Keleti Ujság, 1941. október (24. évfolyam, 223-249. szám)

1941-10-19 / 239. szám

Ixjbubtí IZfSJXn 1941. OKI OJ% JER 19 «Ul» után a török cseltel elfoglalta Bu­davárát, és a« ország nagyrészét- bekebelezte birodalmába. Aki valamikor személyilök, nádor és kancellár volt, most napidij mel­lett a budavári magyarok főbiróságát kel. lett vállalja. A nemzet szégyenét nem sok­kal élte túl, a kortársak szerint halálát is indulatos, szókimondó természete okozta. Hyen volt Werbőczy pályája, igy iveit a magasba és hullott alá ismét a mélybe. Po­litikai progiammja mindenütt kudarcot val­lott. A nemzeti királyság harcosa közremű­ködött a váradi békekötésben, mely a trón­öröklést Ferdinand utódai számára biztosí­totta. Aki külföldi utjain a török elleni hadjárat létrehozásán fáradozott, megérte királyának és a töröknek szövetségét, az or­szág nagyrészének hódoltságba jutását. A köznemesség bajnoka, as idegenek ellensége tanúja lett a nemzeti királyság rövid évti­zedeiben ae idegenek még nagyobb szerep­lésének, a köznemesség háttérbe szorításá­nak. A katolikus hit védője tétlenül szem­lélte a protestantizmus elemi erejű térfog. !a!ását a mohácsi vész után. Látszatra sem­mi eredményt, nem hezott a nemzet számá­ra ez a pályafutás. De Werbőczy eszméi nem szálltak vele árba, hanem tovább éltek a Hármaskönyvben. Allamférfiui és jogászi nagyságát csak a Hármafikönyvön át ismer­hetjük meg. Az élő jogszabályok összefoglalásának ezilkr-őgtetét ebben az időben már Európa- szerte érezték. Hazánkban, több sikertelen országgyűlési próbálkozás ntán, Werbőczy kapott megbízást erre a feladatra az uralko­dó tóL Müvét 1514-ben bocsátotta a király, majd as éppen összegyűlt országgyűlést bí­rálata alá. De bármilyen helyesléssel fo. gadták, a munka sohasem emelkedett tör-, fényerőre. Meghiúsította ezt a főnemesi párt akciója, mely a Hármáskönyvben hir­detett nemesi egyenlőség eszméje ellen irá­nyult. De Werbőczy nem csüggedt., mert úgy érezte, hogy müve feledésbe merülésénél „semmi sem lehetne károsabb, semmi sem vess - ielmesebb ennek az országnak, különö­sen a perek megvizsgálásában és ah igazság sarigâî atásában". Ezért 1517-ben Becsben kinyoL tta müvét. A könyv igen gyorsan elterjed*, a bíróságok is alkalmazni kezdték és néhány évtized múlva már mint élő jogra hivail. Ttak reá. A Hármaskönyv többszázados történet teljes kárpótlást nyújtott M életében hát­térbe szorított szerző emlékének. Nemcsak : bíróságok, hanem a későbbi törvények 1 úgy hivatkoztak rá. mint törvényre. A nem zeti köztudat megadta neki a hiányzó szén tesitést: a törvények gyűjtésében mindéi más decretum elé, az élre került a Hármas könyv. Még a XVL században lefordítottál magyarra, horvátra és németre, később & erdélyi k reskedők használatára még görög re is. Kommentárját is megírták s a neme If ja'. imára magyar és latin versikékb fogl:. tételeit. A mult század elején mé; úgy idézték Werbőczyt, mint legnagyobl költőinket s tömörebb mondásai meg net cáfolható axiómákká lettek. Mi magyarázza meg ezt a páratlan nép a*.. __éget? Külső kényszernek a Hármas könyv elterjesztésében szerepe nem volt Zsák belső érdeme, tartalmának kiválóság! emelte országos jog erejére. Jellege, tártál Ina és nyelve egyaránt, megfelelt a magya nemes gondolkozásának s ezért maradt ; nemesi nemzet tántoríthatatlan hive a Hár maskönyvnek. A Hátmaskönyv jellegére nézve a közép­kori szokásjogok gyűjteményeivel, a jog­könyvekkel rokon. Bár kodifikációs törekvé­sek eredménye, nem a mai értelemben vett egységes törvénykönyv, „mint inkább egy okos és járatos magyar embernek a jogról és törvényről való zamatos és jóízű elmélkedé­se és beszélgetése, amely felfrissíti a jogi genaust . . .“ Nyelve is minden elfogulatlan olvasóját elbűvöli az első perctől fogva. Valami sajátságos zamat és jóizüség ömlik el rajta, és könnyen érthetőség s amellett megkapó józanság, bámulatos egyszerűség és keresőtlenség. És amit legelői kellett volna említenem: közvetlenség, mely a maga ne­mében páratlan“. így jellemzi nagy magán, jogászunk, Grosschmid Béni a Tripartitum jellegét és nyelvé*. De megfelelt a magyar nemes gondolkozá­sának a Hánnaskönyv tartalma is. Célja az «rit, bogy a hazai szokásjogot foglalj? össze 1 I ezt a törekvéet fejezte ki címében is A ? mókásnak pedig klasszikus hazája a ma­gánjog: ez rendezte a magyar nemes ?ze mélyállapotánai, birtoklásinak, családi éle­tének. örökösödésének, szerződéskötésének legfontosabb kérdéseit. A Hánnaskönyv en­nek a rétegnek szükségleteit elégítette ki, amikor a közjogot, büntetőjogot csak mel­lékesen, magánjogi tételek kapcsán említet­te, az eddig soha össze nem foglalt magán­jogot pedig hosszasan tárgyalta. Ezzel ép pen az ország három részre szakadasanak idején mentette meg a magyar jog egységét és eredetiségét. S ez ad különösen indítást nekünk arra, hogy Erdély földjén is hálává! gondoljunk emlékére. Werbőczynefc volt érzéke az er­délyi nemzetek különös problémái iránt is: külön címet szentelt müvében az erdélyi ne­meseknek és egy másikat a székelyeknek, akiket ..legvitézebb fajtának“ nevezett és a szittyáktól származott. De sokkal na­gyobb érdeme volt, hogy óriási tekintélyével egységes állami szervezet, központi igazság­szolgáltatás nélkül is megőrizte a magyar magánjog egységét. Az alkotmányjog terü­letén századokig tartotta össze az anyaor­szágot és Erdélyt a szent korona aranyhid- ja; s ennek a szert koronának éppen Wer­bőczy adott uj tartalmat és jelentést. A mindennapi élet valóságaiban mégis sokkal nagyobb szolgálatot tettek a nemesi jog részletes tételei, amelyek egyaránt kötelez­ték a dunántúli, a felvidéki és az erdélyi magyart. A Hármasfcönyvnek köszönhetjük, hogy a későbbi századok jogélete nem sza­kította el. hanem inkább közelítette egymás­hoz a megcsonkított anyaországot és az ön ál-'-",' lett Erdélyt-. A magyarság hálásan emlékezik meg a hármaskönyv sík'ttjáról halál, négyszáza­dos fordulóján. Müve már csak elenyésző részben tételes jog, intézményei helyébe újak, modernebbek jöttek. De tanítása neon avult el s nagyon sokat mond annak, akinek szive megdobban, szeme felcsillan a múlt tengerébe sülyedt magyar nagyhatalom sa játos színezetű hangjaira. Az uj japán kormány megerősili a tengelyhez való kapcsolatait és «if rét rendezi az ázsiai életteret Washington halhatatlan s az amerikai fotta felkészült minden eshető­ségre — Elfanőrizhetetlen hírek a Vladivosztok elleni japán támadásról Kél lorpedóromhofét és tíz keresk edel mi hajót sütyeszf eltek el a németek egy Amerikából indított hajókaravánból London beismerése: A szovjetösszeomlás kikerülhetetlen „Minden percben várható a nagy támadás, amely eldönti Moszkva sorsát. A szovjet se­regeknek már olyan snlyos csapásokat kel- lett kiállaniok, hogy nem bírnak magukhoz térni. A német hadvezetőség diktálja a harc alakulását. Ha a német támadólendület nem csökken, a szovjetösszeomlás elkerülhetet­len.“ tízeket a mondatokat nőm a srövotséges államok badijelentéseiből, vagy sajtijából, hanem a szombat déli angol lapoknak a ke­leti eseményekről beszámoló cikkeiből idéz­zük. Az események súlya az angolokat egy náluk ritka erényre tanította meg: az őszin­teségre. Megállapítják a londoni lapok, hogy a ke­leti válság nemcsak Moszkva körül, hanem a harcvonal déli részén is fokozódik. A né­met csapatok nagyobb lendülettel hajtják végre támadásaikat, mint bármikor. A Ti­mes azt Írja, hogy a szovjet számára nincs lehetőség a kezdeményezésre. Moszkva védői felmérhetetlen veszteségeket szenvednek s a van*, elleni német támadás előreláthatólag a lakosság jó részének életébe kerül. Délen nemcsak a szovjet ipara és üzemi tartalékai forognak veszélyben, de az Iránba és a Kau­kázusba vezető szállítási útvonalak is. A német véderő főparancsnoksága viszont szűkszavú. Mindössze azt állapítja meg, hegy a t-ámürfó hadműveleteik keleten terv. szerűen folynak s ezenkívül a Murmansak. Moszkva és Leningrad elleni légi támadá­sokról számai be. Berlini jelentés szerint a német támadás már eljutott a Moszkvától körülbelül 80 kilométerre nyugatra fekvő Mozsajszkig. Ebben a térségben rendkívül heves harc folvik. A magyar csapatok a Donec-medence meg­tisztításának műveleteiben vesznek részt. A szovjet itt kétségbeesett erőfeszítéseket tesz, hegy biztosítsa csapatainak n Donee mögé való visszavonulását. Ármint, aez előzőkből látnivaló, a keleti had­színtér eseményeinek hírszolgáltatásában ér­dekes helyzet állott elő. A győzők, akik a cselekvés iránvát és szabályait meghatároz­zák hallgatnak és csuk rövid, határozott mondatokban számolnak be az elért eredmé­nyekről — a legtöbbször csak egy bét múl­va — ezzel szemben a legyőzöttek és a jövő­beli Iegyőze tértől aggódok azok, akik kény­telenek világgá kiáltani az ellenfél fölényét & önmaguk bizonyítják tehetetlenségüket. A bolsevista kormánynak — amely Moszkvát akarta megtenni a világ fővárosá­vá, az általa remélt, világforradalommal — most menekülnie kellelt. Hogy mennyire tényleges volt az a vesze­delem, amely Európát fenyegette, élénken mutatja Boiuszovics Murat Pavai szovjet hadtest politikai biztos naplója. Boruszo- vicsot Odessza kikötőjében fogták eL Napló- < feljegyzéseiben a háború kitörése előtt négy g hónappal ezeket irtai; „Politikai játékunk kétségtelenül háborús * tevékenységre fog vezetni Semmiféle takti­kai átcsoportosítást nem hagyhatunk a rész­letek pontos kidolgozása nélkül, mert a né­met csapatok vezetősége a Maginot-vonal áttörésével bebizonyította képességeit, öt­ezer repülőgéppel támadást kell indítanunk a keleti német terület, ellen és széjjel kell zúznunk mindent, ami velünk szembeszáll. Sztálinnak igaza volt. hogy be kell zúdul­nunk páncélosaink ezreivel a nyugati hatal­mi tömbbe, hogy majd Románián és Magyar, országon át Olaszországba. Franciaországba és Spanyolországba meneteljenek csapa­taink.“ A külföldi államok diplomáciai képvisele­tei most már véglegesen elhagytak a szovjet fővárost, nj tartózkodási helyüket azonban nem jelölték meg pontosan. A moszkvai kor­mány egyes hivatalai is különböző helyeken Ütik fel tanyájukat. Egyik részük ELnjbisev- be megy, a Volga, középső szakaszának nagy kanyarulatához, ezenkívül Kazán és Sverd- lovszk is közigazgatási központok lesznek addig, amíg innen is tovább kell futniok a bolsevizmus vezetőinek. Japán a teli gely hatalmak mellett A keleti hadszíntér világtörtén.'’lemformálo eseményei mellett rendkívüli érdeklődés for­dul ■ távol Ke|et felé. Az uj japán kormány tagjai szombaton délután 5 órakor letették az esküt a császár kesébe, majd miniszter­tanácsra ültek össze. A tanácskozáson Toyo mtni3zt«relnök ismertette a kormány program ját ép ezt azután közölték az ország lakossá­gává] is. A japán kormány programja teljes mérték­ben megfelel azoknak a várakozásoknak és következtetéseknek ( amelyeket a teldől kor­mányváltozással kapcsolatban a háromrhatal­mi egyezmény politikájának szellemében táp­lálni lehetett. Az uj japán kormány gyorsan és eredményeden akarja befejezni a ktnal vi­szály) . Meg akarja teremteni a nagy ázsiai közös életteret a világbéke szolgálatában. Megerősíti a tengelyhatalmakkal való együtt­működést. és kapcsolatokat. BelpcMttkaflag pedig mozgósítja japán minden erejét és megerősíti a háborús szervezetet. Nyilvánvaló tehát, hogy az uj japán kor­mány, amely főként katonákból áu, a nagy­szerű szárazföldi és tengeri haderő vezetői­ből, a legerélyesebb politikát fogja folytatni, Okamoto, a japán vezérkar egyik tisztje a frontharcosok gyűlésén Tokióban hangoztat­ta, hogy a távolkeleti élettér kiépítése békés uteo lehetetlen. Japán ma komolyabb helyzet­tel áp szemben, mint a japán—orosz vagy a kínai—japán háború idején, de a mai körül­mények azért valósággal az ég által adott al­kalmat jelentik, a japán célok szilárd elha­tározással történő megvalósítására. Még nem lehet tudni, hogy Tokió milyen módon és milyen irányban fogja megkezdeni a cselekvést. Vannak Jelentések, amelyek sze­rint Vladivosztoknál a japán haderő máris támadást kezdett, ezek a hírek azonban még megerősítésre szorulnak. Londonban, amint a zürichi Die Tat jelenti, a szibériai határ kö­zelében állomásozó mandzsuidtól japán had­erő létszámát félmillióra becsülik, de valószí­nű, hogy ezt a létszámot egymillióra emelik, vagy már talán annyira is emelték. Elkerülhetetlennek látszik az Oroszország elleni fellépésen kívül az Egyesült VKnmokkal és az Angliával való összetűz/« is, A japán sajtó rendkívül éles hangot használ az USA ellen és a helyzet alakulásáért egyedül Wft- shHigtout teszi felelőssé. Viszont Washington sem akar engedni. Roosevelt megbízta Hall külügyminisztert, hogy a Tokióval való tár­gyalásokban tanúsítson hajthatatlan maga­tartást. Az elnök elutazott hétvégi pihenőjére a Hyde-parkba, de állandó összeköttetést tart fenn a Fehér Házzal. Japánnak az Egyesült Államokkal szem­beni magatartása teljesen érthető. Ugyanab­ban az időben, amíg Washingtonban a jaipán —amerikai megbeszélések folytak, RooeeveJt egyik teljhatalmú megbízottja megállapodást kötőié a esunldngi kínai kormánnyal és US évre bérbe vette Kinn nyersanyagforrásait elsősorban a kínai bányák termelését. Ez egy értelmű azzal, hogy becsapta Japán orra előtt Kína kapuját s igy befejezett tények elé akarta állj tani a tokiói kormányt Az Ilyen gordhrsf csomókat valóban csak > kard vághatja ketté. Idegesen mérlegelik a távolkeleti helyzet alakulását AuezÉráJlábfui. Ennek a földrész nek rendkívül nagy fontossága van a távol keleti angol és amerikai helyzet szempoutjá höl, mivel az itteni angolszász haderőket — elsősorban az angolt — Ausztrália látja ej hadianyaggal. Amerikai hajók pusztulása N agy fontosságú eseményről. számol be u szombati német hadijelentés. A némát *«*•* <7sráfattjárók egy 'Észaltamerikáből Anglie felé tartó hajókaravánból tie kereskedrJmt hajót és a kisérő fiajók közül két rombolót süllyesztettek el. Az angol utánpótlás elleni harc tehát változatlan erővel folyik, az Ame­rikából jövő hajókaravánok nincsenek bizton ságban. Még nem tehet tudni, hogy a kísérő hajók között vatták- e amerikai hajók te. A/, amerikai lapok közük egyébként a ten­gerészeti hivatalnak egyik jelentését, amely szerint az Unió egyik torpedórombolóját Iz­landié] háromszáz kilométerre délnyugatra torpedótalálat érte. A romboló csak könnyeb ben sérül meg ás folytatta útját. Ez a jelen­tés mély hatással volt az amerikai országgyü» lás tagjaira. Több képviselő ás felsőházi tag kiemelte, hogy a megtorpedózás közvetlen következménye Roosevelt elnök utasításainak. — Ha az amerikai tengerészek lőnek, mon­dotta Nye szenátor, senki se csodálkozzék azon, hogy ilyen esetek fordulnak elő. Rayburn képviselő is azon a véleményen volt, hogy a történtekben, tekintettél az Egye­sült Államok politiká jára, nincs semmi rend­I } kívüli. Egyébként úgy látja, hogy az Egye­sült Államok rövidesen hadbal épnek. ( Útban a világháború felé Az óriási küzdelem tehát a legjobb r van ahhoz, hogy tényleges világháború h gyen A távol Keleten, a Csendes Őeeánon h Hathetes, hóromhénaooséseayéves IPARMŰVÉSZETI TANFOLYAMOK művészi ratz, felsőruha, gyermekrnha. szabás-var- rát. divattervezés, művirág-, lámpaernyőkészités. bőrdomborltd*. lakkozott főtárgyak es porcellán- festes stb Iratkozds okt.20-idl a.e.10—12-tg. lan- folyamlr-dci havonta t-én és 15-én. Prospektus. EBER ÁSNA áll. engedélyezett képzőművészeti is­kola, Hudanest, Teréz-körut 10 szám Á magyar seregtestek meíiakadátyozzák a doneci szovjet erők menekülését A Magyar Távirati iroda jelenti: A Donee alsó hajlásába beszorított ellenséges erők minden eszközzel hu tositani igyekszenek a Donee mögé való visszavonulásukat. A szövetséges csapatok nyomása egész arcvonalukon erősödik. A magyar sereg testek tevékenysége c hadműveletekben tervszerűen folyik.

Next

/
Oldalképek
Tartalom