Képes Hét, 1929 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1929-08-18 / 33. szám - Szenes Erzsi: Coctail-party a levegőben - Neubauer Pál: A gyász hivatásos hordozói

Iája tetszik. Mit mondjak Önnek? a leg­jobb, amit valaha láttam. Emlékszem, egyszer bent voltam a Király Szinház­­ban, valami pikáns francia operett ment, hát a primadonnának volt ott egy fess pongyolája, hát az semmise ahhoz ké­pest. Tessék kérem elképzelni a legfur­csább virágokat, össze-vissza, mindenfé­le színezésben, a leggazdagabb kollek­ciókban, — de valami apart dolog —! (Ugylátszik a vőlegény divatáruban uta­zott!) Igen, igen, mint valami csodála­tos mezon, a legcsodásabb, fantasztikus színekkel, mint egy remek tavaszi réten _ mint például itt kint.-----­V. És kinézett. A gyorsvonat most hegy­nek föl szuszogott. A rétek gyöngye hir­telen elmaradozott, még csak pár pipacs vöröslött ide s egy búzavirág is ide­­küldte himbálódzó kék mosolyát. Most hirtelen egy kőkerítés szaladt utánunk. A vőlegény hiába kereste a gazdag szin­­kollekciót, a kőkerítés mintha most le-Ez a legújabb Párisban, coktail-party a levegőben. A repülőgép mint egy kar­csú, könnyű madár odafönt szálldos a levegőben, fölötte az ég sötétkékszinü kupolája, teletűzdelve a csillagok milliói­val és a hold halványsárga arcával és alatta a Montmartre bíboros fényben, a Szajna, a kivilágított Eiffel-torony, a Montparnasse, a Jardin Luxemburg, egy­szóval egyész Páris. A repülőgép belse­jében berendezett bar, a puha kényelmes zsöllyékben estélyi ruhás hölgyek és urak ülnek, a mixer keveri a bóditó és tüzes italokat, az urak és a hölgyek hát­radőlnek a zsöllyékben félig lehunyt pil­lákkal és szívják szalmaszálon át a cok­­tailt és hallgatják a vad ütemű, vért gyújtó néger muzsikát. Ki találta ezt ki? Ha akarom asszony, ha akarom költő. Álomnak is beillik, sze­szélynek is. Boldogitóan uj, félelmetesen szép lehet igy szívni az italt és a mámort ég és föld között, repülni mint a madarak kellemes szédületben, ég és föld között muzsikát hallgatni és talán táncolni is. És mégis... Amikor Lindbergh elindult repülőgépé­vel a morajló, zugó és végtelen tenger fölött, hogy az egyik kontinensről a má­sikig jusson a levegőben, a levegő és a tenger áramlataival és ezer veszélyével szembehelyezetten, egyedül, egészen egyedül a világmindenség fölött, egye­dül a csillagokkal és csak a vad és sze­szélyes viztengert tudva maga alatt — mintha egy uj hősiesség szózatát énekel­te volna. Mintha egy uj hőskor nyílt vol­na meg, a rettenhetetlen bátorság és a tiszta hit érzetét keltette Lindbergh a szivekben és azok is, akik utána jöttek, elpusztultak vagy győzedelmesen elér­ték ,a szárazföldet. Emellett ez a párisi UJ álom vagy szeszély milyen leverően hat, milyen elkedvtelenitön. ^ár kevés a Montmartre száz és száz okáljával, a „Lido “ is a Hotel Claridge­­en, a Montparnasse, a rengeteg bár és caveau, a mámor és a fény, amit a Fény árosában kapni lehet, a világitó trans- Parensek fényárjában úszó város kábu­­guggolt volna s az alacsony falon be le­hetett látni. Be a temetőbe. Egy kis fa­lusi temetőbe. Nyugtalanul fészkelődtem a helyemen. Most elég messziről egy il­letékes torony belénk harangozta a de­let. A szegény vőlegénynek a torkán akadt a szó. Én elvégre kiváncsi voltam a Giziké pongyolájának a színére és a vőlegény — hallgatott. Ránéztem s rög­tön megsejtettem a hallgatása okát. A temető volt. Ebben a pillanatban talán a hozomány­nak se örült. Talán az éveit kezdte szám­lálni. Tisztáznia kellett gyorsan a viszo­nyait a temetővel, a halállal. És hallga­tott. VI. Ez a hallgatás borzasztó volt. Arra gondoltam, csakugyan van ez úgy néha, hogy nem lehet valami megkezdett dol­got végigmondani, mert közbe jön vala­mi... Egy ilyen temető. És el kell hall­gatni! ... Sebesi Ernő. latával, raffinált élvezeteivel, lenyűgöző charmejával. Nem elég a dáridó, a szé­dület, a megkergült tánc, amit ez a vá­ros minden éjszaka szenvedélyesen eljár. Nem, mindez már kevés. Valami uj kell a felborzolt idegeknek, amelynek az élet nem ad már semmi nyugvást. Valami még raffináltabb és még észvesztőbb kell a telkeknek, amelyek már egészen bele­betegedtek az uj szenzációk hajszolá­sába. Coktail-party a levegőben. A franciák két nagy költője, Baudelai­re és Verlaine hasis, ópium, alkoholmá­morba menekültek állandóan az élet elől. Kitalálni valamit az élet ellen, hogy ne legyen olyan elviselhetetlen, , nehéz és gonosz — ez vezette őket. Hogy a szom­­juhozó egy korty vizet kapjon a Szaha­rában és levegőt a fuldokló. Az örvény szélén írták meg azokat a megborzonga­­tóan szép, kristálytiszta verseket, ame­lyekből egy meggyötört, tisztaságot és szabadulást áhitó lélek énekel. Baudelaire és Verlaine sohasem találták meg azt a szabadulást, mint szerencsétlen, elkár­­hozott lelkek járták az élet sivár, nekik enyhülést nem adó útjait. Mind a ketten gyakran használják ezt a szót, ennui. Az ennui-t a magyar unalomnak, bánatnak fordítja. De náluk sokkal jelent az ennui. Többet mint az unalom és többet mint a bánat. Az élet összes körei bezá­rultak már, semmi sem ad újat, semmi sem mozgatja meg a lelket, a lélek szár­nyai semmire sem rebbennek meg ujjong­va, a fásultságból nem vezet kiút sem az öröm, sem a szenvedés hatalmas erejű megrázkódtatásai felé. Ez a szörnyű betegség, ez a gyógyít­hatatlan, csak nem ez szállta meg a pá­­risiakat? Valami uj után, valami egészen szokat­lan után vágynak az emberek, amely a sötétségből kék és megnyugtató hori­zontok felé vezetne. Mindig valami uj és mindig valami szokatlan után. Álom-e vagy szeszély? Coktail-party a levegőben. Szenes Erzsi. A gyász hioatásos hordozói Senki sem törődik velük, akik néma méltóságban ott haladnak a koporsótól jobbra-balra, a gyászlovak fejtartásával kongruensen lekonyult és mégis büszke vonalban, súlyos éjszinii öltözékben, melynek feketeségét még tompábbá teszi a szórványos ezüst- vagy aranyrojt, meg­merevedett arccal, amelyeken kívül a halál, amellett mégis az élő gyászolás fájdalmas csuklásának görbéivel, szótlan gyászolók beszélő kórusa, a halál em­beri kísérete, emberi hiúság sirigtartó gyászhordozók. Senki sem törődik velük. Pedig olyanok ők, mint Calais polgárai Ro­­din márványában, az elmúlás polgá­rai, megrendelésre gyászolók. A tu­lajdonképpeni gyászolók az örökség­hez vezető rögös utat járják akkor, ha a szeretett halottat kikisérik a temető­be, nagyon el vannak foglalva a maguk száz bajával és gondjával, hogy gondol­nának az előirt gyász adekvát kifejezé­sére. Az arcizmok megfeledkeznek ránc­­baszedett kötelességükről és a szomorú­ság maszkja számításba görbül, kifejez­ve az örökké izgékony ész kaprióláit. A gyász hivatásos hordozói mentik meg a szituációt. Amiről a gyászoló ro­konok megfeledkeznek, ők fixfizetéses méltósággal formálják attól a pillanat­tól, hogy a gyászmenet a szomorúság há­zából megindult, egészen addig, amig a legutolsó rög koppant egyet a koporsó­ra. Ök azok, akik megteremtik a gyász és szomorúság, a bánat és a mégis-hit légkörét, ők azok, akik — a végrende­lettől valóban függetlenül — csekély díjért a gyászmenetre rákényszerítik a gyász katonai reglamáját: vezényelnek, intézkednek, szigorúan ügyelnek arra, hogy amerre a menet elhalad, könnyek peregjenek alá a szemekből és hogy minden úgy történjen, mintha a temetés utáni halottas tor nem állna ott a fordu­lónál, ahol a tömjénfüst a pecsenye sza­gával, a halál az élettel karöltve áll, vár­va a gyászoló rokonságot. Nem engedik elsietni a gyászmenetet. Minden mozdulatuk, minden, hogy úgy mondjam: pupillanélküli pillantásuk egy­­egy vezényszó. Semmi sietség, mondják, csak mi tudjuk, hogy a gyász igazi ki­fejezője a lassú ütem. Mennyi bölcseséget tartalmaz ez a csak halálkatonásan kifejezésre juttatott és szavakban ki nem fejezett lassú ütem! Mennek—: karcsú gyertyák, furcsa ma­rionett tartás, kijegecesedett mimika, húsz felfogadott ember egységesen — egyöntetű póza. Mégsem póz: évtizedes tapasztalat és szokás kijegecesedett ak­kordja, képpédermedt lelki zene. Memen­­tó: a halálban is ne feledkezzél meg az élet legfőbb követelményéről, a méltó­ságról. Érvényrejuttatása az élet döntő elvének. Ne siess! mondják a gyász hivatásos hordozói, mert tudják, hogy hiába min­den sietség, a halál eléri az életet. Most ezt a halottat kisérik, egy óra midva a másik temetés kulisszáit, emberi drapé­riáit fogják képezni. Minek tehát a siet­ség? Mikor ők másodszor indulnak a te­mető felé, az első temetés gyászolói már halottitoros energiával magasztosulnak Coctail-parly a levegőben

Next

/
Oldalképek
Tartalom