Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1937 (37. évfolyam, 1-104. szám)

1937-04-24 / 33. szám

KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE április 24 6 SPORT i Nagy érdeklődés előzi meg a tavaszi idény első bajnoki mérkőzését í A KAC átszervezett és megfiata'ltott labdarúgócsapata vasárnap már meg­kezdi a Ligabajmkságért a küzdelmet. Két hasonló Viszonyok között működő egyesület csapatának küzdőmét látja vasárnap közönségünk. A halas; és kis­kőrösi futball egyformán nagy múltra tekinthet vissza. A viszonyok romlása, a támogatás hiánya azután visszavetette . mind a két község sportját, hogy az- I után raj vezetőségiekkel, uj tehetőségek)- t kel ismét megkezdjék, a fejlődés nehéz útját. Kiskőrös szerencsésebb viszonyok ' között indul iái régi dicsőségek megszer­zése felé. Gyönyörű sporttelep épül a községben, sőt már nemsokára avatóf ünnep ségne kerül sor. Halloson miég nem tartunk itt, de nagy várakozással né- j Vásároljunk i cipőt1 6 HAVI 6 részletfizetésre Zoltán cipőiizletében Szolid kiszolgálás Nincs rábeszélés izünk e kérdés sürgős megoldása elé. Ami most már a két egyesület vasári- napi összecsapását illett, itt ma még Halas íeElé int a győze’lmi babér, Halas futballista anyaga, a nagy vérvesztesé­gek elitemére is ma még jobb, mint Kis­kőrösé. A KAC fiatalokból álló csapata azonban csak végig lelkes és elszánt küzdelemben gyűrheti é a Petőfi jó erőkből összetevődött együttesét. A KAC a következő feiálEtásban veszi fel ia küzdelmet a Petőfi elften: Kedves — Győri, Mészáros — Lagler, Király, Virágh — Zehrer, Csaiáry, Kmeth, Der- v-aderits, Balogh. Tartalék: Csinosak, Szabó. A felsorolt játékosok vasárnap délután háromnegyed 3 órakor jelenje­nek meg az öltözőnél', GABONAARAK Április 23. Búza 20.70—21 P, rozs 20.50—20.60 P, árpa 15.50—16.25 P, zab 17.05—17.25 P, tengeri 11.50—11.60 P mázsánként. FERENCVÁROSI SERTESVASAR Nehéz sertés 113—114, közepes 108— 111, silány 92—96 fillér kilónként. CSICSÓKA vetögumót előjegyezni le­het a Gazdasági Egyesületben. FÜZESEN 7 kát. hold jóminőségü szántó müut közelében eladó. Cim a ki­adóban. Néhai özv. BORBAS IMRENÉ örö­kösei alsószállási, füzesi és göböljárási ingatlanaikat haszonbéredben vagy fe­lesben kiadják. ÉrteklSzhétni tehet dr. Borbás Imre ügyvéd irodájában. IRODÁNAK vagy varrodának alkal­mas helyiség azonnal, kiadó. Apponyi tér 3. sz., Gaál-kutla'. szemben. Függönyök (sztórok) eladók Dohány ucoa 3. sz. alatt. OZOM HAJKRÉMTÖL, sima haj, tar­tós frizura. Nincs többé kócos, bozontos haj. Hölgyek és urak használják. RACZ-. PATIKA, Kossuth ucea 1, (Takarék épület). SRETER Andor a Koto zsváry-birtokra őrzetős marhákat felváltál. Érdeklőd­hetni Kossuth ucoa 26. sz. alatt. A JÁNOSHALMI müut mellett, Füzes pusztán 12 hold szántó eladó. Értekez­hetni Gaál Jenő jegyzővel. GYOMORSüLYEDESES gyógyhas- kötők és fűzök megrendelhetők rész'et­Magánhlrdefések ZONGORÁT bérbe keresek május 15- j tői. Cim: Bárány-szálloda. SZEMÉT védje a naptól, a portó1’, a j széllő’. Védő szemüvegek, munkásoknak, i sportolóknak, nlapkiurázóiknak, gyenge- j «rziemiüeknek és betegszenunek. Kaphatók ; RACZ-PATIKABÄN, Kossuth ucoa 1, j (Takarék épület). özv. ORBÁN Balázsné Fehértón Far­kas Dezső tanyáján jókarban fevő 5 k>- j vas benzinmotort elad. j GYÜMÖLCSÖS és szőlő, 3 ho'd, 400 drb termő gyümölcsfával 2800 pengőért j részletté is eladó. — iRéry, ’Jókai | ucoa 26. sz. ; » ALSÓÖREGSZÖLÖKBEN Németh Fe- \ renc és Mézes Antal szomszédságában ; 2952 n.-öl szőlő, gyümölcsössier eladó. Értekezhetni Batthyány u. 28. sz. alatt. fizetésre is Fő ucoa 1. sz. alatti füző- üz-’eiben, a menetjegyiroda mellett. JÓKARBAN levő D. K. W. gyártmá­nyú motorkerékpár eladó. Érdeklődni lehet Apponyi tér 4. sz. alatt. NÉPSZIGETI fürdőtelep kiadó. Taka­rékpénztár. OLCSÓ NŐI CIPŐK, férfi fél, fekete és barna cipők, piros és barna varrott szandálok, nyári női fonott cipők több szinten, mérsékelt áraikban, gyermek lakk cipők, fekete és barna félcipők, gumitalpa tornacipők, igen kényelmes ebelusztin cipők, kényelmes házi komét* cipők, babadpők, erős strapa szandálok lego'csóbban vásárolhat SPITZER BÉLA c'pöáruházában, a városházával szem­ben. i. i NINCSEN PÉNZE? Szedje össze ó cskavas és rézhal adókét, melyért ma ­gas árat fizetek. Kazánt és cséplőgépet Veszek, ócskavastelep, Szent Imire ucca 4. sz. i ' ' I j i I FENYŐ LABSÓ enyhülést ad fáradt­ságtól, meOegtöl, adogálástóft, gyalog­lástól elkinzött lábnak. Kapható RACZ- PATIKABAN, Kossuth ucoa 1, (Takarék épület). KÜLÖNBEJARATU bútorozott szoba kiadó Szabadkai ut 7. sz. ajialtt. NYARALÓ a Sóstói-fürdő mellett el­adó. Felvilágosítást ad Szekulla szoba­festő, Petőfi ucoa 14. FÖLDMÉRÉST, VÄZRÄJZ készítését, birtokok, szőlők határainak megkere­sését és szétdarabdását, építési ügyek­ben tervrajzok készítését síb. LEGOL­CSÓBBAN VÉGZI SZALAY LÁSZLÓ, Munkács ucca 4. sz. A VAROS HIVATALOS HIRDETÉSEI: KISKUNHALAS város tulajdonát ké­pező sóstói szalbadfürdő hasznosítását a város ez évben házlag intézi, azért a szabadfürdő kezelését egy megfelelő hadirokkantra kívánja bízni, kinek java­dalmazása a szabadfürdő jövedelmének 20 százalékában állapittatptt meg. Fel- —c hívják mindazon kiskuhaiasi hadirokkan­taikat, akik ia sóstói szabadi ürdő keze­lésére válalkozni kívánnak, hogy eb­bel: szándékukat a helybeli Hadirok­kant Egyesület vezetőségéné’', dr. Ka- thona Mihály városi főügyészné jelent­sék be. - ; t , A VÁROSGAZDÁI hivatal értesíti a lakosságot, hogy a város feTíső végén, valamint a város aftsó végén lévő terü­letekre május elsejétől kezdődőteg ez évben is fübéres jószágokat váltel. Füi- bér egy drb. 2 évesnél idősebb szarvasj- marha után 17 P 40 f.ff. Azok va jószágl- tulajdonosok, akik a várostól nyert hite­les bárcávaí igazolják azt a körülményt, hogy teheneik ez évbén lettek folyat­hatva, a fübér 12 P 90 fil er. ,A csordák ez év május 1-én lesznek kihajtva- és tart október 26-ig. Jelentkezni tehet a városgazda! hivatalban a hivatalos órák alatt bármikor. PRAGER JANOS Felelős szerkesztő és kiadói Bűn és erény Regény Folytatás 22 — És te? Te nem érintkeztél ve te? — Azután, hogy szegény apám elhalt, nekem is irt!... Engem Is állandóan ázzál fenyegetett, hogy visszajön és elkeseríti életemet, lehetetlenné teszi há­zaséletemet, társadalmi helyzetemet... Oh, drágám, százszor azon a ponton voltam, hogy mindent elmondok ne­ked, hiszen nem tudtam a magam ere­jéből kielégíteni esztelen követe'éseit. A báró részvéttel nézett felesége sze­mébe. I , — Úgy sajnáljak, hogy mégegyiszer gondolatban és szóban végig kel élned az elmúlt hetek rettenetes eseményeit, de meg kell tenned! Csak még ez egy­szer, aztán örökre lerázzuk magunkról még az emlékeket is. Mondj el min­dent! Hogy raboltak el? Miért nem si- kofiottál? Miért nem hivtá’-? — Mikor azon az emlékezetes estén visszavonultam szobámba, alighogy le­feküdtem, a szobádba vezető folyosó ajtaja kinyit. Testvérem jött be rajta, egy fekete, sovány, magas fiatal em­berrel... Ráismertem, ő volt Kornélia megrontója: Caballeró, akivel együtt szökött mleg annak idején Rómábó1. Meg­dermedtem az irtőzattóH Ha nem riasz­tottak volna reám, akkor sem tudtam volna szólam, annyira fojtogatta tor­komat a rémület, i A fiatal asszony elhallgatott. Arcán visszatükröződött a kiáltott rémületek | fölött érzett irtózait. Férje le nem vette j róla szemét. Keze gyöngéden simo- ; gáttá kezét, haját, mintha le akarná dé- ! delgetni róla a gyötrelmek emlékét is. Néhány pillanatnyi szünet után az asszony tovább folytatta elbeszélését. — Eső megdöbbenésemből még ma­gamhoz Siam térhettem, olyan gyorsan következtek egymásután az események. Csak homályosan éreztem, tudtam, hogy siikoltanom kieűllene... de egy tör villo­gott egészen közel arcomhoz... Saját testvérem fogta rám... Lebellete arco­mat érte, amint sziszegte: »Egy hangot sem! Meghalsz, amint az első hang elhagyja torkodat!« Féltem töte... ir­tóztam... Moccanni sem mertem... A -gondolatok csak később alakultak ki agyamban... Később jöttem reá, hogy hiába kiabáltam, siikoltottam vo'nial, aj­tómat belülről bezártam, a te szobád felől senki sem szokott bejönni hoz­zám ... és különben is, amig meghal­lották volna... amig segítségemre siet­tek volna... Isten tudja, hogy élve, vagy halva találtaik volna?... Nem szól­tam, nem ellenkeztem), egyszer fetem-ét- tem a kezem, de rögtön megkötöztek. Caballeró vállára vett és kivitt az ösz- szekötő folyosón keresztel hálószobád­ba1, onnan nagy üggyel-bajjal maga előtt taszigálva lekerültünk a csigalépcsőn. Dolgozószobádból a fa”! ajtón keresztet kiértünk a rejtett folyosóra. A báró izgatottan vágott közbe: — De hiszen ezt az ajtót kettőnkön kívül senki nem ismerte a házban... A bárónő férjére emelte könnyes te­kintetét : — Bocsáss meg, meg kellett monda­nom neki, hogy merre van a kijárat, nemcsak a magam életét keltett félte­nem, hanem a tiede-t is... Mert Cabai- terö kijelentette, hogy segítő társai kö­rülvették a pa’otát és ha a vendégek elmentek, kiméliettenül fognak bánni mindenkivel... Ott rögtön meg keltett mondanom, hogy milyen utón, hogyan kerülhet ki vetem az ucceára... Abban a pillanatban ugy”átszik már elterjedt a hire a betörésnek, mert nagy sürgés- forgás hallatszott fia a folyosókról. Ca­ballero vetem együtt elrejtőzött a tré:- sor melletti boltozatban, előrehozta- a csapóajtóit és ott keltett várnunk, míg minden elcsendesül... Egyszer, mikor épen indulni készültünk, Bejöttél dol­gozó,szobádba:, a trésort akartad kinyit­ni... valamit kerestél... Mi ott voltunk a folyosó mélyén... Reád néztem... Szólni akartam, de CabajLteró tőre ott villogott folyton előttem... Eloltotta egy gyors mozdulattal a- villanyt, te nem vetted észre, mert pillantásod reám ta­padt... Hallottam rémült kiáltásodat. Reméltem „boldog vodtam, azt hittem, hogy menekülni fogok... de nem... nem történt semmi... . — Visszatértem szobámba... és azt hittem, hogy te vagy az, aki sápadtan, ájultan fekszik az ágyon... Izgalmi álla­potom hallucjnációjának tüajdonttottam a rettenetes jelenetet, amelyet dolgo­zószobámban- láttam.... i — Kornélia jól játszotta szerepét... Sejtettem... — mondta Irén keserűen. — Kitünően... Senkisem hitte volna róla, hogy szimulál... — Altatót vett be, hogy minél hoszi- sza-bb kábulatban legyen... Ca-badlerótó* tudom, aki kegyetlen kínzásaival végső elkeseredésig akart gyötörni. A báró agyát rettenetes aggodalom fogta el. , , — Mit akart tőled? — kiátotta és a fején átvlíanó gondolattól veríték ütött ki homlokán. — Minden titkodat tudni akarta... A családi ékszereid rejtekét, a palota tervrajzát, a részvényeinket, a kitenc- águ diadémkoronát, amelyet anyád! vi­selt, ha m-gy ünnepség volt az udvarnál. — Honnan tudott meg mindent? — kérdezte csodálkozva a báró. — Akkor én sem tudtam... de aztán rájöttem... Kornélia bizonyosan kikér­dezte Rositát, aki mindenről tudott és aki abban a hitben, hogy emlékezőtehetr ségem meggyöngült, gyanútlanul tárt fel előtte mindent... — Irén — kérdezte remegő hangon* — mondd... mondíi meg őszintén... nem üldözött szerelmi ajámflatekkali?... Ne ha­ragudj, hogy kérdem... Bocsáss meg... Irén nyíltan, büszkén emelte tiszta szemét férjére: — Már régen nem élnék, ha egyszer is be akart volna szennyezni. Nem, Ca­ballero nem óhajtott szerelemre kény­szeríteni, neki csak minden kincsed, r-> minden pénzed kellett... És engem is arra ak3(ft kényszeriteni, hogy a kastélyt irjiarn át Kornélia nevére... Talán sej­tette is, hogy ha szerelmet kíván to­talem, meghalok és akkor miég ke- vésbbé juthat a kincsek birtokába... En­gem meg életben tartott a halvány remény, hogy megszabadulok egyszer gyötnelmes fogságomból... Hittem, bíz­tam benned... Valami súgta, hogy el­jössz majd értem... (Következő számunkban folytatjuk). Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapvá tatet nyomdájában, Molnár u. 2. — Műszaki vezető: Mészáros Dezső.

Next

/
Oldalképek
Tartalom