Hírhozó, 2002 (12. évfolyam, 1-11. szám)
2002. január / 1. szám
18 KOZniI\ELOUE§ Jótékonysági kiállítás és vásár A Rákoscsabai Közösségi Ház adott otthont november 30 és december 2. között annak a jótékonysági képzőművészeti kiállításnak és vásárnak, amelynek bevételét az Újlak utca 23. számú társasháznak ajánlanak fel. Mint emlékeznek rá, augusztus 12-én robbanás történt egy harmadik emeleti lakásban, mely következtében 19 lakás lakhatatlanná vált. Az anyagi kár meghaladja a 120 millió forintot, melyet saját erejéből a társasház nem képes előteremteni és a XVII. kerületi önkormányzat támogatási lehetősége is véges. A XVII. kerületben élő ipar- és képzőművészek összefogásával megvalósuló jótékonysági kiállítás és vásár bevételét a társasház javára utalják át. A megnyitón november 30-án Devánszkiné dr. Molnár Katalin polgármester (MSZP) köszöntötte a megjelenteket. Az eseményen jelen volt a kerület ország- gyűlési képviselője, Koltai Ildikó (Fidesz) is. (Sz.) KÉSZPÉNZ AZONNAL MI KIHÚZZUK A VÍZBŐL! TRE7 JR KERESZTÚRI ZÁLOGFIÓK Pécel és Vidéke Takarékszövetkezet ÉKSZER 3 hétre kamatmentes 90 napra a kamat 6,5 százalék! Kezelési költség 2%-tól Cím és bővebb felvilágosítás: XVII., Pesti út 8-12. (Áfész-székház) Tel.: 257-5065, 257-4707/122 mellék Nyitva tartás: H-P: 7.30-16.30, Szombat: 8-12-ig KÖZÖTTÜNK ÉL A Gulágtól a Barátság Rendig Galgózy Árpád novemberben volt 73 éves. Jegyzetelnie kell annak, aki pontosan akarja e hosszú élet kitüntetéseit, szenvedéseit időrendbe állítani. Galgóczy Árpád műfordítói babérjainak alapjául jó néhány kellemetlen év is szolgált a Gulágban. 1960-ban érkezett haza a Szovjetúnióból, azóta műfordít. Konferenciák szinkrontolmácsaként gyakorolta, csiszolta és finomította amúgy is megbízható orosz nyelvi tudását. A Rákosmenti Irodalmi Műhely tagja. Rákoshegyen él, feleségével, Sipóczki Katalinnal.- Mióta jelennek meg nyomtatásban műfordítói munkái?- A 60-as évektől, az Európa Kiadó antológiájában. De fontos, hogy csakis hobbiból fordítok, megrendelésre soha. Az első nagyobb, a nevemhez fűződő kiadvány az Európának Lermontov három elbeszélő költeménye (Démon, Izmail bég, Cserkész fiú), amiért Nívó díjat is kaptam a kiadótól. 1991-ben Puskin Anyeginje következett a Matura sorozatban. 1993-ban Társalgás Géniusszal címmel ismét önálló kötet következett, amelyben a XVIII. századtól Puskinig fordítottam. 1997-ben jelent meg a Furcsa szerelem című műfordítás, melyért 1998-ban Jelcintől megkaptam az Orosz Barátság Rendet, s talán ennek tudható be 1999. márciusában itthon kapott József Attila díjam. 1999-ben kaptam a jubileumi Puskin érmet is. 2000-ben pedig Putyin orosz elnöktől a Moszkva 850 érdemrendet. 2001-ben, nemrégiben mutattam be az Ég áldjon, kedvesem című könyvemet a XVIII.-XIX. századi orosz költészetből válogatva.- Túlélése kitűnő rajz és festői tehetségének köszönhető?- Mondhatni, hiszen a Gulágban ennek következtében kaptam, s talán a többiek is jelentősen élvezték, a nekem járó megkülönböztetett bánásmódot... Ez ennivalóban is megnyilvánult. De nagyon ösz- szetartóak voltunk!- Min dolgozik jelenleg?- Az Ég áldjon, kedvesem második kötete lesz a Volga felett, de lesz egy harmadik is.... Krémer József Kondíterem A XVII. ker.-i Lakóhelyi SE. újra megnyitotta konditermét. Nyitva tartás: H.-P. 14.30-20-ig. xvii., Egészségház u. 10. Érdeklődni lehet a XVII. ker-i Önkormányzat Sporttelepén (XVII. kér., Bakancsos u. 5.). Tel.: 256-1683 vagy a 06-20-495-6267 számon A Hírhozó hirdetési árai 2002-ben nem változtak! Várjuk megrendeléseiket/ kedden és csütörtökön 12-16-ig T.: 257-9589