak. Kézzel hajtot- j ták a fogas dobot, amely íferágta a szemet a szalmáról De ponyvával ; együtt. Attól még aztán külön eljárássá! keltett a búzát megszabadj- tanl Később jöttek a járgányos gépek. Azokat már lóval hajtatták. Ez már nagy haladás volt. Közben erősen folyt a hordás és az lasztagolás. Mélységes fölénnyel és gúnnyal jegyezte meg, hogy ezt mégis kézzel kell elvégezni. Nem csinálja meg a gép. Megértettük az öreget. És már csörrent a kéve, amint’ a kinézett helyre letette, hogy egymásra tegye és kerek, vagy eljp- szis alakú asztaggá púpozza. A nap perzselőn, tikkasztóan tűz alá. A bronz színű öreg napbarnított mo- kány arcáról patakzott az izzadtság. Ez az ember a maga verejtékével trágyázta meg a földet. — Sietni, kell, mielőtt jön a vihar, amely megtépázza, megcsupálja a munkánkat és élőbb csépel, mint mi, — mondotta. És még ma el kei készülni az -asrfaggaíi 'is, nehogy átázzék s megfüljön bélül a búza. Holnap jön a bika és a dob s egy nap alatt elvégzi azt, amivel' mi fél évszázaddal ezelőtt egész téten kínlódtunk. Nagy adag luminal!al meg mérgezte magáit Székely Izsó az egykor dúsgazdag malomtula j donos Pénteken a halasi mentőket sürgősen Majsára hívták azzal, hogy súlyos beteget kell a kórházba szálü- taniok. A mentők azonnal autójukon el is mentek Majsára, ahonnan eszméletlen állapotban a halasi városi kórházba szállították Székely Izsót. A nagybeteget a kórházban azonnal megvizsgálták és megállapították, hogy nagy adag lumin,állal mérgezte meg magát. Az orvosok két napon keresztül a legkülönfélébb kezelési metódusokkal megpróbálkoztak, hogy a súlyos mérgezéssel beszállított beteg állapotán segítsenek, de végül is látták, hogy Székely Izsót nem sikerül megmenteni az életnek és ágy a beteget hétfőn családja hazá- szálli itatta Solt vadkertre. Az öngyilkos Székely Izsó tragikus esete nagy részvétet keltett rokonai és ismerősei körében. Székely Izsó egykor dúsgazdag mia- lomtolajdonos vo"t és végül is súlyos anyagi gondjai miatt akart a halálba menekuríi. 9 órakor Esze Tamás szaríki református lelkipásztor, délután 2 órakor Garb3i Imre rádfalvai református lelkipásztor, akik a halasi megüresedett második lelkészí állásra pályáznak, prédikálnak a halasi templomban. í í Esze Tamás régi református család sarja. Egyenes leszármazottja, Esze Tamás kuruc brigadérosnak, mert azt -tartottuk, jobb kenyérva- j n. Rákóczi Ferenc fejedelem kedves Vasárnap fart próbaszolgálatot Esze Tamás és Garbai Imre Augusztus 8-án, vasárnap délelőtt lónak. És a tiszttartó ur rájött. Mondta iis neki, amikor észrevette: Húzd csak le a csizmát, András! Persze, kihullt a sok szem'. »Ebadta, hát te felébe dolgozol« — mordult rá a kasznár ur. i — Ej kérem, más világ volt az, igen szerény igényűek voltak az emberek. Ami akkor kalács volt, ma csak kenyér. Sőt, szégyellni való kenyér. Mert malom sem volt. Darálók voltak 'azok csak. Az asszonyok egy hát búzával napokig ültek a malomban, míg összetörte nekik a búzát a »kő«. Azután ott volt a kis kézi malom, vagy kézi daráló, Kezdetleges eszköz, de éppen beléemberének. Sziefcszárdon született 1903-ban, nős, családos. A theológiát Pápán az ősi kollégiumban végezte. Garbai Imre régi református családból származik. Született 1898-ban, Nagyvátyon Baranya megyében. Az 1910—12. években volt a halasi gimnázium tanulója, érettségit Debrecenben tett, ott is végezte a theológiát. Segédlelkészi oklevele képesített, lelkészi oklevele jó. Prédikációi két könyvben és egy füzetben jelentek meg. Megjelent ezenkívül egy verses könyve is. A felsőbaranyaii egyházmegye tanügyi bizottságának elnöke. Itt jegyezzük meg, hogy a lelkész- választó gyűlés augusztus 22-én, vaUgy segédlelkészi, mint tellkészi ok- í sárnap délelőtt 9 órakor az isten- levele jeles. Az 1926—30. években ЛЛРС7:! я temnlom, a 92 községből álló balassa-gyarmati tisztelettel veszi kezdetét a templomban. Szavazó lapokat a szavazók á szórványt szervezte egyháiz,zá. Utá- j helyszínen kapják meg. Szavazni úgy ... - - - - *—V « . я Ili ll 1- — glTinílr 1 г Л -7, 1 Г П,1Г1Тт/Л na Kisvárdán és Debrecenben volt helyettes lelkész. 1931 óta a szánké gyülekezet lelkipásztora s minit ilyen, szervezte meg a kiskunmajsai szórványt fióké gyházzá. Két országos református hetilapnak a Keresztyény Családnak és a Magyar Útnak szerkesztője. Iskolalátogató-fe'ügyelö a kecskeméti református egyházmegyében. j I 1 kieji, hogy a jelölték, közül1, akire szavazni kíván, valaki, annak a nevét üresen hagyja, a többit pedig áthúzza. Ha pótválasztásra kerül a sor, a a szavazás a következő nap reggelién veszi kezdetét. Mint már ismeretes 'és meg is irtok, augusztus 15-én dr. Szabó István és Vári Benjámin tartják meg próba- szolgálatukat a temp’omban. {