Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1918 (18. évfolyam, 1-52. szám)

1918-07-17 / 29. szám

4 KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE Julius 17. A vörösiiaju kW. Irta: Figyelő. 9 IV. A bolgár kereskedelem gócpontja, a tengeri hadihajók pihenőhelye: Várna Régi, érdekes város, amely magán viseli kelet jellegzetességét. Kikötőjében a legkülönbözőbb nem­zetiségű hajósok adnak egymásnak találkát, hogy eladják, kicseréljék messziről hozott áruikat. Piszkos a város. A szegénység ott húzódik meg a gazdagság palotái mellett; a nyomor ott senyved a gyönyöröket hajhászó gazdagság kö­zelében. A kikötő halszagu levegőjében durva, erős matrózok sétáltak rikitó- szinü ruhákban páváskodva haladó, túlságosan kifestett nőikkel. A kiabálás, a lárma összeolvadt a hajók gépeinek zajával, amelyből élesen vált ki a fület hasitó, indulást jelző füttyszó. Csöbrös kábultnak érezte magát; «él nélkül botorkált. Mindenüvé be­nézett ; minden személyszállító hajó utasainak névsorát végignézte, de sehol sain talált semmi útmutatást, mely volt szerelme nyomára vezette volna. Dél lett. A hajók matrózai sovány ebédeiket fogyasztották el. Csöbrös gyomra is követelni kezdte jogait. A kikötő melletti, jobb vendéglőbe tért be Egy, az ablak melletti asztalnál foglalt helyet, s a fel és alá hullámzó járókelőket nézte. Hirtelen, mintha kígyó csípte volna meg. Felugrott. A keresett nő, az ezredes okmányainak tolvaja tűnt szemei elé, elegánsan, hóditóan, mint annak előtte, a különbség csak az volt, hogy levágott vörös haja helyett fekete álhajat viselt, mely divatosan volt fésülve és csigaszerüen lógott le homlokába. Csöbrös izgatottan hagyta el a ven­déglőt és a nő után ment. Mint egy kopó járt a nyomában. A nő lassan, magában elmélyedve haladt, nem is sejtve, hogy figyelik. a kikötő felé vette útját. Csöbrös mindenütt utána. Végre a nő célhoz ért: az Albatros hajóhoz és ott el­tűnt. Csöbrös egyik matróztól megtudta: az Albatros még az este felszedi hor­gonyait és Odessza felé indul. Jegyet még lehet váltani. Ha óhajt az uta­zásban résztvenni, azt könnyen meg­teheti. Csöbrös úgy cselekedett. Hamarosan megváltotta jegyét. Vigyázva, hogy fel ne tűnjék az üldözöttnek. A délutánt a kikötőben fel és alá járkálva töltötte, folytonosan arra figyelve, hova távozik a vörös hajú szirén. De hiába várakozott. A nő az egész délutánt a hajón, kabinjában töltötte. Fáradtan, kimerülve ment estefelé Csöbrös a hajóra. A félhomályban valósággal osont az utasok között, tartva, hogy szembekerül üldözöttjé­vel. Az azonban nem volt látható; még most is szobájában tartózkodott. A hajó elindult, szelte a zöld vizet. Gyorsan haladt. Csöbrös a fedélzeten maradt, maga elé meredve gondolkodva. Feltűnt előtte eddigi élete; feltámadt lelké­ben a múlt boldogsága és a jelen keserve. Kietlennek, elhagyottnak érezte magát. S előtte állt egy re­ménytelen jövő: amely csalódáson épült fel. Értéktelen volt az előtte, mert elvesztette önbecsülését. Mit kívánhat ő, egy ravasz kém kihasz­nált, faképnólt hagyott kedvese? Neki csak egy feladata lehet: életét hazája rendelkezésére bocsájtani. De előzőleg vissza kell szerezni az okmányokat és bosszút kell állani a hűtlenség, csal- faság miatt. Az éj csendes volt; az égbolt csil­lagokkal telitüzdelt. Szép, nyugodt. Ábrándozásra alkalmas. Csöbrös szivét fájdalom hasogatta Miért nem lehetett ő boldog ? Miért kellett ennek bekövetkeznie ? De bele kell nyugodni az isteni rendelésbe; az ellen nem lehet engedelmetien- kedni. * Szép, mosolygós reggelre ébredtek a hajó utasai. A nap sugarai vigan tánczoltak a tükörsima víztömegen; a levegő enyhe fuvallata verdeste a korán kelőket. A fedélzet hamarosan megtelt. Fi­atal párok karbaöltve élvezték a természet e páratlan időjárását; csevegve, vigan, kacagva. Csöbrös is fent volt már, s óvato­san a hajó végén levő pádon, ahon­nan mindent szemmel kísérhetett, fog­lalt helyet, nem volt reá hatással a csodás délelőtt; nem érdekelték a hajó utasai, ő mást várt, aki még nem jött elő. (Vége köv.) Felelős szerkesztő: PRÄGER JÁNOS Nyilvános jogú egy éves női kereske­delmi szaktanfolyam Baján. Vidéki tanulók elhelyezéséről gondos­kodik és prospektust kívánatra küld az igazgatóság. Kihirdetett jegyesek : Jakus János Tóth Döme Viktóriá­val. Opelcz Antal Födi Annával. Varga Mihály Gáspár Cz. Máriával. Seges­vári Sándor Vadász Eszterrel. Megyeri János Király Karolinával. Eqyhekdtek. Kis Antal Géczi Jolánnal. Hajós Antal Agócs Máriával. Opelcz Antal Födi Annával. A t. szülők és a tanúié ifjúság figyelmébe ajánlom, hogy a közeledő iskolai idényre szükséges tanköny­veket mielőbb nálam megrendelni szíveskedjenek, hogy a tankönyveket idejekorán megkaphassák, mert rak­táron könyveket nem fogok tartani. Tisztelettel Práger Ferenc*. iiiiiifci+tiPWFiiMiHiuMniiiiiiiiirmmiiiPHii Meghívó. Augusztus hó 3<án szombat este 6 órakor a városi színházban műked­velői előadással egybekötött tánczvizs- gát rendezek. Műsor : 1 Magyar szóló, tánczolják 3 lány. 2. önkéntes nőse­reg, vígjáték 1 felvonásban, játsza 9 leány 1 fiú. 3 Ohne Stepp, táncolja 2 leány. 4. összeesküvők, vigjáték 1 felvonásban, játsza 7 leány 5 fiú. 5 Csillagcsárdás, tánczolja 6 leány. 6. A közlegény, háborús színjáték 1 felvonásban, játsza 5 leány 8 fiú. Előadás után 10 óráig a növendékek tánczolnak, utána általános táncz, záróráig. A tiszta jövedelen 50 szá­zaléka a vörös kereszt helybeli fiók­jának. Bővebbet a falragaszok. Jegyek előre válthatók Ingusz Dániel divat­üzletében. Felülfizetések köszönettel fogadtatnak és hirlapilag nyugtáztat­nak. Szives látogatást kér Juhász Ferencz t&noztanár. Njfilttér. (Az e rovatban közlöttekért nem vállal felelősséget a szerkesztőség.) Nyilatkozat. A t. közönség szives tudomására hozom, hogy fiamnak ifj. Nagy Pál Jánosnak senki kölcsönt ne adjon, mert érte nem fizetek és felelősséget nem vállalok. ifj. Nagy Pál Imre. ÉLELMICZ1KKEK P1ACZI ÁRJEGYZÉKE. A városi tanács az élelmiczikkek piaczi árjegyzékét julius 16 tói julius 31-ig igy állapította meg : Alma nyári rétesbe kgrja 150, közönséges 120 f Bab nagyban tarka mm. 60 K Bab nagyban fehér mm. 65 K Bab kicsinyben tarka kgrja 65 f Bab kicsinyben fehér „ 70 f Bab (zöld hüvelyes) „ 160 f Borsó (zöld hüvelyes) „ 110 f Borsó zöld fejtett literje 3 60 f Borsó száraz nagyban mm. 80 K Borsó száraz kicsinyben kgrja 90 f Burgonya nagyban mm. 22"— f Burgonya kicsinyben kgrja 80 f Baraok (kajszin) kgja I r. 180 — II. r. 120 f Baraok őszi nemes fajta kilója 4 K I. r. kilója 2-40 f, II. r. „ 140 f Birkahús „ 12 — f Bárányhus „ 13 — f Borjúhús „ 13 — f Csibe rántani élő súlyban 2 párig „ 14 — f 2 páron felül „ 13 80 f ■Csibe pecsenyének 2 párig „ 1 4-— f 2 páron felül „ 1 3 80 f Csuka 1lt kilós „ 4-— f Csuka nagyobb * 5-— f Czukor (süveg) „ 2 47 f „ (kristály vagy pille) „ 2 49 f „ (5 kilos doboz) „ 2'45 f (koozka kimérve) „ 2 57 f (koozka 5 kilós doboz) „ 2 53 f „ (por kimérve) „ 2 57 f „ (por 5 kg. dobozban) „ 2 53 f Dió kgrja 3 50 f — Dióbél kgrja 15 K Eper (földi) kgrja 2 40 f Gomba egy nagy tányérral 80 f. kgrja 3 K Hagyma vörös száraz makói kgrja M4 f Zöld hagyma fél szárral „ 70 f „ foghagyma „ „ „ 180 f Vöröshagyma uj 10 szál egy csomó 12 f Hagyma vörös fejes kgrja 90 f Foghagyma fejes kgrja 2 — f Foghagyma drbja 4—6 f Vöröshagyma drbja 4—6 f Háj kgrja 11 K Kolbász nyers „ 10 40 f Kolbász füstölt „ 12 60 f Körte I. rendű kgrja 2 K, II. rendű 1-60 f Kása (árpa) „ 1— f Köleskása nagyban mm. 91 K „ kicsinyben „ 120 f Köles „ 46 f Kárász (nagy) 7—8 drb „ 2 — f . „ (közép) 15 drb „ 1 50 f Kárász (kicsi) „ 60 f Kacsa (sovány) élősúlyban 2 párig „ 16 — f 2 páron felül „ 15'80 f Kacsa (bízott) élősúlyban 1 darabig „ 22 — f 1 darabon felül kgrja 21 80 f Kelkáposzta kgrja 60, káposzta korai nyári 80 f Kalarábé „ 60 f Kenyér búzából „ 60 f Kenyér 25°/0 tengeriliszttel keverve kgrja 66 f Kenyér rozsból kgrja 80 f Kenyér rozsból teDgeriliszttel keverve kg 78 f Kenyér kétszeresből „ 70 f Korpa „ 25 f Kukorieza morzsolt literje 40 f — kgrja 46 f 5 Köszméte kgrja 1 K Lencse nagyban mm. 80 K Lencse kicsinyben kgrja 90 f Liba (sovány) élő súlyban 1 párig kgrja 18-— f 1 páron felül kgrja 17 80 f Laboda kgrja 40 f — Sóska kgija 40 f Liba (hízott) élősúlyban 1 drbig kgrja 22 — f 1 darabon felül ágija 21 80 I Liszt (búza) nullás finom „ 1 54 f „ „ főző „ 78 f „ „ kenyér „ 56 f Liszt (rozs) „ 80 f Tengeri liszt „ 76 f Vágott lúd aprólékja „ 22 — f husos-zsiros része „ 24-— f nyers zsirja „ 28'— f mája „ 23 — f Mák nagyban mm. 250 K — kicsinyben 4 K Meggy befőzni I. r. kgrja 2 40 f Meggy II. rendű „ 140 f Mogyoró „ 2 K Marhahús „ 12’— f Málna kgrja 2 40 f — Méz „ 20 K Petrezselyem ., 32 f Paprika törött I. rendű édes „ 35 K Paprika törött II. rendű félédes kgrja 29 K Paprika közönséges „ 24 K Paszternyák levéllel 5—10 drb 1 csomó 32 f Paprika hüvelyes savanyított darabja 6-14 f Paradicsom kilója P20 f Ponty fél kilón aluli 4.— f Ponty (‘/j—1 kilósig) kgrja 5— f Ponty (1 kgr.-on felül) „ 6 — f Bépa sárga vastag tiz drb egy csomó 32 f Retek nyári drbja 6—10 f Retek nagy barna drbja 6—10 f Ribizli kgrja 1 80 f Spárga I. r. kgrja 2 60 f — II. r. 1 30 f Sajt gyenge (tehén) kgrja 6 50 f Sajt gyenge (juh) „ 5 50 f Sajt (jnh, tehén) érett „ 9 80 f Sajt grói, ementáli stb. „ 17’— f Saláta fejes drbja 8 f Sertéshús, karaj „ 9 60 f Sertésczomb „ 8 50 f Sertéshús paprikásnak „ 5 — f Sertéshús füstölt csülök, fej, nyelv „ 6 40 f Sertéshús füstölt „ 10 50 f Szalonna (zsírnak) „ 10 60 f Szalonna (ennivaló) „ 12 40 f Szalonna (füstölt) „ 12.40 f Vörös szilva kilója 70 f, Ringló kilója P50 f Tepertő I. rendű „ 5 K Tarhonya kgija 138 f Torma „ 1 70 f Túró friss (tehén vagy juh) kgrja 4 40 f Túró érett (tehén és juh) „ 4 40 f Tejföl savanyu literje 2 20 f Tej termelő és fogyasztó közötti viszonylat­ban friss fölözetlen a piaczon literje 76 f Tej „ „ házhoz szállítva 76 f Tej friss lefölözött literje 38 f Tök főző kgrja 50 f Tynk élősúlyban 1 párig kgrja 10 — f 1 páron felül kgrja 9 80 f Uborka kgrja 70 f Uborka ecetes darabja 10—20 f Vaj (csemege) I. rendű kgrja 16 — f Vaj (főző) „ 10 — f Zsir (disznő) kgrja 12 K — Zsír (Ind) 32 K Zöldség uj tiz szál egy csomó 3 f AZ 52-ESEK ÜDVÖZLETE a halasiaknak. Dacára, hogy már régebben el­hagyták Halast az 52 esek, nem szűn­tek meg szeretettel gondolni volt káder városukra. Ennek egyik bizo­nyítéka az a levél is, amelyet a harcztérről kapott lapunk szerkesztője. Szól az pedig ekként: „A régi plávai küzdelmek újultak most fel. Ismét nehéz napokat éltek és élnek keresztül az 52 esek. Na­gyon sok, Halason jól ismert katona alussza örök álmát a Piave mögötti hantok alatt. Az 52 eseknek ezúttal is kijutott. Súlyos, véres küzdelmek­ben vettünk részt. Mi, akiknek sikerült a borzalmakat átélnünk, meg kell, hogy emlékezzünk a hősi halottakról. A mostani harcok hevessége a régi hires doberdói küzdelmeket is felül­haladta. Most nemcsak az ellensé­ges fegyvereket kellett leküzdeni; az elemek is ellenünk esküdtek. A meg­áradt Pia ve tajtékozva rohant; egy­másután ragadta el a nagy nehezen, ágyutüzben készített hidakat. Mi, akik életbe maradtunk, a Helyi Érte­sítő utján üdvözöljük Halas város lakosait Kívánjuk, hogy minél hama­rabb viszontláthassuk őket. Az 52-esek nevében: Pdvel István. NÉPESEDÉSI MOZGALOM. — julius 8. — julius 15. — Születtek: Pastrovics János és Faddi Eszter­nek János nevű fiuk. Gzékus Balázs és Czékus Erzsébetnek Ida, Ibolyka nevű leányuk. Os. Hunyadi György és László Juliánnának János nevű fiuk, Faddi Ferencz és Király Gy. Veronának Elek nevű fiuk. Bárkonyi József és Monostori Annának József nevű fiuk. Meghaltak: Tóth Erzsébet 4 hónapos korban. Borbély Imre 25 napos, Kovács János 47 éves, Horváth Imre 70 éves, Czékus Flóriánná Farkas P. Etel 50 éves, Dági József 2 hóuapos, Gajág József 83 éves, Vikor Ferencz 1 hó­napos, Józsi Sándor 17 éves, Sági ÍU Elza 12 éves korban. Halas, 1918, Nyömatou a iap«uiajcii»i»ut> Prager Ferencz könyvnyomdájában.

Next

/
Oldalképek
Tartalom