Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1934 (34. évfolyam, 1-103. szám)

1934-01-20 / 6. szám

6. oldal KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE január 20 Lapnnk nj regénye mint azt már legutóbbi számunkban jelentettük »Az összeesküvők« címen a háború előtti Oroszország önkény- uralmát, zsarnokságait és a száműze­tések történetét tárgyalja rendkívül izgalmas cselekményekkel. Uj re­gényünk lebilincselő pompás olvas­mányt fog nyújtani és arra ezúttal js felhívjuk olvasóink érdeklődését. Itt jelentjük be, hogy uj regényün­ket szerdai számunkban kezdjük és utána szombati és szerdai számaink­ban folytatjuk. Egy regényt fogunk tehát folytatásokban közölni és ezek mindkét számunkban jelennek meg. Szerdai piaci árak A szerdai piac élelmiszeráráról és for- j Katonáról ai következőkben számolhatunk < be­Aprólékos piaci forgatom gyenge volt j A rossz idő miatt kevés árut hoztak J be a piacra. Tej literje 10—16 fillér, > tejfel 70—80 fillér literje, túró 25—32 — Rz idén Is fesz gtaduiffu csere- j akció. Mint velünk közük, a magyar 'I gazdaifjak szaktudásának, tapasztalatai- ; nafc és. ismereteinek fejlesztése érdeké- j ben a Fai ószövetség gazdaifjusági cs-e- j reakciót szervez és pedig külön a ! csonka, haza egyes különböző vidékei j között és külön Németországgal és | Olaszországgal. A bejelentések a szülők j részéről történnek, de a jelentkezőt j ajánlania kell a szülők lakhelyén lévő j Gazdásági Egyesületnek, továbbá a Han- j gya Szövetkezet vezetőcégének és ezen- ! kívül a város polgármesterének is. Halasi gabonaárak január 19 j Upbuza 77 kgr«os 6'— P, rozs 2'80 P. boletta nélkül. Ferencvárosi sertésvásár. Arak 1 könnyű sertés 72—76, közepes J 80—84, nehéz 79—80 fillér. fillér kgr.-ja, vaj ,2.40—2.80 P kgr.-ja. — Zöldségpiac: sárga répa 8—12 fid,, petrezselyem 8—10—12 fid., vöröshagy­ma 6—10 fill., fokhagyma 22—40 fillér kgr.-ja, ktalaráb 4—5 fid, darabja. Alma 22—80 Щ kgr.-ja, körte 50 fid., szőlő 25—40 fillér kgr.-ja. Baromfipiac: csirke kgr.-ja 75—90 fi!!., tyok 65—70 fi’!., pulyka 40—70 fii., lúd; sovány, párja 6—10 P, hízott kgr.-ja —.80—1.— P, kacsé sovány párja 2.50— 4— P, hízott 75—85 fi!!., tojás drbja 7-9 filtór. Fapiac: a piacra közepes behozatal volt. Száraz akácfa felvágva 3—3.20 P, szálban 2.80—3,— P, nyers akác 1.90— 2.20 P, felvágva 2—2.40 P, száraz nyár­fa ö“e 25—26 P, mázsája 2—2.20 P, galy kocsija, 1 lovas 4—5 P, 2 Dovas 7—10 P, szalma 1 lovas kocsival 4—4 P. 2 lovas kocsivá! 5—7 P, széna mázsája 2.50-4- P. j Apolló mozi! I i Van már jegye az I Égi titánokhoz ? : Nagyot mulaszt, ha nem látja az Égi titánokat! í A legszebb ajándék egy mozijegy az i Égi titánokhoz I j Előadások: Vasárnap fél 4, 6 és 9 j órakor. Sertéspiac: választási ma'ae párja 18— : 28 P, süldő maliaJc 4 hónapos párja 45— 60 P, sovány, befogni való sertés kgia j 80—95 fillér. A szerdai piacra kevés ja- j vitott sertést hoztak be, az árak egy j kicsit emelkedtek. Javítod sertés ára ; kgkéat- 68—75 fillér. A.gabonapiac forgalma gyenge. Ten­geri. morzsolt, ó 7.50—8,— P, uj 5.50— 6.— P. Búza 7.50—9.— P, rozs 3—4 P, árpa 6.50—7,— P volt. Csányi Vilma! kalapszalonja ! Párisi modellek ! Budapest, IV., Petőfi S. u. 11. Tel.:871-62 I Magánhirdefések Földforditéslioz emberek felvétetnek a Schneider-telep sző őkezelöjénél. Kiss László értesíti a gazdakozönse- get, hogy telepén mindenféle rönkíát fűrésze! deszkának és épüfetfánák ré­sziből. Vesz rönkfákat is. Egy külön- bejáratu bútorozott szoba kiadó. Ajánla­tok Nagy ucoai 14. sz. alá kéretnek. Fejetekben Sárvári Imre szomszédsá­gában 1200 n.-öl szántó és szőlő, na­gyobb mennyiségű széna és szalma el­adó. Értekezhetni özv. Oláh. Miháiyné- val Kisfaludy ucea 61. sz. lakásán. Dr. Walter szeminárium Legolcsób­ban és biztos sikerrel készít elő kö­zépiskolai összevont magánvizsgákra és érettségire. Vidékieknek levelező oktatás. Kimerítő prospektus. (Válasz­bélyeg). Budapest, József-körut 2. (Rákóczi-ut sarok.) Biztosítási üzletszerző Kalocsa1—Baja környékére felvétetik, fix fizetéssel, ju­talékkal. Fonciére főügynöksége, Kis­pest. Pannónia szálló, Budapest, Rákó- czi-ut 5. Nagymagyarország úri kö­zönségének kedvelt találkozó helye, kényelmes éttermek, söröző, kávéház, separék. Elismerten kiváló konyha. Mérsékelt polgári árak. Я városi hatóság értesíti a lakossá­got, hogy a város külterületén levő düllö utakon és községi utakon a forga­lomtól fennmaradó fü termését árverés utján óhajtja értékesíteni. Felhívja te­hát mindazokat, akik valamely útszakasz 1934. évi fennmaradó fütermését óhajt­ják, hogy minden szerdán és szombaton dé'e’.őtt 9 órától kezdve a megfelelő pusztarész kézbesítőjével a városgazdái hivatalban jelenjenek meg. A régi igazol­ványok is okvetlenül elhozandók. BOROSHORDÓK, keveset használtak, literenként 8 filterért, újak, legerősebb tölgyfából készültek, literenként 12 fil­lérért, óriási raktár miatt eladó. Gärt­ner Simon és Fia, iroda Visegrádi u. 23., eladási raktár Budapest, Dohány ucca 77. Kunz vászon üzlet fehérnemű, ágy­nemű kelengye stb., Budapest, IV., Petőfi Sándor ucca 17. Figyelmezteti a rendőrkapitányság mindazon magyar állampolgárokat, akik 1916. évben szüléitek, hogy január 31-ig jelentkezni kötetesek. Ez a különleges ietentkezés mindenkire vonatkozik, ha akár szüleinél, akár szolgálatadójánál be is vannak jelenítve. Aki a jelentkezést fenti időpontig elmulasztja, a rendelet alapján 200 pengőig terjedhető pénz- büntetéssel büntethető. ALÉLEKKUFÁROK REGÉNY Hope végigvizsgáltál a külföldi leve- j Iezéseket. Feltűnt neki, hogy a legtöbb i szállítmány és levél Amsterdamba, egy ' Fister nevű szállodás címére szólt. — Itt kell a rejtély nyitjának lenni — mondotta. — Véleményem szerint Plu- rat oda szállította áldozatait, mert egy szállodásnak nincs szüksége szőrme árukra. Lebrun helyeselte Hope véleményét. A két detektív a főnökségrei sietett, ahonnan telefonon keresztül érdeklődtek az ams’.erdami rendőrségen Fister szál­lodás személye falói. A vá'asz ez volt: az illető gyanús személyiség, akit alapos okok alapján [eánykeriefikeőással gyanú­sítanak. Bizonyíték azonban nincs ellene. Hope és Lebrun készen voltak ter­vükkel. Repülőgépen Amsterdamba men­tek. i Az amsterdami Hamburg-száioda nem a legjobb hírnévnek örvendett. Kétes alakok fordultak ott meg, akiknek fog­lalkozása homályba merült. A tulajdo­nost Fistemek hívták, aki középkorú, ravasz tekintetű ember volt, olyan, aki j minden aljasságra képes, a felelősség ' alól azonban mindig kibújt. A szálloda egyik elkerített pincehelyi- \ sége szobának volt átalakítva. Itt he- ' vés vitatkozásba merült Fister, a hirte­I len betoppant Piliurattal. — A legnagyobb ügyetlenség és vi- j gyázat’.anság volt, tőled, — mondta — j hogy az egész szállítmánnyal hozzám jöttél. Megmondtam, hogy figyelnek! — Nem tehettem mást. A kényszer vitt erre a lépésre. — Hogy engem is romlásba dönts. : — Ne légy kishitű. A szá'Jitmánnyal j még ma éjjel tovább megyek. Mindenki természetesnek találja, hogy egy szállo­dának ügynök lakói vannak, akik ha­talmas ládákkal utaznak. Arra még gon­dolni se mernek, hogy a ládáik mit tar­talmaznak. — S ha a leányok felébrednek? — Az nem történhetik meg. Az. injek­ció. melyet alkalmazunk, legalább hu­szonnégy óráig teljes bódulatot idéz elő. Nem történhetik semmi baj. Kellemetle­nebb, hogy nem hoztam, elegendő pénzt magammal. Fister keserű arccal vette élő pénztár­cáját ős néhány nagyobb pénzjegyet nyújtott át társának. — Most pedig menjünk fel ős vacso­rázzunk meg. A két barát a földszinti étteremben foglalt helyet, amely megtehetőisen né­pes volt. Nem vették észre, hogy egy, a sarok­ban ülő, kopott ruhás férfi figyeli őket. Ugyanekkor kinyílt az ajtó és nagy csapat rendőr rontott be, élükön Leb- runnal és Hopeval. — Fel a kezekkel! — kiáltották a rendőrök. — Aki ellenszegül, a halál Nyomatott * Helyi Értesítő LepváKafat *y#mdá(óba*, Kj*ku»helae, Motn&Mi. 2 Farkas Kálmán órás, a Gazdasági Bank épületében raktáron tart fali, inga, ébresztő és zsebórákat és szemüveget nagy választékban. Brilliáns, arany, ezüst pénzt, aranyat, ezüstöt (töröttet is) magas áron vesz, órát és ékszert pontosan javit. OZOM FOGKEFE, tartós, jó, olcsó. Kapható RACZ-patikában, Kossuth ucca 1. (Takarék épület). Egy jókarban levő sötét keményfa ebédlőbutor eladó. Értekezhetni Alkot­mány ucca 15. sz. alatt. 240 hl. ajber és 30 hii. óbor eladó a Tompa—Ke'ebiiai Gazdaságnál. Cim: Tompa. Egy konyha és egy szobából álló ud­vari, továbbá egy előszoba és uecai szo­bából álló lakás azonnal kiadó. Árpád ucca 10. sz. Értekezhetni tehet dr. Mol­nár Kálmán orvossal. Egy csinosan bútorozott, lépcsőházba nyitó szoba kiadó. Cim a kiadóhivatal­ban. Я Gazdasági Egyesület elnöksége fel­hívja a helybeli szőlőbirtokosokat, hogy cíemegeszö'ővessző igénylésüket sürgő­sen jelentsék be az egyesületnél. Szu­perfoszfát műtrágya előjegyezhető a Gazdásági Egyesületben. özv. Boirbás Imréné alsószálíási ta­nyáján 150 mm. nagyobbrészt tavalyi termés széna eladó. Értekezhetni Do­hány ucca 3. sz. alatt. OZOM körömfényesitő kapható a RÁCZ-patikában, Kossuth ucca 1. (Ta­karék épület). KÉT kül önbej ára tu bútorozott szoba azonnal kiadó Szent Imre u. 12. sz. a. Eladó 1800 n.-öl szőlő és szántó Mélykúti útban. Értekezhetni Gyenizse Jánossal, Csillag ucca 21. sz. alatt. Női tilikibái és 35-ös női és leányka cipők olcsó áron eladók Szathmáry Sán­dor ucca 12. szám alatt. RADIÓSZERELÉST, ACCUMULATO- ROK TÖLTÉSÉT, javítását és villany­szerelést jutányosán, felelősséggel készíti PAPRIKA IMRE (Hajnal- és Katona-ucca sarok). Babó Béla maggunárokat elad Kotezs- váry Kiss Sándomé-féle tanyán, Alsó- szállás 27. sz. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS U I j j i I I I M J j »J fla. Fister halé'sápadtan kérdezte: — Mit óhajtanak az urak? Miért e fegyveres rajtaütés? Hisz' itt békés pol­gárok fogyasztanak! — Hallgasson! — volt a rendőrkapi- i lány válasza. — A házat átkutatjuk. I Tudni akarjuk, hogy mit tartalmaznak a i tegnap érkezett ládák.. Azonkívül a ki- i sérők személye is érdekel. ; A rendőrök gyorsan átkutatták a to» ! gadót és a pincei elkülönített részén : megtalálták a ládákat, Három láda volt ; egymás mellé állítva. Mindegyikben j egy e'.kábitott fiatal leány feküdt. Egyi- ! kük Va'iy volt. ! Plura'.ot és FJstert megkötözve a íjand- j őrségre vitték. i i Másnap a leányok vallomása világos­ságot derített a léíekkufárok bűnös mes­terkedésére. Kiderült a csábítás és a. kivitel módja^ A megmenekült leányok boldogan tér­tek haza otthonukba, Hope pedig vissza­tért Parisba, hogy tovább élvezze sza- * badságát. (Vége)..

Next

/
Oldalképek
Tartalom