Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1911 (11. évfolyam, 1-52. szám)

1911-12-20 / 51. szám

1911. KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE. deczember 20. Gyenizse György és ueje Bíró Ro­zália megvették a Halasi Gazdasági bank r. t. beitelki lakóházát hozzá tar­tozó 90 n. öl udvarral és 137 n. öl szántóval 1500 koronáért.. Schmehl Konrádné Lehóczky Bor­bála megvette Földvári Gáborné Boros Zsuzsánna beitelki lakóházát 1200 ko­ronáért. Suba Imrónó Borbás Juliánná meg­vette Borbás István ingatlanát 400 ko­ronáért. Farkas Kálmán (órás) és neje Lovas- sy Gizella megvették Bacsó Lajos és neje Banga Krisztina beitelki lakóházát 4400 koronáért. A Mélykúti Takarékpénztár megvet­te Szabó Galiba Istvánná Szundi Erzsé­bet ingatlanát 6000 koronáért. A gimn. ifjúság muíatsága. A kik szombaton este ott voltunk a Szász Károly-kör előadásán és táncz- mulatságán, valamennyien a kelleme­sen eltöltött est emlékeivel tértünk haza. Ez az előadás, a benne megnyi­latkozó űnom Ízléssel és előkelőén egyszerű tónussal határozottan meg­lepett bennünket. Régebben a diákok ilyen alkalomra rendesen valami színi előadással álltak elő, a melyen kaptunk gyönge szinészutánzatokat, előtte pedig már hónapokkal csupa izgatottság ült a szereplők lelkén, tehát a készülődést az iskolai munka sínylette meg. Arról meg jobb nem szólni, hogy a hölgysze­replők megnyerése milyen óriási fárad­ságba került! Ehhez még a mostani zongorahajsza is igen-igen kicsinyke eset maradt. Az előadás előtt a legtöbben azt hit­tük, hogy olyan zárünnepélyi-féle mű­sort és eseményt kapunk, s ebben a mulatságban a súlypont mógisa tánczra fog esni. Örvendetesen csalódtunk, mert táncz volt ugyan elég, s azok a lányok, a kik kedvéért ez a mulatság létrejött, alig pihenhettek, de az est fényét mé­gis az előadástól kapta, mert ez mérhe­tetlen magasságban állott az elköltö­zött színészek telt ház előtt elkövetett kabaréi fölött. Az ifjúsági zenekar által bemutatott két szám tetszetős benyomást keltett. Elénk és fogékony zenei érzék csillant ki belőle. Berta Imre szavalata is kifogástalan volt, s utána igazán elragadtatással él­veztük a „Szeretet“ czimü sextett éne­ket, melyben az énekkar hat tagja olyat produkált, a minőt már régen nem hallottunk tőle. A „Fóti dali“ elének- lése is csinos volt, bár amazt finomság­ban nem érte utói. Kiss János házalóját nem dicsérhet­jük jobban, mintha azt mondjuk róla, hogy igazi volt. A valószínűség ritka benyomását keltette mind maszkjával, mint előadásával. A régi jó időkre emlékeztetett a fel­olvasás, a melyben diszkrét csipkelődés járta. Láthattuk belőle, hogy a mi pro- fessoraink bizony nem vaskalaposak, hála Istennek, mert szívesen és örömest engedik meg, hogy tanítványaik meg­mosolyogják, apró gyöngéiket, sőt ma­guk is velük együtt nevetnek rajtuk. Az a rósz, melyben egy Halasra csöp­pent szerb diák viszontagságait tárta elénk Radulovics Dusán, szintén elmés volt; a felolvasó nótázását meg szép hangja miatt nagyon szívesen vettük. Mégis legjobban meglepett benőn­ket ezen az estén Adám Ernő. Ő a „Czigányábránd“ előadásában valami szokatlanul kifejlődött, bravúros hege­dűtechnikát mutatott, s egész játékán olyan biztosság és nyugalom ömlött el, a miért alig lehet méltóan dicsérni. Ozurda Rezsőben ügyes kísérőre talált. S az előadás végeztével az a gondo­latunk támadt, miért nem rendez a kör ilyesféle koncertet évenként kétszer- háromszor akár a gimnázium épületé­ben. A hol ilyen előadók vannak, oda könnyen akad közönség. “Az est fényes sikere méltó jutalom volt azok fáradozásáért, a kik előkészí­tették. Fülöp Sándor tanár volt a főren­dező, akinek kezenyomáta felolvasáson éreztük különösem Sptepanek Ernő ta­nár szakértelmét dicsérte a zenekar és Kiss János házalói megjelenése, Tóth Kálmán énektanáré a kántus sikere. Es valahogyan meg ne feledkezzünk Pap Mihály zenetanitói érdemeiről se, mert Adám Ernő az ő tanítványa. Közgazdaság. A Gazdakörből. A körbe a konyhasó már megérkezett. Vásár. Kunszentmikloson a legkő zelebbi orsz. vásár f. hó 26 és 27-én lesz. Budapesti gabonaárak: deczember 19. Búza 22 k. 90 f. — 23 k. 80 f. Rozs 19 k. 70 f.- 20 k. 15 f. Árpa 18 k. 50 f. — 19 k. 30 f. Zab 18 k. 80 f. — 19 k. 70 f. Tengeri 19 k. 10 f — 19 k. 40 f Korpa 13 k. 60 f. — 14 k. — f. Az árak 100 kilogrammonként értendők. Csarnok. Az összeesküvők. Folytatás 9 — Én ! És miért tettem ? Mert té­ged ide akartalak csalni s barátaim­mal együtt, veled egy kis számolást tartani. Tegnap este azáltal, hogy a rendőrségre mentél, keresztül húztad számításunkat. De végre magad jöttél el hozzánk ; igy tehát nem hiába küld­tük az öreg Lizát egy jobb világba. Pinkerton ökölbe szorította a kezét. — Gazemberek, ezért meglakoltok, — dörögte szikrázó szemekkel, — egy olyan szegény, gyámoltalan asz- szonyt meggyilkolni. ígérem nektek, szép madarak, hogy mindnyájatokat villamos székre juttatlak! Megint felhangzott a diadalmas röhej. — Halljátok a nagyszájút! — kérdó az egyik durva hangon. — Tudod ki gyilkolta meg az öreg Stabbet Pétert, a központi szállóban ? — kérdó Albani. — Én ! — S tudod ki fojtotta meg azt fiatal leányt a City- parkban, hogy a brillántjait elrabolja? — Az is én voltam ! — Meséljek e még? — Köszönöm, — válaszolt szárazon Pinkerton. — E közben úgy tett, mint­ha megtáutorodott volna s villámgyor­san kapta ki a jobboldali zsebéből az abban elrejtett bombát A gazemberek a detektivre irányí­tották revolvereiket. Most a vörös Tom vette át a szót : — Mi már máiodszor találkozunk ma este, nagyon jó, hogy idejöttél, ez nekem igazán kényelmes. így legalább barátaim is tolmácsolni fogják köszö- netemet ste leszel szives nekem czél- pontot állni. Vad röhej jutalmazta ezt a tréfát. — Ne hagyj bennünket soká haboz­ni, a te embereid kitűnő kopók s addig nem hiszem Pinkerton ártalmatlanságát, amig keresztül lőve nem fekszik lá­bainknál. — Abból semmi sem lesz, — vá­laszolt a detektív. Sajnállak titeket ficzkók, ti mindannyian ostobák vagy­tok, oly határtalan ostobák, hogy az ember igazán száualmat érez irántatok. Ti engem akartatok tőrbe csalni és sa­ját magatokat fogtátok meg úgy, hogy már menekülni sem tudtok. Bocsánat, de igazán nagy marhák vagytok! — Le vele ! — kiáltotta egy vén gyilkos dühösen. — En számolok —- mondta Albani, — háromnál lövünk. Albani számolt: egy 1 . . . Ebben a pillanatban Pinkerton dör­gő, hangon közbe kiálltott: En már a kettőnél lövök ! Villámgyorsan rántotta ki a bombát s a gyilkosok közé hajította, mig ő maga a fal mellett levő kis fülkébe ugrott. Egy irtózatos robbanás következett. Az erős deszkaíal, mintegy játék-kár­tyavár omlott össze, a tető lezuhant s a gyilkosokra ráestek a tüzesgerendák. a falat és fülkét, amely mellett Pin kerton állt, az óriási robbanás kilökte, s a detektívet a hatalmas légnyomás egészen a falhoz préselte és ez szolgált neki mentségül. A ruhája rongyfoszlányokban csün­gött le testéről és jobb oldalán rettene­tes égési sebeket kapott. De csodálatos erővel ugrott ki a kis fülkéből, amelyet a füst a por és az összeomlott pin czefal már félig megtöltöttek. Diadalmasan k áltott vissza a gyil­kosoknak : — Hiszitek e még. hogy hatalma­tokban vagyok ? — Hohó, az nem megy olyan könnyen ! A robbanás következménye iszonyú volt, a gyilkosok közül négy a felismer- hetetlensógig szétzuzottan terült el a földön. A vörös Tom, Albani és másik társa, nehéz sebeket kaptak. Csak Albani volt eszméleténél s a dühtől szikrázó szemekkel tekintett Pinkerton felé. — Nyomorult kutya ordította vadul, — még egyszer mi leszámolunk ! De alig hogy kimondta, már ő is elveszítette eszméletét. Ezalatt megjöttek a rendőrség 'em­berei, akik a robbanásra siettek elő. Pinkerton röviden elmondta nekik a történteket s ezek a még élő gyilkoso­kat rögtön a fogságba szállították. A rettenthetetlen detektív mégis megmenekült abból az összeesküvésből, amit halálos ellenségei ellene szőttek. Nagy égési sebeket és súlyos sérülé­seket szenvedett, de mindezt büszkén elviselte, s a diadal mégis az övé volt. (Vége.) Igaz történet Halas múltjából. Irta: Figyelő. Bevógződött a szabadságharcz Az észak nagyhatalma előtt honvédeink kénytelenek voltak a fegyvert lerakni. A meghódolt országban megkezdte torló munkáját az osztrák. Valósá­gos vadászatot tartott azok ellen, kik­nek részük volt a szabadság kivívásá­nak megkísérlésében. Honvédtisztjeinknek menekülniük kel­lett, hogy elkerüljék a börtönt, esetleg a halált, csak azért, mivel hazafiságuktól indíttatva fegyvert ragadtak a haza vé­delmére, ellenségeink kiverósóre. Ebben az időben két honvédruhába öltözött férfi bandukolt a poros ország­úton. Mindkettő arczárói a levertség, a fájdalom tükröződött vissza Némán men­tek egymás mellett s a csendet az egyik nagyiokára tört* meg. — Mondd csak István — kezdte, tu­lajdonképen hova megyünk ? Van va­lami terved? Enmindenbebelemegyek, mivel leszámoltam az élettel. Nekem mindegy, akárhogy is lesz. Családom — eközben szemei könnyel teltek meg — a szerbek áldozata lett, birtoko­mat feldúlták, engem üldöznek, — legjobb lesz tehát ha elhagyjuk az országot. — Nyugodj meg. — válaszolt a má­sik — minden reudben lesz, csák be­érjünk Halasra. Ott átöltözködünk s a többit majd meg beszéljük. Ezzel a két honvédtiszt, Záhonyi István és Gracza Antal ismét hallgatás ba merül és róta az országutat. (Folytatjuk.) Hirdetések. Dömötör Lajosnak Fehértón, Figura Pál tanyáján 1 kazal tavaszi szalmája, rekettyéi tanyáján 1 boglya szénája van eladó. Rekettyéi tanyájára egy baromfi kertészt azonnal felfogad. Értekezhetni vele V. kér. Csillag utcai lakásán. Hat elemi osztályt végzett fiú tanoncznak felvétetik Práger Ferencz nyomdájába. Meghív ó. A „Halasi Hitelbank“ r. t. 1911. deczember hó 30-án délután 3 órakor saját helyiségében rendkívüli közgyűlést tart, melyre a t. részvényesek tiszte­lettel meghivatnak. A közgyűlés tárgya: Azalapszabályok 49. §-ának módosítása. Kelt Kiskunhalason, Í911 deczember 13. Az igazgatóság. Jegyzet: Ezen közgyűlésen szavazati jo­gát az alapszabályok értelmében azon rész­vényes gyakorolhatja, kinek részvénye 3 nap­pal a közgyűlés előtt az intézet pénztáránál letétetett. Balázs czég Budapestről értesíti Halas város közönségét, hogy Budapesten, saját üzletében készült női és férfi kelengyékből Kiskunhalason, Kigyótér özv. Gál Gá­borné házában fióküzletet nyitott. — E fióküzletében, mely e hó 18-án megnyílt, dús választókban és kitűnő minőségben tart minden e szakmába vágó fehérneműt. — Üzlete az első hét folyamán minden nap, azután pedig hetenként hétfőn, kedden és szerdán áli a vevőkö- \ zöuség rendelkezésére. Kéri a közönség szives pártfogását. A kiskunhalasi kölcsönös se­gélyző egylet mint szövetkezet tudatja, hogy az általa képviselt Foncióre pesti biztositó intézet a túzbiztositási dijakat leszállította. Cseréptető 12 fillér, zsin­delytető 40 fillér, nádtető 80 fillér minden 100 korona biztosított összeg után. — Mindenféle biztosítást köt a legjutányosabb feltételek mellett. Iroda a Halasi kereskedelmi bank intézeti házában. Glück Ignácz rőfös, divat- és kész női kabát áruháza a városháza épületében nagy karátsonyi vásárt rendez, mélyen leszállított árakon. — Eladásra kerül 1000 darab nyakkendő, férfi iug, gallér, női és férfi bőr kez- tyük és ernyők, csipkék és csipke füg­göny, női posztó és szövet, vászon, kanavász és parget, szőnyeg, paplan, berlini selyem és mindennemű fejkeo- ( dők, kész uői kabátok és szőrme boák, ^ fűzők és berliner kabátok. — Minden vevő, ki csak 6 koronáig vásárol, kap ajándékba egy díszes naptárt Goldgruber Ármin tudatja, hogy „Halasi Párisi Áruházában“ az összes játékárukat, karácsonyfa dísze­ket és czukorkákat olcsón kiárusítja. Felnőttek részére karácsonyi és újévi ajándék tárgyak mélyen leszállított árban kaphatók. A karácsonyi vásár vételkötelezettség nélkül megtekinthető. Dupla szegfű, élő virágok, a legszeb­bek 6 krajczár szálanként. Diszes fali naptárt minden vásárló kap ajándékul. Csakis a „Tündér-hajolajtól“ lesz a haj szép, fényes, simulókony és dús. Illata fölülraulhatatlanul kedves, soha sem avasodik és ezért határtalan időkig változatlanul jó marad. Egy eredet; üveg ára 70 fillér. Kapható a készítőnél, Ozurda Vilmos gyógysze­résznél Kiskunhalason. Czukor Regina Molnár utczai lakásán egy bútorozott szobát azonnal kiad. Szives figyelmébe ajánlom iro­dámat, ha tisztes áron birtokot, házat, szőlőt, szőlőtelepet venni, vagy eladni, avagy birtokot bérbe kiadni, vagy bérbe venni akar ; — ha súlyos kamatú tarto­zását olcsó 4—4x/a°/o*os alapkamatu törlesztóses kölcsönnel bólyegmenteseu kicseréltetni (konvertáltatni) akarja. Előzetes költség nincs ; — az adásvé­telek pénzügyi részét rendezi, eladni, vagy venni szándékozók bejelentéseit díjtalanul nyilvántartja, felvilágosítással minden irányban készséggel szolgál az Első kiskunhalasi Ingatlan- Jelzálog és Hitelforgalmi iroda. Tulajdonosa Kémery Gyula Eötvös utcza 13. (Gaz- x dasági bank mellett.) A méltányosan megállapított jutalék az ügylet sikeres lebouyolitása után utólag fizetendő. A vaskezű gróf. Halas, 1911. Nyomatott Práger Ferencz könyvnyomdájában.

Next

/
Oldalképek
Tartalom