Félegyházi Közlöny, 1963 (8. évfolyam, 1-52. szám)
1963-10-04 / 40. szám
A 0 /ft %/ iniDiiii A PETŐFI NEPE FELEGYHAZ1 KIADASA Egymillió forinttal több Az őszi mezőgazdasági munkák elvégzését segíti a pártszervezet A Lenin Tsz közös gazdasága a legnagyobb Félegyháza határában. Hatezer-négyszáz holdjának gondos megművelése nagy feladatot ró a szövetkezet vezetőire, tagjaira. Hosszú éveken keresztül nem nagyon dicsekedhettek eredményeikkel, az utóbbi két esztendő azonban jelentős előrelépést jelentett, amiben nem kis része van a jól működő pártalapszervezetnek. Az alapszervezet titkárához, Ku- iasz Istvánhoz fordultam, tájékoztasson, hogyan segítik az őszi munkák határidőben való elvégzését. A tavalyinál több baromfit neveltek fel a járás és a város közös gazdaságaiban, valamint a háztáji gazdaságokban. Jelentős szerepe van az eredményekben a különböző baromfitenyésztési versenyeknek. A nőtanács által szervezett versenybe hatszázan neveztek be. Több mint tízezer darab liba és 260 ezer tojás értékesítésére kötöttek szerződést. Túlteljesítették az előirányzatot a versenyben részt vevők csirkéből és pecsenyekacsából is. — Az elmúlt napokban tag-, gyűlést tartottunk, s ezen a tagságon kívül a brigádvezetők, munkacsapatvezetők és a tsz vezetőségi tagjai is részt vettek. A taggyűlés egyetlen napirendi pontja: az őszi betakarítás és vetés volt. Abból indultunk ki, — mondotta Kutasz elvtárs, —, hogy a helytelen szervezés, a korai tél és kapkodás miatt 900 hold mélyszántás maradt el a múlt évben, s ez főleg a kukorica terméseredményeit csökkentette. Nagy hiba volt, hogy még novemberben is vetettük a búzát, s bár, átlagtermésünk, mint kiderült, így is elérte a 8 mázsát, de a felszólalók azonban arra is rávilágítottak, hogy kellő időben történő vetés és jól kezelt föld 10 mázsás átlagot is adott volna. Ezek figyelembe vételével ezt vállaltuk és végre is hajtjuk, hogy október 15- ig földbe kerül a búza. Ezzel egy időben folyik a szövetkezetben a kukoricatörés, 500 hold termését kell október első napjaira betakarítani. Nem kis gond a 20 hold szépen termő dohány, 145 hold cukorrépa és 150 hold napraforgó szinte egyidejű betakarítása. Természetes, hogy erre a munkára való mozMOZAIK — ügyeletes állatorvos Kiskunfélegyházán október 5-én, szombaton és 6-án, vasárnap dr. Wissinger László, lakása: Batthyány u. 2., telefon 305. Gátér, Kunszállás, Pálmonostora és Pe- tőfiszállás községekben dr. Horváth Tibor, lakása: Kiskunfélegyháza, Mártírok u. 4., telefon 387. — Találtak egy női kerékpárt, gyári száma: D 45 797, egy Panni robogót, alvázszám: 01392, Kolozsvárról városunkban tartózkodó magyar származású egyetemisták pedig egy pénztárcát találtak, benne az Állatforgalmi 386,50 forintról szóló csekkszelvénye. Igazolt tulajdonosaik a rendőrkapitányságon átvehetik. — Ittasan vezette a Zetort az Izsáki úton Tóth Lajos kunszállási lakos, a gépállomás dolgozója. Eljárás indult ellene. — őnkiszolgálta magát az egyes önkiszolgáló boltban Né- medi Varga Istvánná IX. kér. t 157. tanyaszám alatti lakos.? 1 kilogramm zsírt, kenyeret akart a boltból fizetés nélkül elvinni. Tettenérésekor hamis) nevet mondott be. Eljárás indult ellene. _ Megalapozták a közös sertéshizlalást a szanki Hunyadi Termelőszövetkezeti Csoport gazdái. Az elmúlt napokban 55 darab sertést vásároltak. — Jól sikerült szüreti bált rendeztek az elmúlt vasárnap Kiskunfélegyházán a szakszervezeti bizottság helyiségében. A bál több száz résztvevője hajnalig jól szórakozott. — Az 1963 64. évi népművelési tervet vitatta meg a városi tanács végrehajtó bizottságának legutóbbi ülése. Az előterjesztést több kiegészítő javaslattal együtt elfogadták. — ötvenezer forintos költséggel felújították a kunszállási községi pártalapszervezet székházát. Az épületben klubszobát rendeztek be, 'ahol a párttagok és pártonkívüliék közül esténként sokan szórakoznak. — A Susmus című színdarabot mutatják be október 6-án Petőfiszálláson a Kecskeméti Katona József Színház művészei. Az előadás iránt nagy az érdeklődés. gósítás is egyik igen fontos feladata a pártszervezetnek. Azt is a taggyűlésen állapították meg, ha semmi egyebet nem tennének a szövetkezet dolgozói, mint a korai vetést jól végrehajtják, az őszi mélyszántást kellő időben elvégzik, még kedvezőtlen időjárás esetén is, egymillió forint többletbevételt jelent ez a szövetkezetnek. Érdemes ezért a pártszervezetnek példamutatóan dolgozni, s a Lenin Tsz minden emberét a munkák elvégzésére mozgósítani. Bálint László Író—olvasó találkozó Urbán Ernő Kossuth- díjas író Kiskunfélegyházán Mint vízbe dobott kő körül a hullámok, úgy nő a feszültség a teremben. Az arcokon az érdeklődés pirossága, a szemekben az élmény izgalma. Zsúfolt a művelődési ház nagyterme. Kócos hajú diákok, őszbe csavarodott felnőttek töltik be a széksorokat. Vasárnap este rendezte a könyvesbolt és a könyvbarát bizottság az őszi megyei könyvhetek bevezetőjéül iró— olvasó találkozóját. A vendégekre: Urban Ernő Kossuth-díjas íróra és Kiss Dénes költőre figyelnek a hallgatók. Urbán közvetlen, kötetlen, derűs beszámolója gyakran váltja ki a nevetés gyöngyeit. Mikor új és készülő műveiről beszél, komolyra fordítja a szót. Legújabb regényét ismerteti, melynek címe: Színe és visszája, avagy a levágott ujjak esete. Kiss Dénes nem sokat beszél. Helyette a művek szólnak. A fiatal költőt, akinek 1962-ben jelent meg első verseskötete, már a nagyvilág is kezdi befogadni. Franciaországban és Csehszlovákiában is jelentek meg már Wr:A ír / a s o 1 k Az egy hónappal ezelőtt felavatott kiskunmajsai kultúrpalota látogatottsága azóta sem csökkent, sőt, ha lehet, még fokozódott. Minden este telt ház van a szélesvásznú moziban, a televíziószobában, a kultúrteremben. Eddig is, a mostoha viszonyok ellenére a második helyet vívta ki magának a megyei kultúrottho- nok versenyében a régi művelődési otthon. versei. Vibráló visszafojtottság, szuggesztív erő árad belőle és verseiből. „Születésnapi ajándék helyett’’ és „Kiáltás” című versei után sokáig zúg a vastaps. Kár, hogy a Kortárs augusztusi számában megjelent eddigi legkitűnőbb versét a „Takarj be békéAdel”-t nem hallottuk. A könyvesbolt vállalkozása sikerrel járt. Bebizonyította, hogy a világosság terjesztésének, az értelem tágításának útjai nálunk is járhatók. Van tere az irodalomnak Kiskunfélegyházán is, csak alkalmat kell teremteni. F. T. Pikoló Egyenlőtlen küzdelemnek voltunk tanúi a minap a félegyházi Fasor kisvendéglő előtt. Egy részeg ember bajlódott kerékpárjával. A rakoncátlan gép nem akarta tűrni, hogy kormányánál fogva vezessék, és szerencsétlen gazdáját egymásután földhöz vágta. Végre elérték az „apák boltja” előtti csőkorlátot, szerencsésen át is estek rajta mindketten. Gazdája otthagyta a pázsiton elterülő gépét, meg- I célozta az ismert bejáratot és — | mintegy zeneszóra imbolygó I medve bizonytalan léptekkel be- I libbent a vendéglőbe. Az akrobata mutatvány po- I tyázó nézői — mintha összebe- ! széltek volna — várakozó állás- I pontra helyezkedtek. De csak éppen a kiszolgálásra elegendő ideig. Ekkor már jött is kifelé az est hőse. másodmagával. A pincér kísérte. Hogy miről beszéltek, nem hallottuk, csak egy hangfoszlány jutott el a fülünkig: egy pikolóval sem! Majd megszakadt a szivünk a bánattól. A többi vendég előtt korsóban állt a folyékony kenyér, neki még egy pikolóval sem jutott, pedig úgy érezte, annyi még beleférne feneketlen gyomrába. Tsz pártiskola Háromhetes pártiskolát ■ indítanak, a kiskunfélegyházi Lenin Termelőszövetkezetben, ahol 30- an tanulnak majd. Ezenkívül gazdaságpolitikai tanfolyamot is terveznek. A szurkolóknak Anyakönyvi hírek KISKUNFÉLEGYHÁZÁN SZÜLETTEK: Czombos József (anyja neve: Kurucsai Julianna), Olajos Rózsa (Gáspár Rozália), Csikós Gabriella (Tarjányi Julianna), Kovács Erzsébet (Rózsa Franciska), Némedi- Varga Béla (Kenderes! Rozália), Minda Sándor (Bukóvenszkl Erzsébet), Laczkó Marianna (Bori Lenke), Szegesdi Franciska (Szabó Franciska), Száraz Judit (Berkes Anna), Zetkó György (Cseri Mária), Király Monika (Barna Veronika), Balogh Ildikó (Kovács Franciska), Tanko- v)cs Julianna (Rehák Julianna). HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Győri István és Drozdik Zsuzsanna, Horváth János és Harcos Valéria, Mészáros Gyula és Kátai-Urbán Mária, Kis László és Fekete Piroska MEGHALTAK: Kisznyér Sándor 61 éves, Csenki Józsefné Kátai Rozália 81 éves, Sebők Terézia 65 éves, Tóth György Sándorné Pintér Maii» 7S OfSm ........................ Kirakat Budapesti Honvéd II.— Félegyházi Honvéd 5:2 (2:2). A taktikailag érettebb fővárosi csapat — bár túlzott gólaránnyal — megérdemelten nyerte a néphadsereg napja alkalmából rendezett barátságos mérkőzést. Változatos, nagyiramú játék alakult már az első percekben Makai védelmi hibából vezetést szerzett a hazaiaknak. Ellentámadás után Za- hár lövése egyenlítést jelentett Pintér nagy lövését védte Takács, majd gyors támadás végén ugyanő védhe- telenül lőtt a hálóba. A második félidő első percében előbb büntetőből lőttek gólt a vendégek, majd egy védőjátékoson iránytváltoztatott lövés került Va- dányi hálójába. Meddő hazai támadások után egy túlszigorú 11-esből állította be a vendégcsapat a végeredményt. Vegyipari Gépgyár— Kunszentmiklós 4:2 (1:0). Változatos játékkal lelt el az első negyedóra, komoly gólhelyzet egyik kapu előtt sem akadt. A félidő közepén Sántha szép átadásával Bense elfutott és védhetetlen gólt lőtt a hazaiak hálójába. A második félidőben már több volt az esemény. A tizedik percben sarokrúgás után Bense fejesgólja, majd Kiss Illés 20 méteres nagy bombalövése háromgólos vezetéshez juttatta a vendégeket. Néhány szép támadást a hazaiak is vezettek, ezek egyikéből védelmi hiba után szépített Kunszentmiklós. A gólra újabb Vasas támadások következtek. Ezek során Kisst a büntetőn belül felvágták, a megítélt 11-esből Sántha szerezte csapata negyedik gólját. Az utolsó percekben újra fellángolt a hazai csapat és egy jól eltalált kapáslövéssel beállította a mérkőzés végeredményét. Jók voltak: Tajányi, Bense, Sikár, Sántha és Kiss Illés Az ifjúsági csapatok mérkőzését nagy fölénnyel 7:1 arányban nyerték a félegyházi fiatalok. Vasárnap sportja. Vasárnap, október 6-án nagy erőpróba előtt áll a Vasas. Idehaza a minden csapatra veszélyes Szabadszállási Honvéd együttesét látja vendégül. A Honvéd együttese a Kecskeméti Dózsa II. ellen játszik annak otthonában. Rendőrségi krónika Elfogták a tsz-ek szarkáit A társadalmi tulajdont „Csáki szalmájának” nézik egyes dolgozók, és azt hiszik, büntetlenül lehet azt fosztogatni. A héten ilyen „megtévedt” dolgozó került rendőrkézre, hogy majd a bíróság kiszabja rájuk FÉL EGYHÁZI KÖZLÖNY A Magyar Szocialista Munkáspárt Kiskunfélegyházi Járási- Városi Bizottságának lapja A Petőfi Népe kiadása. Főszerkesztő: Weither Dániel. Felelős kiadó: Mezei István. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Kiskunfélegyháza. Szabadság tér Telefon: 1-15 és 2-61 A lapot ánjsitásban a félegyházi járási oostahlvatal terjeszti Bács-Kiskun megyei Nyomda V. Kecskemét — Tel.: 11-85 Index.; 85 808 a megérdemelt büntetést, de figyelmeztesse mindazokat, akik ilyen úton-módon akarnak anyagi előnyökhöz jutni. Eszik János, a Móra Ferenc Tsz-ből két zsák rozsvetőmagot, kukoricát és dohányt lopott. Kovács István és Horváth István a Kiskunság Tsz-ben részművelésre vállalat burgonyát teljes egészében hazaszállították, „elfelejtették” a tsz részét leadni. Bűnvádi eljárás indult ellenük. Motor és kerékpár karambolja. Pintér Antal XIII. kér. 145. tanayszám alatti lakos feleségével együtt a város felé tartott motoron. Nem vette észre az előtte haladó, kivilágítatlan kerékpárt és hátulról nekiszaladt. Mindhárman megsebesültek. A mentők beszállították őket a kórházba. Egyik, országos napilapunk, a Szabad Föld „Kirakat” rovatában S. J. alaposan megleckéztet bennünket. A bírálat mintha egyenesen nekem szólna, segítő szándékkal felrázna, kinyitná a szemem, hogy a „kicsi” ügyek mellett sem szabad szó nélkül elmenni. Igaza van. De bizonyítsa ezt maga az említett cikk: „Kiskunfélegyházán a város bejáratánál két tábla áll. Az egyik a városka nevét adja tudtul az arra járóknak, a másikon pedig ez olvasható szó és betű szerint: „ÜDVÖZÖLJÜK VAROSUNKBAN.” Így. ahogy írtam, csupa nagybetűvel, idézőjelek közé szorítva. Amiből az, aki akár csak alapfokon is érti» a magyar nyelvet és helyesírást (beleértve az idézőjelek használatát is), megtudhatja, hogy Kiskunfélegyházán őt egyáltalán^ nem üdvözlik, sőt éppen ellenkezőleg. Hogy a kiskunfélegyházi táblafestőknek nem ez volt a szándéka? Készséggel elhiszem De ha a jó szándékot ilyen rosszul fogalmazzák meg, akkor hogy jönnek ahhoz, hogy azt táblára festve közszemlére ki is tegyék? És miért tűri el (ki tudja, mióta?) a több mint 30 ezer félegyházi lakos — köztük seregnyi tanár, orvos, mérnök, alao- éa középfokon tanuló diák és még sokan mások, akik a betűvetés furfangjait alaposan ismerik —, hogy ez a tábla a város szélén álljon? Kik és hányán kopogtattak már a félegyházi hivatalok ajtaján, hogy ezt a táblát vegyék le, vagy javítsák ki, mert nevetséges? Hányán? Tudom: a közöny. A „miért éppen én?*”... A „különben is kicsi ügy” — szemlélet. Pedig ió volna már megtanulni: téglákból áll a ház, cseppekből a tenger es az apró hibák feletti „nagyvonalú” ajkbiggyesztésekből a társadalomra is gyilkosán veszedelmes „Közöny ” őszintén be kell vallanom: sokszor megmosolyogtuk már ezeket a táblákat amikor városunk területét elhagytuk, vagy visszaérkeztünk. Mert a táblának két oldala van Szerencse, hogy S. J. ezt nem vette észre: „JÓ UTAT, VI- SZONTLATASRA!” Ez magyarra fordítva ezt is jelentheti: fordulj fel, vigyen el az ördög. Csak mosolyogtuk, de a Kirakatban való megjelenés után rajtunk nevetett az ország. És a két elemit végzett, 80 éves Hegedűs néni kivágta a bíráló cikket az újságból, elhozta nekem, hogy mit szólok hozzá? Köszönöm! TÓTH MIKLÓS