Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1914 (14. évfolyam, 1-52. szám)

1914-09-16 / 37. szám

szeptember 16. KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE 3 A bevBUlt családtagjainak segélyezéséről j Minthogy a hadbavonult cselédek I családtagjainak segélyezése tárgyában a felmerült vélemények nagyon ! elágazók, — közzé tes/Л Silling Kde | polgármester a miniszterelnöknek a főispán által közlött leiratát: A miniszterelnöknek, mint az országos eegélyzö bizottság elnökének J hozzám intézett leirata értelmében j közlöm, hogy amennyiben a munka­adó a bevonultnak összes járandó­ságait a bevonult családja részére teljes mértékben kiszolgáltatja, ezen család egyetlen tagja sem bir segélyezésre igénnyel, ha pedig a járandóságoknak csak egy részét szolgáltatja ki, akkor e családtagok részben eltartott családtagoknak tekintendők. — Ez arra az esetre vonatkozik, ha a munkaadó, a bevonult családfő járandóságát szolgáltatja ki, egészben vagy részben a családnak. Nem vonatkozhatik iehát arra az esetre, ha a munkaadó a családtagokat bizonyos ellenszol­gáltatások fejében jótéteményben részesíti. Ez a jótétemény állhat pld. lakás, földhasználat, állattartás, termény, stb. böl is. Ha ilyen részleges ajándék jellegével bíró jótéteményben részesíti a munkaadó a visszamaradt családtagokat a törvényben megállapított állami segélyezés jár a hátramaradt család­tagoknak. Amennyiben azonban a hátramaradt családtagok a munkaadó által a hadbavonult családfő összes járandóságainak megfelelő ellátásban részesülnek, úgy erre az időre a családtagnak az eddigi módon való megélhetése biztosítva lévén, önként érthetőig nincs igényük állami segélyre. Végre abban az esetben, ha a munkaadó által adott ellátás jelentékenyebb sem hogy ez tisztán ajándéknak lenne tekiutheiő, de nem elég a családtagok megélhetésének biztosítását a, a családtagok részben eltartott családtagoknak tekintendők és a fél állami segélyt kapják s ezzel és a munkaadó által adott ellátással megélhetésük biztosítva van. Ezek szerint az, hogy a munkaadó által edott ellátás részbeni ellátásnak, vagy tisztán ajándéknak tekintendő-e, két­séges esetekben aszerint döntendő el, hogy enuek értéke eléri-e az állami segély felét vagy sem. Budapest, 1914. szeptember hó 4-én Gróf Ráday főispán. Felhívás Halas város n. é. közönségéhez 1 Szives tudomásukra hozom, hogy újabb gyűjtés indult meg kölcsön ágyak beszerzésére. Nemeslelkű ada­kozásuknak már többször oly fényes tanujelét adták, hogy most ez alka­lommal, amidőn csak arról van szó, hogy ideiglenesen fekvő helyet adjunk szegény sebesült katonáinknak, kik életükkel, vérükkel védik hazánk szent becsületét, biztosan számítunk reá, hogy minden egyes család egy fö­lösleges ágyat, párnát, valami fehér­neműt, ezer örömmel bocsájt szegény sebesült katonáink rendelkezésére. A nemes szivü adakozók nevei, hálás köszönetünk nyilvánításával a helyi lapokban fog megjelenni. Kegyes adományaikat szíveskedjenek szerdán, szombaton és hétfőn a regi fiúiskolába hozni, ahol nyugta elle­nében át fogjuk venni. Azon igen t. hölgyek pedig, akik a berendezés, átvétel, úgyszintén fel­ügyelet munkájában óhajtanak részt venni, kegyeskedjenek nálam je­lentkezni. Minél számosabb érdeklődést kérve, vagyok teljes tisztelettel a gyűjtő bizottság nevében Loschitz Sándorné. Vérük a i oroszt — Napló az elmúlt hétről. — Táviratok a miniszterel­nökség sajtóosztályától. Érk. szept. 10. d. u. 3 óra. Béce, szept. 9. Hivatalosan je­lentik, Lemberg körül ma uj csata kezdődött. Érk. szept. 11. d. u. l/,2 óra. Budapest, szept. 11. Az elmúlt ; éjjel jelentik a főhadiszállásról, hogy í a tegnapi harc folyamán Frigyes J királyi herceg a hadsereg főparanca- i пока vezérkari főnökével, Konrád báró gyalogsági tábornokkal, továbbá Károly Ferencz József királyi herceg trónörökös is a csatatéren időzött. A fővárosi lapok haditudósítóit az el­múlt este riadó hivta össze, amely alkalommal hivatalosan felhatalmazták a hadisajtószállás tagjait aunak köz­lésére, hogy támadásunk kedvező kilátással folyik. A haditudósítók je­lentése szerint az ifjú trónörökös, aki tegnap átesett a tűzkeresztségen, jelenlétével nagyszerű érzéseket öntött támadó csapatainkba. Érk. szept. 11 d. u. 5 óra. Budapest, szept. 11. A főhadiszál­lásról jelentik. Lerabergnól a csata tovább folyik. Támadásunk lassan- kint tért hódit. Érk. szept. 13 d. u. 2 óra. A főhadiszállásról jelentik: A lembergi csatában a grodeki műut mentén és attól délre harcbavett haderőnknek sikerült az ellenséget öt napi heves küzdelem után vissza­szorítani, . tízezer oroszt elfogni és számos ágyút zsákmányolni. Ez az eredmény azonban nem volt teljesen kihasználható, mivel északi sere­günket Ravaruskánál nagy túlerő fe­nyegeti és ezenkívül újabb orosz csapatok vonultak úgy a l)ankl had­sereg ellen, mint az ezen hadsereg és a csatatér közti területre. Tekiu tettel az ellenség nagyon jelentékeny túlerejére, ajánlatos volt háiom hét óta majdnem szakadatlan harcban álló, hősiesen harcoló hadseregünket kedvező terepszakaszban gyülekeztetni és a további hadműveletekre készen tartani. Érk. szept. 13. d. u. ‘/jű óra A lembergi csatában, amelyről | Höfer vezérőrnagy ma délután be- ; számolt, a 4. hadtestnek is kiváló része volt. Ez a hadtest állandóan győzelmesen nyomult előre, 80 ágyút zsákmányolt és 6000 foglyot ejtett. Nagy német győzelmek. Érk. szept. 9. d. u. */,3 óra Gallieni tábornok manifestumot intézett Páris lakosságához, amelyben közli a kormány eltávozását és azt, hogy parancsot kapott Páris meg­védésére. Ezt a parancsot a végsőig teljesíteni fogja. Erk. szept. 9. d. u. ‘/*3 óra. Berlini jelentés szerint a németek Lille városára hét millió, Amiens városára háromnegyed, Rheims vá­rosára háromnegyed és Annentiere városára félmillió hadikárpótlást róttak ki. Érk szept. 9. d. u. ‘/,3 óra. Bécs, szept. 9 Koppenhágán ke­resztül érkezett párisi jelentés szerint Páristól keletre nagy csaták folynak. Hír szerint az angol-francia egye­sült hadsereg támadólag lépett fel, Erk. szept 11. reggel 7 óra. Berlin, szeptember 10. A nagy- vezérkar jelenti e hó 10-iki kelettel. A Marne mellett és a Marnen túl az ellenség üldözése közben előre­nyomult csapattesteinket Páristól ke­letre, Párisból éz Meaux és Mont- mirail között túlerőben lévő ellenség támadta meg. Csapataink két napig tartó nehéz küzdelemben feltartóz­tatták az ellenséget, sőt sikereket is értek el. Mivel uj erős ellenséges csapatok közeledését jelentették, a németek ezt a szárnyat visszavonták. Az ellenség nem követte a vissza­vonulókat. Ezekben a harcokban a német csapatok 50 ágyút zsákmá­nyoltak és néhány ezer foglyot ej­tettek. л Verduntól nyugatra lévő csapatok még mindig harcolnak. Lotharingiábau és a Vogózekben a helyzet változatlan. A keleti harc- színtéren a küzdelem újra meg­kezdődött. Érk. szept 11. reggel г/29 óra. Berlin, szeptember 10. Hivatalos jelentés: Joachim porosz herczeget a német császár fiát egy Schrapnell lövés megsebesítette. A golyó jobb felső combján fúródott át, de csontot nem ért. A heiczeg, mint parancs- őrtiszt teljesített szolgálatot a vo­nalban. A sebesült herczeget a leg közelebb lévő helyőrségi kórházba szállították. Érk. szept. 11. d. u. 2 óra. Berlin, szeptember 11. A nagy vezérkar éjjeli közlése : A német trónörökös hadseregével a Verdui,tól délnyugatra fekvő megerősített ellen­séges hadállást elfoglalta. A hadsereg egyes részei megtámadták a Ver­duntól délre eső zárerődöket. Az erődöket tegnap óta nehéz tüzérség ágyuzza. Hindeuburg tábornok a keleti hadsereggel megverte az orosz hadseregnek még Poroszország terü­letén tartózkodó balszárnyát és ezzel utat nyitott csapatai részére az ellen­séges haderők hátába. Az ellenség feladta a harcot és teljes visszavonu­lásban van. a keleti hadsereg észak­keleti irányban a Nyemen felé üldözi az ellenséget. Erk. szept. 11. d. u 6 óra­Berlin, szept. 11. A Vosice Ceitung kapja Rotterdamból a hirt, hogy a német lovasság már bevonult a Szajna mellett fekvő Troysbe. Érk. szept. 13 d. u. 2 óra. Hindeuburg tábernok a Kelet Po- ; roszországi orosz sereget a tegnapi ' harc után teljesen megverte. Az | oroszok visszavonulása mintegy me­neküléssé fajult. Hindeuburg az el­lenség üldözése közben már átlépte I a határt és eddig több mint tízezer sebesületlen orosz fogolyról nyolcvan ágyú, számos gépfegyver légi és egyéb jármű zsákmányolásáról tett jelentést. A hadi zsákmány nóttön nő. j Érk. szept. 14. d. u. s/43 óra. Nordeutsche Allgemeine Zeitung : Az uj nagy csata mintegy 120 kiló­méternyi fronton folyik. A francia balszárnyon állanak az angol csa­patok. A francziák azon feltevése, hogy a német csapatok Páriát bán- tatlanul jobbra hagyják el, már illu- zoriussá vált. A csata-vonal Páristól északkeletre kezdődik, a Marneig halad, átterjed Vitry helységig, mely a francia front legkeletibb pontja. Délkeletről Chalonetól északra levő Marne vonalat seregeink már átlépték. A dőli hareztéról. Érk. szopt. 11 reggel s/4 7 óra. Budapest, szeptember 10. A buda­pesti tudósítót illetékes helyen a következő közlésre hatalmazták fel : Az ország déli határán pár napon megkezdődött csatározások még nem értek véget. Egyes szerb csapatok több ponton átlépték a határt. Ez természetszerűleg nyugtalanságot oko­zott a határszéli vidékek lakossága körében. A hadműveletek mai stá­diumában semmi részletes tudósítás nem adható, hangsúlyozandó azonban, hogy az akciónak nagy jelentősége nincs és aggodalomra nincs semmi ok. Erk. izept. 11. d u. 6 óra A délkeleti harcz szintérről ide érkezett hirek arra mutatnak, hogy mialatt mi a Drinán átkeltünk, a szerb hadsereg egyes részei a Sze- rémség egyébb részeibe betörtek, j ahol a támadás elhárítása megindult. ! Meleg nhaiemiít a katonáknak. A mihamar beálló hidegebb időben nagy szükség lesz arra, hogy kato­náinkat az időjárás viszontagságaitól lehetőleg óvjuk. A meleg ruhaneműét ismertetését itt adjuk, hogy kézimunkázó asszonyaink feladatát ezzel is meg­könnyítsük. A hasmelegitő készítésére legcél­szerűbb a puha flanel!. Egy méter flauellből négy hasmelegitőt kapunk. Készitésmódja nagyon gyors és egy­szerű. Papírból elkósziljük a méretek szerint a mitítát. Az egy méter flaDdllt négyszeresen összehajtjuk, reátűzzük a papírmintát és kiszabjuk. A széleket úgy körülhurkoljuk, mint a hogyan a kis babák pólyáilanelljét szokás. A hasmelegitő: hossza 80— 100 czm. Szélessége 30—85 czra. (gyapjuflaneliből.) Mindegyik végén a felső sarokban egy-egy madzaggal, amelyek elől legyenek összeköthetők. A haskötő hosszának közepétől jobbra- balra 15—15 czm.-re szintén egy-egy madzag, amely a nyakba akasztva a haskötő lecsúszását megakadályozza. Hósapka szürke pamutból kötve: Mintája 2 sima, 2 fordított. 144 szemmel kezdjük, köröskörül 4 tűvel, mint a harisnyát kötjük 15 cm. ma­gasságig, azután nyitva, minden fo­gyasztás nélkül (körül most nem kötjük, hanem oda-vissza, hogy nyílást kapjunk) felkötjük 22 czm. nyílásig. Ekkor a nyílás két oldalán levő tűt, egyenként 86—36 szemmel állni hagyjuk, a középső két tűt 72 szemmel felkötjük 20 czm. magasságban. Most befejezzük, s ebből varrva, vagy kötve formáljuk a fejtetőt és a homlokot. Csukló melegítő: 64—68 szemmel kezdjük körbe. Mintázása 2 sima, 2 fordított: Hossza 20 czentimóter. Térd melegítő: Hossza 30—35 czm., szélessége tetszés szerint. Téli kapcza : Gyapjú barchet, vagy flanell, esetleg női ruha kelméből 60 czm. hosszú, 50 czm. széles. Fel­tétlenül szegély nélkül. A kötött mellvédő két egészen egyforma — mellső és hátsó — da­rabból áll. Alulról kezdjük kötni patent kötéssel (két sima, két for­dított szem) a fonal vastagsága szerint 50- 70 szemmel, mintegy 50 czm. szélességben két vastag fakötőtűvel. 70 czentimóternyi magasság után két oldalt 15—15 czm. szélességben és 10 czm. magasságban megkötjük a váltakat, s azután a két darabot a két váltnál és kétoldalt alulról 55 czm -nyíre összevarjuk. Minden kész dolgot küldjünk a hadeegitőirodába (Budapest, VI. kér. Váczi-ut 38. sz, alá) A hadsególyző bizottság ma meg­jelent felszólítása alkalmából a Femi­nisták Egyesületének anya- és gyer­mekvédelmi bizottsága figyelmezteti a nagyközönséget arra, hogy a kato­náinkról történő gondoskodás kapcsán egyúttal munkát biztosíthatunk olyan szegény asszonyok számára, akiket apró gyermekeik gondozása vagy az anyasággal kapcsolatos gyengeségük megakadályoz abban, hogy házon kívül dolgozzanak. A bizottság fog­lalkoztató műhelye az egészség ol­talmára különösen fontos, kitűnő szabású és felszerelésű haskötőre már 70 fillérért, kózikötésű (gépkötósűnól drágábbb, de melegebb) csuklómele- gitőre 90 fillérért, tórdmelegitőre 2 50 koronáért, hósapkára 2 60 ko­ronáért fogad el megrendelést. (V., Maria Valéria utcza 12. sz) l9MIMlM4HIIIIII!lllllll!l!n!l;|j|IIIIÍIIIIMllllilll!l»riilll;lllll!lllli;iilir!ll! Köszönet nyilvánítás. Mindazon rokonoknak, jóbarátoknak és ismerősöknek, kik megboldogult édes anyánk temetésén résztvettek, s ez által fájdalmunkat enyhíteni igye­keztek, ez utón mondunk hálás köszö­netét. Gyenizse Sándorné és Lakos Sándorné leányai.

Next

/
Oldalképek
Tartalom