Félegyházi Közlöny, 1958 (3. évfolyam, 1-51. szám)
1958-07-05 / 26. szám
Könyvismertetés co<x>och><>ck><x>o<><>oo<x>ckx^ BALATON (Útikönyv) A Panoráma útikönyveknek ez az első nagyobb terjedelmű kötete pontos tájékoztatást nyújt a nyaralóknak, s az alkalmi, °egy-két napos kirándulóknak a magyar tenger minden tudnivalójáról. Számos illusztráció és fényképfelvétel tarkítja a szép kiállítású könyvet. Külön melléklete a Balatonnak és környékének részletes térképe, (Műszaki Kiadó.) Kovács Attila: DOKTOR BÁCSI MESÉI A Medicina Kiadó újfajta gyermekmese-kötettei kedveskedett az ifjú nemzedéknek. Csaknem száz, szépen illusztrált, ötletes, népmeséi motívumokon felépített történet oktatja szórakoztatva a gyermekvilágot hasznos egészségügyi tanulságokra. A szép mesekönyvet Gábor Éva és Zombori Éva illusztrációi díszítik. w úsúgi találkozó a Tőgerdőben Kiskunfélegyháza város, járás, Kecskemét város és járás 29-én a Tőserdőben ifjúsági találkozót rendezett. Ezt a munkát több mint 2 hónapos előkészület előzte meg. Sajnos, a hosszú munka eredményét az időjárás viszontagságai áthúzták. Ettől teljesen függetlenül nem kevesebb, mint 1500 fiatal vett részt az ifjúsági találkozón. E fiatalok túlnyomó többsége Kiskunfélegyháza városból és járásból tevődött össze. A rossz időjárás miatt az ifjúsági találkozót, valamint a programait nem tudtuk megvalósítani. Ezért a KISZ v. b. úgy határozott, hogy újabb ifjúsági találkozót szervez. Az ifjúsági találkozó pontos időpontját időben közöljük. Külön elismerést érdemel Kiskunfélegyháza városból az az 1000 fő, aki a rossz idő ellenére is kijött a Tőserdőbe, hogy részt vehessen a találkozón. Ugyanúgy dicséretet érdemelnek a járásból összejött fiatalok is, különösen Kunszállás, Gátér, Kis- kunmajsa és Pálmonostora fiataljai. A rossz idő ellenére a részvtevők szórakozását igyekeztünk biztosítani. Nem kevesebb, mint 6 zenekar két helyiségben szórakoztatta a jelenlevőket. Emellett tánc, csónakázás és egyéb romantika sem maradt ki a programból. Még- egyszer köszönetét mondunk azoknak a kedves vendégeknek, akik a rossz idő ellenére is támogattak bennünket és kérjük, hogy a következő ifjúsági találkozóra is jöjjenek ki, ahol az elmaradt kedves élményeket A termelési és takarékossági mozgalom a KlSZ-szervezetcknél A KOMSZOMOL 40 éves fennállásának tapasztalatai azt bizonyítják, hogy az ifjúság nevelésének egyik eredményes eszköze a munka. A Magyar Kommunista Ifjúsági Szövetség programjában is egyre gyakrabban találkozunk ezzel a nevelési formával, KISZ-SZERVEZETEINKNÉL gyakori jelenség, hogy egymásután alakulnak meg az önkéntes segítő hrigádak, külöpbözp termelési csoportok, amelyek takarékossági mozgalom igen jelentős részét képezik. Járásunk területén kevés üzem és gyár van, így a lakosság, közöttük a fiatalok is, túlnyomó többségben mezőgazdasággal foglalkoznak. A fiatalok többsége parasztfiatal, tehát a takarékossági mozgalomban reánk háruló feladatokat is ezek szerint kell csoportosítanunk és megszabnunk. ' VESSÜNK EGY PILLANTÁST meglevő eredményeinkre, amelyek a takarékossági mozgalom meghirdetése óta születtek. A Kiskunfélegyházi Állami Gépállomás KISZ önkéntes segítő brigádja 78 órát dolgozott társadalmi munkában. Ezt a kezdeti eredményt még tovább tudják fokozni. Ezen kívül az ifjúsági traktorosbrigád 2 százalékos üzemanyagmegtakarítást vállalt. SZÁNK községben is jól dolgozik az önkéntes segítő brigád. Csak a község parkosításánál, szépítésénél végzett munkájukkal 6000 forintot takarítottak meg. Szorgalmas munkájukra jellemző, hogy már újabb terveik vannak társadalmi munka végzésére, illetve ezen belül a takarékossági mozgalom eredményes végrehajtására. JASZSZENTLÁSZLÓ községben nemrégiben alakult meg az önkéntes segítő brigád. Eredményeik sem nagyok, jelenleg 1000 forint megtakarítást értek el. De ha a KISZ-szervezet vezetősége — élén a KISZ-titkárral, Pintér Tibor elvtárssal, továbbra is elsőrendű feladatnak tekinti a KISZ Központi Bizottság takarékossági határozatát, még nagyon sok lehetőséget találnak községükben a takarékosságra. A KUNSZÁLLÁSI KlSZ-szer- vezet takarékossági számláján 7000 forint szerepel, amit a fiatalok fásítással, sportpálya-építéssel és egyéb társadalmi munka végzésével értek el. Ebben a községben a társadalmi munkát jókedvvel és szívesen végzik a fiatalok, mert Cseri Ferenc KISZ-titkár minden ilyen munka elvégzése előtt elmondja a fiataloknak, hogy a megtakarított pénzen talán éppen a község útjait javítják meg, vagy éppen az iskolát fogják korszerűsíteni stb. TÖBB KISZ-SZERVEZET munkája nyomán szépült mái meg a kultúrotthon, épült sportpálya és lettek fával beültetett utcák. Feltétlen szükséges megjegyeznünk, hogy a további eredményes munka kibontakozásához okvetlenül szükséges, hogy a községek vezetői a fiatalsággal, a KISZ-szervezettel szemben bizalommal legyenek. Kékjük a községek vezetőit, bátran bízzanak KlSZ-szervezete- inkra községfejlesztésből adódó feladatokat, bízzák meg őket társadalmi munkával. Sok helyen ilyen munka elvégzésére képtelennek tartják szervezeteinket, pedig a példák az ellenkezőjét bizonyítják. Ha a fiatalok látják, hogy megbíznak bennük, maradéktalanul teljesítik a rájuk bízott feladatokat. A MEZŐGAZDASÁGBAN dolgozó fiatalok is csatlakoznak a termelési mozgalmakhoz. Jelenleg járásunk területén 3 silózó brigád alakult meg, 35 KISZ-taggal és 4 szőlő- és gyümölcstermelő brigád dolgozik a tsz-ekben. Azonkívül 4 ifjúsági cséplőcsapat van alakulóban, amely rövidesen megkezdi működését. ÖSSZEFOGLALVA elmondhatjuk, hogy termelési mozgalmaink helyzete, a segítő brigádok munkája, ezen keresztül pedig a takarékossági mozgalom helyzete biztató. A további eredmények eléréséhez szükséges, hogy KISZ-szervezeteink munkatervében mindenütt szerepeljen a társadalmi munka, a takaré kossági mozgalom egyik formája. KISZ-szervezeteink vezetőségei nézzék meg és dolgozzanak ki tervet, hogy adott területükön milyen lehetőségek vannak a takarékossági mozgalom megvalósítására? A felsorolt munkákban a KISZ-szervezetek foglalkoztassák a kívülálló fiatalokat is, a munkán keresztül neveljék és nyerjék meg őket a KISZ-szervezet számára. A fiatalok bevonásának ez a nehezebb formája, mert táncolni és kirándulni biztosan szívesebben jönnének, de a munkán keresztül hozzánk csatlakozott fiatalok nehezebb körülmények között, kemény munkában is mellettünk lesznek, velünk tartanak. ENNEK SZELLEMÉBEN alakítsák tehát ki KlSz-szerveze- teink vezetőségei 1958. évi akcióikat, mert ezzel a munkával kivívjuk az emberek megbecsülését, KISZ-szervezeteink tekintélyét és egy nemes dologra, a munkára neveljük a fiatalokat. Terhe Dezső OOOOOOOűOOOOOOOOOOOOOOóOOOOOOOOŰOOOOOOóOOOOOOO SzäattktzM adaték käzätt Szőke kalászú illatos mezők, életet nyújtó drága friss erők, jövőt érlelő kalász-tengerek. — itt j árok-kelek ismét közietek. Hősökről írok verset közietek. Hősökről írok, hiszen hősök ők. földanya keblén izmosult erők, fáradhatatlan jobbat-akarók, az új kenyérért küzdő aratók. Szőke kalászú búzatengerek, kaszát suhintó dolgos emberek, szőkék és barnák, mint volt egykoron, csak a zsellér-gond nincs az alpokon. Szabad mosoly ül már az atcokon. Merre ellátok, széles pusztaság, s a pusztaságon sürgő sokaság; közös cél fűz itt hű testvér-szívet: a földhöz jutott nép szövetkezett. A szabaddá lett nép szövetkezett. A közelemben villanó kaszák vágják suhanva a dús gabonát, s a tűző naptól sűrű verejték öntözi a föld drága keresztjét. Búzából rakott sok-sok keresztjét. Távolabb gép zúg, rajta ifjú ül, acélos karja kormányon feszül, mögötte halkan zizeg, vág a gép; az élet mondja legszebb énekét. Az élet zengi béke-énekét! Lakatos József Béla 'óoöOO-OOOOO-OOOOOO-OOOO-OO-OOOOOOOO-OOOOOOOO-OO-OOOO-OÜ pótolni fogjuk. Ifjúsági találkozónk időpontja kb. egy hónap ><><>oo<>o<><x>o<)<><><>o<>qoooo<>o<k>oooo<>o<><><>ooo<><><>ooooo<>ooooo<>ooooo<>©<><><>ooo<><><>o<x múlva lesz. Qly,itatt szenimel a oúmslmn ... anyakönyvi HÍREK] Születések: Molnár Antal, Ri-i l‘ó Sándor, Csáki Dezső, Gál 1st- v án, Vízhányó Dezső, Csenkii Jslianna, Kállai Irén, Makai' í#iter, Kovács Mária, Kis Ist-( ván, Karsai Julianna, Kiss] Györgyi, Kovács István, And-, rási János, Iványi Zoltán, Husz-< ka János, Novák Erzsébet, Hor-[ váth István, Forgács Katalin,; Bense Antal, Pallagi Zoltán,’ Rácz Tünde, Bense Ilona, Nemes József. Házasságok: Holló Szabó Jó-j zsef és Pintér Mária, Mester-j házi Lajos és Hideg Anna, Tóth] Ferenc és Szénási Irén. Meghaltak: Vidács Ilona 6' éves, Mezei Mihály 60 éves, Bá-i lint István 59 éves. Papp János-, né sz. Kis? Margit 70 éves,] Lás^jó József 47 éve* korában. a város szélén, a szegedi be- A nyíllak birodalmában tonút mellett terül el a város ' legújabb üzeme: a nyúltelep. Ez |az üzem eddig a Budapesti Gyapjúértgkesítő Vállalathoz tartozott, most veszi át a város és ezután mint önálló tanácsi vállalat fogja a megyei szűcsiipart értékes prémanyaggal, külkereskedelmünket pedig aranyat érő angóragyapjúval ellátni. Jelenleg 253 darab nyúlat [gondoznak itt a telep dolgozói, de ez a szám rövid idő alatt 2000 'darabra fog felemelkedni — tájékoztat a telep vezetője: dr. iSchohert Ferenc, amikor kisfiámmal együtt meglátogattam la nyálak birodalmában. Megtudtam azt is, hogy a telepen a fő munka jelenleg a te- nyészapyag kitenyésztése, hogy minél előbb, minél több házhoz tudjanak kihelyezni az értékes gyapjút termelő angáranyúlak- ból. Az angoragyapjü a világpiac 'em keresett cikk. minden menynyiségben el lehetne azt külföldön helyezni. Világpiaci ára kilónként 16 dollár. Itthon 450 forintos áron veszik át a termelőktől kilóját. Egy nyúl évi szőrhozama közel fél kiló, tehát minden nyúl 200 Ft körüli jöve- delm t ad évente, nem is számítva a szaporulatot, pedig az sem megvetendő. A telep vezetője büszkén mutogatja a Nemet Demokratikus Köztársaságból, a hallei Agrár- tudományi Egyetem Kutatóintézetéből érkezett tepyésznyúla- kat, de büszke a telepen született ivadékokra is, amelyekből van bőven minden ketrecben. A tágas tenyészistálló, ahol a ketrecek állnak katonás rendben, tiszta, mint egy szanatórium. Minden ketrecen cédula. Megmagyarázza vezetőnk, hogy minden nyúlat, amelyik megfelel, 3 hónapos korában törzskönyveznek. Ilyen törzskönyvezett nyúlakat kapnak a tenyész-] tők 80 forintos áron. A* angóranyúlak mellett a) prémnyúlak nagybani tenyésztése Is feladata lesz a telepnek.]! Köztudomású, hogy nemespré-í meket adó vadakban egyre sze-< gényebb lesz országunk. A te-] lepen tenyésztett bécsi fehére és csincsilla prémnyúl elszapo-] rítása ezt a hiányt pótolni tud-? ja, mert tetszetős cs jóminőségű] prémanyagot ad. A nagyterületű nyúltelepnek] minden adottsága megvan, hogyc a jelenleginek tízszeresére is] felfejlődjön, hpgy pe csak 8 dől-? gozónak adjon keresed lehető-] »éget, hanem sokkal több mun-] kaalkalmat biztosííson, cs hogy1 kis befektetéssel a lehető leg-] több valutát kapjunk külföldről, népgazdaságunk erősíté- < sére. Valóságos aranybánya ez. Csak jobban ki kell használni ] a lehetőségeket. lótb Miklós Bírósági hírek A járásbíróság Szabó József bugacmonostori lakost bűnösnek mondotta ki kétrendbeli, járlatlevél nélküli vásárlással elkövetett árdrágító üzérkedés bűntettében és tízrendbeli, anyagi haszonszerzés céljából elkövetett közokírathamisítás bűntettében. Ezért őt nem jogerősen, összbüntetésül 9 hónapi börtönbüntetésre ítélte. Id. Kiss József vádlottat, gki Bugac-felsőmonostori lakos, bűnösnek mondotta ki 3 rendbeli közokirathamisítás bűntettében és ezért őt nem jogerősen 3 hónapi börtönbüntetésre ítélte. Az ítéleti tényállás szerint Szabó József 1957. év december 17. napján 2 db bikát vásárolt járlatlevél nélkül, majd 10 db sertést is vásárolt járlatlevéllel. Minthogy azonban tudta, hogy a tartási idő letelte elptt a sertéseket nem adhatja el, ezért a mezőőrt megkérte, hogy adjon a részére olyan igazolást, miszerint a sertések saját tenyésztésű állatok. A kiállított igazolások alapján a vádlott a sertésekre új járlatlevelet váltott és azokat a következő napon, a két db bikával együtt, gépkocsin értékesítés végett Vácra szállította. A rendőrség azonban az állatokat bűnjelként lefoglalta. Id. Kiss József a fiát bízta meg, hogy részére vásároljon két db sertést. Fia a két db sertést járlatlevéllel megvásárolta, id. Kiss József azonban, hogy a sertéseket nyomban tovább adhassa, az egyik sertésre saját tenyésztésű járlatlevelet kért és kapott a mezőőr közreműködésével és azt ily módon kívánta értékesíteni. A másik sertést a fiának adta ajándékba. Á járásbíróság Fehér Pál kis- kunmajsai lakos, vádlqttat bűnösnek mondotta ki elenyészően csekély termékmennyiség tekintetéhen elkövetett, közellátás érdekét veszélyeztető bűntettben és ezért őt nem jogerősen 800 Ft pénzbüntetésre ítélte, A tényállás szerint Fehér Pál 1957. augusztus havában járlatlevél nélkül 1 db 55 kilogrammos bikahorjút vásárolt, kilogrammonként 7 forintos árban, abból a célból, hogy azt levásia és saját háztartásában elfogyassza. Fehér Pál le is vágta a borjút, azonban húsából 3 kg-of átadott az eladónak, ezen kívül néhány kg-ot 14 Ft-os áron értékesített. Megelőző tűzrendészeti szabályok A város vagy község belterületére csak az hordhat be gabonát cséplcs céljára, akinek erre behordási engedélye van. A be- hordási engedélyt az illetékes tanácstól kell kérni haladéktalanul. A gabonának közös szérűre, vagy magánszérűre való behor- dása előtt a rakodó területet a fűtől, gaztól, a tavalyi szalmá? tói és egyéb gyúlékony anyagtól meg kell tisztítani. A berakodással egyidejűleg az asztagtól pár méter távolságra, asztagonként 1—1 db, 200 literes, vízzel megtöltött edényt (hordót, kádat stb.) kell elhelyezni, valamint tartsunk készenlétben vedret, szikracsapót és tűzihorgot is. Asztagot, boglyát lakó és melléképülettől, a szomszédos kazaltól 20 m-re szabad csak esz- szerakni. Meggyorsítjuk a csépiéit, csökkentjük a szemveszteséget és a cséplési költségeket, ha a gabonánkat közös rakodón, vagy közös szérűn csépeltetjük. Ebben az esetben is el kell helyezni asztagonként 200 liter vizet, szikracsapót, tűzihorgot, Az asztagok közelében tüzel rakni, dohányozni nem szabad, tpert ezzel a tűz pusztításának tehetjük ki kenyérgabonánkat. A hehordott és asztagba rakott gabonát őrizzük, különösen éjjel. Elsősorban saját, de nem utolsósorban népgazdaságunk és dolgozó embertársaink érdekében óvjuk meg terményeinket a tűz pusztításától és maradéktalanul tartsuk be a fenti tűzrendészet! szabályokat, «zfrovicza János tü. fhdgy.