Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1914 (14. évfolyam, 1-52. szám)
1914-09-16 / 37. szám
szeptember 16. KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE 3 A bevBUlt családtagjainak segélyezéséről j Minthogy a hadbavonult cselédek I családtagjainak segélyezése tárgyában a felmerült vélemények nagyon ! elágazók, — közzé tes/Л Silling Kde | polgármester a miniszterelnöknek a főispán által közlött leiratát: A miniszterelnöknek, mint az országos eegélyzö bizottság elnökének J hozzám intézett leirata értelmében j közlöm, hogy amennyiben a munkaadó a bevonultnak összes járandóságait a bevonult családja részére teljes mértékben kiszolgáltatja, ezen család egyetlen tagja sem bir segélyezésre igénnyel, ha pedig a járandóságoknak csak egy részét szolgáltatja ki, akkor e családtagok részben eltartott családtagoknak tekintendők. — Ez arra az esetre vonatkozik, ha a munkaadó, a bevonult családfő járandóságát szolgáltatja ki, egészben vagy részben a családnak. Nem vonatkozhatik iehát arra az esetre, ha a munkaadó a családtagokat bizonyos ellenszolgáltatások fejében jótéteményben részesíti. Ez a jótétemény állhat pld. lakás, földhasználat, állattartás, termény, stb. böl is. Ha ilyen részleges ajándék jellegével bíró jótéteményben részesíti a munkaadó a visszamaradt családtagokat a törvényben megállapított állami segélyezés jár a hátramaradt családtagoknak. Amennyiben azonban a hátramaradt családtagok a munkaadó által a hadbavonult családfő összes járandóságainak megfelelő ellátásban részesülnek, úgy erre az időre a családtagnak az eddigi módon való megélhetése biztosítva lévén, önként érthetőig nincs igényük állami segélyre. Végre abban az esetben, ha a munkaadó által adott ellátás jelentékenyebb sem hogy ez tisztán ajándéknak lenne tekiutheiő, de nem elég a családtagok megélhetésének biztosítását a, a családtagok részben eltartott családtagoknak tekintendők és a fél állami segélyt kapják s ezzel és a munkaadó által adott ellátással megélhetésük biztosítva van. Ezek szerint az, hogy a munkaadó által edott ellátás részbeni ellátásnak, vagy tisztán ajándéknak tekintendő-e, kétséges esetekben aszerint döntendő el, hogy enuek értéke eléri-e az állami segély felét vagy sem. Budapest, 1914. szeptember hó 4-én Gróf Ráday főispán. Felhívás Halas város n. é. közönségéhez 1 Szives tudomásukra hozom, hogy újabb gyűjtés indult meg kölcsön ágyak beszerzésére. Nemeslelkű adakozásuknak már többször oly fényes tanujelét adták, hogy most ez alkalommal, amidőn csak arról van szó, hogy ideiglenesen fekvő helyet adjunk szegény sebesült katonáinknak, kik életükkel, vérükkel védik hazánk szent becsületét, biztosan számítunk reá, hogy minden egyes család egy fölösleges ágyat, párnát, valami fehérneműt, ezer örömmel bocsájt szegény sebesült katonáink rendelkezésére. A nemes szivü adakozók nevei, hálás köszönetünk nyilvánításával a helyi lapokban fog megjelenni. Kegyes adományaikat szíveskedjenek szerdán, szombaton és hétfőn a regi fiúiskolába hozni, ahol nyugta ellenében át fogjuk venni. Azon igen t. hölgyek pedig, akik a berendezés, átvétel, úgyszintén felügyelet munkájában óhajtanak részt venni, kegyeskedjenek nálam jelentkezni. Minél számosabb érdeklődést kérve, vagyok teljes tisztelettel a gyűjtő bizottság nevében Loschitz Sándorné. Vérük a i oroszt — Napló az elmúlt hétről. — Táviratok a miniszterelnökség sajtóosztályától. Érk. szept. 10. d. u. 3 óra. Béce, szept. 9. Hivatalosan jelentik, Lemberg körül ma uj csata kezdődött. Érk. szept. 11. d. u. l/,2 óra. Budapest, szept. 11. Az elmúlt ; éjjel jelentik a főhadiszállásról, hogy í a tegnapi harc folyamán Frigyes J királyi herceg a hadsereg főparanca- i пока vezérkari főnökével, Konrád báró gyalogsági tábornokkal, továbbá Károly Ferencz József királyi herceg trónörökös is a csatatéren időzött. A fővárosi lapok haditudósítóit az elmúlt este riadó hivta össze, amely alkalommal hivatalosan felhatalmazták a hadisajtószállás tagjait aunak közlésére, hogy támadásunk kedvező kilátással folyik. A haditudósítók jelentése szerint az ifjú trónörökös, aki tegnap átesett a tűzkeresztségen, jelenlétével nagyszerű érzéseket öntött támadó csapatainkba. Érk. szept. 11 d. u. 5 óra. Budapest, szept. 11. A főhadiszállásról jelentik. Lerabergnól a csata tovább folyik. Támadásunk lassan- kint tért hódit. Érk. szept. 13 d. u. 2 óra. A főhadiszállásról jelentik: A lembergi csatában a grodeki műut mentén és attól délre harcbavett haderőnknek sikerült az ellenséget öt napi heves küzdelem után visszaszorítani, . tízezer oroszt elfogni és számos ágyút zsákmányolni. Ez az eredmény azonban nem volt teljesen kihasználható, mivel északi seregünket Ravaruskánál nagy túlerő fenyegeti és ezenkívül újabb orosz csapatok vonultak úgy a l)ankl hadsereg ellen, mint az ezen hadsereg és a csatatér közti területre. Tekiu tettel az ellenség nagyon jelentékeny túlerejére, ajánlatos volt háiom hét óta majdnem szakadatlan harcban álló, hősiesen harcoló hadseregünket kedvező terepszakaszban gyülekeztetni és a további hadműveletekre készen tartani. Érk. szept. 13. d. u. ‘/jű óra A lembergi csatában, amelyről | Höfer vezérőrnagy ma délután be- ; számolt, a 4. hadtestnek is kiváló része volt. Ez a hadtest állandóan győzelmesen nyomult előre, 80 ágyút zsákmányolt és 6000 foglyot ejtett. Nagy német győzelmek. Érk. szept. 9. d. u. */,3 óra Gallieni tábornok manifestumot intézett Páris lakosságához, amelyben közli a kormány eltávozását és azt, hogy parancsot kapott Páris megvédésére. Ezt a parancsot a végsőig teljesíteni fogja. Erk. szept. 9. d. u. ‘/*3 óra. Berlini jelentés szerint a németek Lille városára hét millió, Amiens városára háromnegyed, Rheims városára háromnegyed és Annentiere városára félmillió hadikárpótlást róttak ki. Érk szept. 9. d. u. ‘/,3 óra. Bécs, szept. 9 Koppenhágán keresztül érkezett párisi jelentés szerint Páristól keletre nagy csaták folynak. Hír szerint az angol-francia egyesült hadsereg támadólag lépett fel, Erk. szept 11. reggel 7 óra. Berlin, szeptember 10. A nagy- vezérkar jelenti e hó 10-iki kelettel. A Marne mellett és a Marnen túl az ellenség üldözése közben előrenyomult csapattesteinket Páristól keletre, Párisból éz Meaux és Mont- mirail között túlerőben lévő ellenség támadta meg. Csapataink két napig tartó nehéz küzdelemben feltartóztatták az ellenséget, sőt sikereket is értek el. Mivel uj erős ellenséges csapatok közeledését jelentették, a németek ezt a szárnyat visszavonták. Az ellenség nem követte a visszavonulókat. Ezekben a harcokban a német csapatok 50 ágyút zsákmányoltak és néhány ezer foglyot ejtettek. л Verduntól nyugatra lévő csapatok még mindig harcolnak. Lotharingiábau és a Vogózekben a helyzet változatlan. A keleti harc- színtéren a küzdelem újra megkezdődött. Érk. szept 11. reggel г/29 óra. Berlin, szeptember 10. Hivatalos jelentés: Joachim porosz herczeget a német császár fiát egy Schrapnell lövés megsebesítette. A golyó jobb felső combján fúródott át, de csontot nem ért. A heiczeg, mint parancs- őrtiszt teljesített szolgálatot a vonalban. A sebesült herczeget a leg közelebb lévő helyőrségi kórházba szállították. Érk. szept. 11. d. u. 2 óra. Berlin, szeptember 11. A nagy vezérkar éjjeli közlése : A német trónörökös hadseregével a Verdui,tól délnyugatra fekvő megerősített ellenséges hadállást elfoglalta. A hadsereg egyes részei megtámadták a Verduntól délre eső zárerődöket. Az erődöket tegnap óta nehéz tüzérség ágyuzza. Hindeuburg tábornok a keleti hadsereggel megverte az orosz hadseregnek még Poroszország területén tartózkodó balszárnyát és ezzel utat nyitott csapatai részére az ellenséges haderők hátába. Az ellenség feladta a harcot és teljes visszavonulásban van. a keleti hadsereg északkeleti irányban a Nyemen felé üldözi az ellenséget. Erk. szept. 11. d. u 6 óraBerlin, szept. 11. A Vosice Ceitung kapja Rotterdamból a hirt, hogy a német lovasság már bevonult a Szajna mellett fekvő Troysbe. Érk. szept. 13 d. u. 2 óra. Hindeuburg tábernok a Kelet Po- ; roszországi orosz sereget a tegnapi ' harc után teljesen megverte. Az | oroszok visszavonulása mintegy meneküléssé fajult. Hindeuburg az ellenség üldözése közben már átlépte I a határt és eddig több mint tízezer sebesületlen orosz fogolyról nyolcvan ágyú, számos gépfegyver légi és egyéb jármű zsákmányolásáról tett jelentést. A hadi zsákmány nóttön nő. j Érk. szept. 14. d. u. s/43 óra. Nordeutsche Allgemeine Zeitung : Az uj nagy csata mintegy 120 kilóméternyi fronton folyik. A francia balszárnyon állanak az angol csapatok. A francziák azon feltevése, hogy a német csapatok Páriát bán- tatlanul jobbra hagyják el, már illu- zoriussá vált. A csata-vonal Páristól északkeletre kezdődik, a Marneig halad, átterjed Vitry helységig, mely a francia front legkeletibb pontja. Délkeletről Chalonetól északra levő Marne vonalat seregeink már átlépték. A dőli hareztéról. Érk. szopt. 11 reggel s/4 7 óra. Budapest, szeptember 10. A budapesti tudósítót illetékes helyen a következő közlésre hatalmazták fel : Az ország déli határán pár napon megkezdődött csatározások még nem értek véget. Egyes szerb csapatok több ponton átlépték a határt. Ez természetszerűleg nyugtalanságot okozott a határszéli vidékek lakossága körében. A hadműveletek mai stádiumában semmi részletes tudósítás nem adható, hangsúlyozandó azonban, hogy az akciónak nagy jelentősége nincs és aggodalomra nincs semmi ok. Erk. izept. 11. d u. 6 óra A délkeleti harcz szintérről ide érkezett hirek arra mutatnak, hogy mialatt mi a Drinán átkeltünk, a szerb hadsereg egyes részei a Sze- rémség egyébb részeibe betörtek, j ahol a támadás elhárítása megindult. ! Meleg nhaiemiít a katonáknak. A mihamar beálló hidegebb időben nagy szükség lesz arra, hogy katonáinkat az időjárás viszontagságaitól lehetőleg óvjuk. A meleg ruhaneműét ismertetését itt adjuk, hogy kézimunkázó asszonyaink feladatát ezzel is megkönnyítsük. A hasmelegitő készítésére legcélszerűbb a puha flanel!. Egy méter flauellből négy hasmelegitőt kapunk. Készitésmódja nagyon gyors és egyszerű. Papírból elkósziljük a méretek szerint a mitítát. Az egy méter flaDdllt négyszeresen összehajtjuk, reátűzzük a papírmintát és kiszabjuk. A széleket úgy körülhurkoljuk, mint a hogyan a kis babák pólyáilanelljét szokás. A hasmelegitő: hossza 80— 100 czm. Szélessége 30—85 czra. (gyapjuflaneliből.) Mindegyik végén a felső sarokban egy-egy madzaggal, amelyek elől legyenek összeköthetők. A haskötő hosszának közepétől jobbra- balra 15—15 czm.-re szintén egy-egy madzag, amely a nyakba akasztva a haskötő lecsúszását megakadályozza. Hósapka szürke pamutból kötve: Mintája 2 sima, 2 fordított. 144 szemmel kezdjük, köröskörül 4 tűvel, mint a harisnyát kötjük 15 cm. magasságig, azután nyitva, minden fogyasztás nélkül (körül most nem kötjük, hanem oda-vissza, hogy nyílást kapjunk) felkötjük 22 czm. nyílásig. Ekkor a nyílás két oldalán levő tűt, egyenként 86—36 szemmel állni hagyjuk, a középső két tűt 72 szemmel felkötjük 20 czm. magasságban. Most befejezzük, s ebből varrva, vagy kötve formáljuk a fejtetőt és a homlokot. Csukló melegítő: 64—68 szemmel kezdjük körbe. Mintázása 2 sima, 2 fordított: Hossza 20 czentimóter. Térd melegítő: Hossza 30—35 czm., szélessége tetszés szerint. Téli kapcza : Gyapjú barchet, vagy flanell, esetleg női ruha kelméből 60 czm. hosszú, 50 czm. széles. Feltétlenül szegély nélkül. A kötött mellvédő két egészen egyforma — mellső és hátsó — darabból áll. Alulról kezdjük kötni patent kötéssel (két sima, két fordított szem) a fonal vastagsága szerint 50- 70 szemmel, mintegy 50 czm. szélességben két vastag fakötőtűvel. 70 czentimóternyi magasság után két oldalt 15—15 czm. szélességben és 10 czm. magasságban megkötjük a váltakat, s azután a két darabot a két váltnál és kétoldalt alulról 55 czm -nyíre összevarjuk. Minden kész dolgot küldjünk a hadeegitőirodába (Budapest, VI. kér. Váczi-ut 38. sz, alá) A hadsególyző bizottság ma megjelent felszólítása alkalmából a Feministák Egyesületének anya- és gyermekvédelmi bizottsága figyelmezteti a nagyközönséget arra, hogy a katonáinkról történő gondoskodás kapcsán egyúttal munkát biztosíthatunk olyan szegény asszonyok számára, akiket apró gyermekeik gondozása vagy az anyasággal kapcsolatos gyengeségük megakadályoz abban, hogy házon kívül dolgozzanak. A bizottság foglalkoztató műhelye az egészség oltalmára különösen fontos, kitűnő szabású és felszerelésű haskötőre már 70 fillérért, kózikötésű (gépkötósűnól drágábbb, de melegebb) csuklómele- gitőre 90 fillérért, tórdmelegitőre 2 50 koronáért, hósapkára 2 60 koronáért fogad el megrendelést. (V., Maria Valéria utcza 12. sz) l9MIMlM4HIIIIII!lllllll!l!n!l;|j|IIIIÍIIIIMllllilll!l»riilll;lllll!lllli;iilir!ll! Köszönet nyilvánítás. Mindazon rokonoknak, jóbarátoknak és ismerősöknek, kik megboldogult édes anyánk temetésén résztvettek, s ez által fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek, ez utón mondunk hálás köszönetét. Gyenizse Sándorné és Lakos Sándorné leányai.