Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1925 (25. évfolyam, 1-103. szám)
1925-02-21 / 15. szám
2 Kiskun-Halas Helyi Ertesitője február 21. — Le volt vetkőztetve ? Kérdezték a gyermeket. — Igen, meztelen volt. De az arca tiszta volt 3 nagy fekete bajusza is volt. Ezután a következő jegyzőkönyvet vették fel a fiú vallomásáról: Febr. hó 11 én délután Gaál Ferenc földjének Csávoly felé eső végénél az országút s a dűlő ut kanyarulatánál legeltette gazdája sertéseit, amidőn arra lett figyelmes, hogy az attól nem messze egy csekély kis gödörben egy íüzf&kosár van, mely sötét ronggyal van letakarva. Kíváncsiságból felemelte a kosár takarót s ijedve látta, hogy a kosárban egy karok nélküli csonka emberi törzs mellette pedig egy kis fekete lábasban főtt paprikás van, A gyermek a kosarat kihúzta a partra. Nem sokára arra jött Baja felöl egy két fogata kocsi, melyben jobbról egy szürke erős. balról pedig egy sovány sárga ló volt befogva. A kocsiról egy ember szállt ie, ki oda ment a gyermekhez, megkérdezte nevét з arra kérte, kogy segítsen neki a kosarat a bullával feltenni a kocsira. A gyermek segített a kosarat feltenni a kocsira, mire a kocsi Gsávoly irányában elvágtatott, A megdöbbentő gyilkosság ügyében erélyes nyomozás indult meg. «ммммтрщвдпАтям Jdkai ünnepély a főgimnáziumban , A nagy magyar regényíró Jókai Mór születésének százéves fordulója alkalmából 9 hó 18-án, szerdáh délután 4 órakor a helybeli ref. főgimnázium szépen sikerült ünnepet rendezett. Szalay Károly tanár mondott csinos ünnepi beszédet, méltatva Jókai Írói nagyságát és jelentőségét. A tanulók közül többen szavaltak. Király TJzor III o. tanuló Jókai „Régi dal“ c. versét mondta el kedvesen, Franki Kottán VIII o. tanuló Szathmáry István „Jókai üzen“ c. költeményét adta elő hatásosan, Gulyássy Ödön VIII o. tanuló pedig Jókainak „ A holt költő szerelme“ c. költeményét szavalta el szépen Thnróczy György VI o. tanuló finom zongorakisérete mellett. Az énekkar három ízben is szerepelt ügyesen, л „Jókai emlékezete“ c. páíyatétel diját, 100 000 koronát a beérkezett S pályamű közül Franki Zoltán VIII o. tanuló nyerte el. Az Ünnepet Pataky Dezső ref. lelkésznek az ifjúsághoz intézett lelkes szavai zárták be. Regőcén keresztül is megindul a vasati forgalom Seabadkáról Írják : A belgrádi közlekedésügyi minisztérium uj tervezete szerint Beigrád és Zom- bor között közvetlen vasúti összeköttetést létesítenek Újvidéken keresztül. Ezzel a tervezettel kapcsolatban szó van uj vasútvonal megnyitásáról is Zombor—Budapest között Eegócén keresztül. Ezzel a kettős módosítással megrövidülne az ut Budapest és Beigrád felé, ami most nagyon nehézkes a zomboriak részére. Áruforgalom, de különösen gabonakereskedelem szempontjából is nagyjelentőségű ez a kettős tervezet, melyeknek megvalósításával a zomboriak régi vágya telje- ! sül. Hir szerint a tervhez már a hadügyminiszter is huzzájárult. j Nyomtatványokat ízlésesen és olcsó árért készít Halason a Práger Lapvállalat-nyomda hírek TÖTETÉ8 „Mert lássa apjukom Ártatlan is, jó is, Ami kertészlányunk Dephecz Vörös Julis. Épp azé amilyé Ilyen szép erkölcsű Mi is böcsüjjük mög És lögyünk hozzá hü'* göben szerelmeteskedtek, azt súgja az operett-buffó-férj, a primadonna feleségének: „Bizony ennél a „Három gráciánál“ jobban szeretnék én egy piskótát.“ „Itt van — súgta vissza haragosan a primadonna — s lerúgva jobb lábáról cipőjét, piskóta picinységü lábacskáját férje mellényzsebébe csuztatta . . .,l Mikor előadás után hazafelé bal lagtak, megszólal a férj: „Te Mici, amiért a közönség előtt igy csúffá tetté!, amint hazaérünk, fogom % brauningomat s — nem lövöm magam főbe ..." Mondok: „Én mög benne Bámulom az erényt, Különösen azt, hogy Nem állja a legényt.“ „No lássa, ameddig A tanyára lépköd Süsse ki, mi lönne Mive möglepnónk öt.“ „Gondokozni fogok Lögyé nyugodt asszony, Mert hogy rá is érők Erre majd az utón.“ Volt is möglepetós Amire kiértem, Mert Julisi s legényit A tilosban értem. „No Julis azt mondom, — Most már né is tagadd, — Nem vagy té erkölcsös Csak tötetöd magad.“ KUTHÚ VÁOfiÓ UBUL Három grácia Az operett-buffó — nem hiába, hogy nagy köbtartalmu volt, — nagyon szerette a ^süteményeket, minden mellék- és utógondolat nélkül, így a dobostortát és a kürtöskalácsot sem azért imádta, mert a dobról és a kürtről nyerték elnevezésüket, hanem mivel a sütemények kategóriájába tartoznak. Hogy mennyire kedvelte az édes- tésztanemüeket, mutatta az is, hogy olyan nőt vett feleségül, kit Mákospatkós Micinek neveztek, Ez a Mici igen pici s a mellett hires primadonna volt. Mikor a férj az operett-buffó s a feleség a primadonna együtt játizot- tak öröm volt őket nézni. Játszás közben is állandóan kacsalodtak. A férj azonban ilyenkor se tudta levetkőzni eredeti alaptermészetét. Mindig a süteményekről sugdosódott feleségének, ki pedig igen haragudott rá ezért. „A bárom grácia“ operettben is például játékközben ilyeneket sugdosott felesége, a Mici, pici fülébe: „De szeretnék egy nagy darab tortát enni, már t. i. azért, hogy életedet még édesebbé tegyem.“ Vagy : „Végtelen jó volna, egy habcsók, már tudod azért, hogy neked adhatnám.“ Az érdekes hintázó jelenetnél mikor —mint a szitakötök — a lev8— Naptár. Február 21, szombat, Eleonóra, február 22, vasárnap, farsang vasárnap, február 23, hétfő, Péter, február 24, vasárnap, Mátyás. — A kiskunhalasi reformátusok iiképző kárt f. hó S3 •én, vasárnap d. a. 5 órakor vallásos és ismeretterjesztő előadást tart tagjai részére az egyesület helyiségében, melyre a tagokat ezúton hívja meg. — A jogász bál ma, szombaton este fog lezajlani az Úri Kaszinóban. Az érdeklődés rendkívüli nagy, a mulatság sikere biztosítva van. — Kéméiytűz. Csütörtök este 7 óra után Bártfai Dezső cukrász, Ko- lozsváry-féle házban levő üzletében a kémény kigyulladt. Hamarosan eloltották a tüzet, amíg nagyobb baj keletkezhetett volna. — Jótékonyság, özv. Borbás Im- ré&é úrnő névnapja alkalmából az összes kórházi ápoltaknak, valamint 17 menházi szegénynek ízletes ebédet és bort adományozott. A megajándékozottak ezúton fejezik ki hálás köszönetüket. — A Protestáns Nószővetség f. hó 8 in rendezett szeretet vendégségére a következő adományok érkeztek : Szabó Imréné sütemény, Bátory Gábornó hideg sült, Monda Lajosné sütemény, Szekér Sándor 3 torta, Sere Istvánné sütemény, Gál Imréné torta, sütemény, Koiozsváry Sándorné pástétom, Gyenisse Istvánná hideg sült, Paczclay Győző sonka, főtt tojás, özv. Csapó Istvánné sült csirke, Berki Istvánné sütemény, Kovács Józsefné torta. Szentpéteri Istvánná torta, özv. Gyenizse Istvánné sütemény, özv. Kiss Adolfné torta, N. N. torta, Körösi Jenöné 3 sült csirke, ktémes rétos, Szőllősi Elemérnó hideg sült, Füle Sándor hideg sült, 3 üveg befőtt, Pataky Dezső sütemény, Jakab Erzsi sült csirke, sütemény, id. Monda Lajosné hideg sölt, Gye- nizsa Antalné torta, sütemény, Stepa- nek Eruőné torta, Orbán Károly sült csirke, Bádei Jánosáé sült esirke, 1 sajt, Gusstos Ilonka torta (Folytatjuk.) — Kétszer meatettek fel a gyil kosság vádja elöl egy apagyilkost. Sápi Lajos első honvédezredbeii katonát 1918 ban a menetszázadba osztották be Sápi a harctérre való indu lás előtt szabadságot kért, hogy apjával kibékülhessen. Sápi haza is ment Lajosmizse határában lévő tanyájukra. Báli alkalomra lakk és antilop cipók, keztyük, selyem és flór harisnyák minden színben, divatos fej- és ruha díszek, ezüst és arany csipkék, frackingek, báli nyakkendők remek választékban kaphatók divatáruházában (ref. tempi, szemben) Ahogy az udvarba lépett, az apa durván elutasította, majd vasvillával támadt rá Sápi erre lekapta válláról fegyverét és apját keresztüllőtte. Az öreg Sápi rögtön meghalt. 1918 decemberében tárgyalta Sápi ügyét & katonai törvényszék és a gyilkosság bűntettének vádja alól fölmentette. A katonai főtőrvónyszék az ítélet megsemmisítésével a honvódtőrvóny- széket újabb tárgyalás megtartására utasította. Szombaton tárgyalta az ügyet újra a honvédtörvényezék. A megtartott tárgyalás után a honvédtörvényszék a vádlottat a gyilkosság bűntettének vádja alól újra felmentette. A katonai törvényszék ismét megállapította, hogy Sápi jogos önvédelemből használta fegyverét. — Uj szárnyparancsnob. A bácsalmási csendőr szárnyparancsnokság vezetését átvette Camerle Raymond m. kir. csendörszázados. — Adomány. Ador Sándorné úrnő IS menházi ápolt részére ebédet, 1 kenyeret, 1 kána bort, egy-egy pakli pipadohányt, ifjú Varga Sándor pedig 4 kiló húst adományozott a ha rangok fölavatása emlékéül, meliyért hálás köszönetét mondanak. — A Kath. Népszövetség Jókai smlékGaaspélye. A Katholikus Népszövetség Jókai Mór születésének 100 éves jnbileama alkalmából, f. hó 22-én d. a. 3 órakor a róm. kath. polgárileányisktla nagytermében emlékünnepélyt rendes. Az ünnepi beszédet Jávor János fógimniziumi hittanár mondja. Beszédei mond még Bergendy Szilveszter a sajtó fontosságáról és hazafias feladatairól. Ugyancsak vasárnap d. u. a Magyar Tavasz Ifjúsági Egyesület műkedvelői előadása után lesz kisorsolva a Madonna kép, melyet Huszár Dezső áll. isk. tanító festett s Lovassy Lajos keretezett be a Kath. Népszövetség harangja javára. A sorsolás eredményét a kővetkező számunkban fogjuk közölni. — Az Ipartestülst jelmezes-bálját február 21-én, szombaton este tartja meg, amely szokatlan látogatottnak Ígérkezik. — A Hangya apró hlral. Február 7-én megnyilt mészárszékünk várakozáson felül sikerült. Az első héten elkelt 1 ökör, 1 tinó, egy borjú (mind a 8 javított), 3 hízott sertés, 4 egyéves bárány. Ezen szép forgalom tagjaink megértésének és ragaszkodásának köszönhető. — Felkérjük azon tagjainkat, akiknek javított marhájuk, gyenge borjújuk, vagy bárányuk van eladó, jelentsék be a föüzletnél. H. — Ismeretterjesztő előadás. A központi iskolában vasárnap délután 5 órakor kezdődő előadás alkalmával Bátory Gábor főgimn. tanár, a népm. albiz. elnöke, a nagy mesemondónak Jókai Mórnak érdemeit fogja méltatni. — Ezt követi Kádár Kálmán gazd. isk. igazgató vetitettképekkel kisért előadása a talajkeletkezésről. Belópti- dij nincs, de adományokat a népművelés céljaira szívesen fogadnak. — Ai Önképzó' Egylet február 22-iki táncmulatsága igen látogatottnak és minden tekintetben jónak Ígérkezik. A rendezőség fáradozása biztosíték arra nézve, hogy mindenki jól fogja magát érezni és táncosban sem lesz hiány. A mulatság 7 órakor kezdődik és éjjel 2 óráig tart. A rendezőség elsőrangú cigányzenéről gondoskodott. — Kereskedők! Az 1925-lk évi kereseti, jövedelmi és vagyonadó vallomások beadás» ügyében f. hé 22 én, vasárnap d a, pontosan 10 órakor értokesiotnt tartunk. Saját érdekében jelenjen meg mindenkeres- kedö. Kiskunhalasi kereskedők Egyesülete. TÍ8Z a t. ki nj a le tákb F Ké; léki hirr zsii gór gya tőit kák nyá dis; olc Ve fére köaö « We Üz Zi emel FB a tis szánc mind szer i meg i az f anyaj épüle karó, tatöcí mész, por, kutgy csöve lego szoli melle Wel fi Mi be PiU( asztalos I kér. Szeg 4 sifon modern K, szí 682 aszta így jó Kon; virái Mi k' ll nyu s az i