Keleti Ujság, 1934. március (17. évfolyam, 48-74. szám)

1934-03-17 / 62. szám

£ f( TL ETf1 fffSK$ Sxotribal, 193i. mSrcku ft> ; . ..... ~ '---­Mandzsúriából irt levelet egy erdélyi református lelkész Misszió-uton a Távolkeleten — Hívei gyűjtötték össze az expedíció költségeit (Cluj, március 16.) Bobos Sándor i*ef. lel­kész missziós útra mént-ki Mandzsúriába. Hi- vşî» nagyrészt nagy gondok között élő, szegény emberek gyűjtötték össze'a felszereléséhez szükséges 12.000 lejt s'isy vált lehetővé a rengeteg veszéllyel, küzdelmekkel járó 'ten­gerentúli ut, Babos érdekes levélben Írja meg útját és megérkezését Mandzsúriába. A levél-' hol közöljük a következőket: Útban Mandzsúriába. A készülődés és bucsuzkodás már 1933 június elején megkezdődött. Edingburghban és végződött' Clujon augusztus 27-én, mikor a vonat lassan kigördült az állomásról, abban a reménységben, hogy • 1939-ben ismét találko­zunk. Egyelőre két gondom volt: az egyik, hogyan kapok kinai vízumot Bécsben és mi lesz, ha nem kapok, a másik: hogyan fogok túlesni Genovában a hajóra-szálláson. Hála a jó Isten­nek, mind a kettőn igen könnyen átestem. A bécsi kinai konzul csakhamar láttamozta az út­levelemet és másnap már a gyorsvonatban robogtam Genova felé, klagenfurti atyafiak­kal, akik úgy néztek rám, mint egy csoda­bogárra, mikor megtudták, hogy „csak“ Mand­zsúriába megyek s éppen „most.“ Aztán eljött szeptember 2-ika is. Szomba­ton délután 6 órakor csomagjaimmal együtt a Dönau 9. sz. kabinjában voltam. Most már nyugodt voltam, mert tudtam, hogy bat hétig nem lesz semmi gondom. Hajónk aztán más­nap d. u. 5 órakor elindult Genovából s ahogy a hajó lassan úszott ki a kikötőből s a város­ból már csak a felgyűlő lámpák látszottak, összeszorult az embéi” szivet Európa most ma­radt el... Viharzónában. A kapitány kiadta á parancsot: teljes gőz­zel előre! S a fekete hajó az éjszakában szelte a fekete vizet. Ahogy Kina felé közeledtünk, október elején a hűvösebb levegővel megérke­zett a vihar is. Október a tájfun hónapja s a kinai és japán partokon úszó hajók mindenre készen vannak, annyira, hogy naponta három­szor minden hajó kap rádiógramm-jeleutést, hogy hol és mily irányban s milyen gyorsaság­ban balad a tájfun. A Formosa-szorosban »'angliai felé nagyon rossz volt a tenger, hír­hedt is a Formosa-szoros a tengerészek között. Hajónk hol az egyik, hol a másik felén, hol az oldalán, hol a farán bukdácsolt előre. Végre Sanghajban voltunk. Itt a hajónk azt az utasí­tást kapta, hogy előbb Japánba kell mennie s csak azután Dairenbe. Nem volt mit tenni! »angliaiból irtani a skót misszióhoz, hogy két héttel később érkézéin. S elindultunk Japán félé. A monszun fújt, a hullámok dobálták a hajót s aztán Yokohama előtt, hat hét után egy este én is beadtam a derekamat: tengeri beteg lettem két óra hosszat. Éppen elég volt. Már Dairen felé vette hajónk az irányt, ami­kor az egyik japán kikötő, Kobe előtt jött a jelentés, hogy Kínától Koben irányában halad egy tájfun és d. u. 4 órakor Kobe felett megy el. A inaudzsuriai vonaton. Ahogy közeledtünk Dairen felé, október végén ismét gyűltek a gondok: mi lesz Dairen- ben! hogy fogok eljutni Mukdenbe? hol kapok mandzsuriai vízumot? mi lesz a csomagjaim­mal'! hogy beszélek a japánokkal és kínaiak­kal? Október 28-án d. u. 3 órakor Dairenben vol­tunk. Annyi minden kérdés gyűlt fel- bennem-. Vájjon hogy és mint lesz? Leszek-e elég erős ezen a forrongó területem szolgálni az Ur ügyét? Félelem, öröm és bizakodás vegyült bennem. Semmi nehézségem nem volt a partra­szállásnál. Senki se kérdett semmit és se csomagjaimat, se útlevelemet nem vizsgálták. Mire este lett, egy japán szálloda szobájában voltam. Másnap reggel 9-kor vonatra ültem és robogtunk Mukden felé. Minden kocsiszakasz­ban a kocsi két kijáratánál, revolverrel, kézi­gránáttal fegyverezett jogán katonák ültek. í Gondoltam magamban: ez elég cifra dolog. Az állomásokon homokzsákokból épített barriká- dok voltak, a hidaknál erős őrség és hatalmas "'^lektorok álltak készenlétben. Mukdenben. A kora délutáni órákban megérkeztem Mukdenbe. Az állomáson Webster Sándor ur, a misszió titkárja várt, sok testvéri szeretettel. Autónk Mukden hatalmas kőfalait is elhagyta már és szűk, piszkos sikátorokon keresztül zötyögött, mig végre ott voltunk a missziói állomáson. S ahogy beléptem Webster urék házába s ahogy a felesége és családja fogadott, éreztem, hogy otthon vagyok, testvéri lelkek (Cluj, márc. 16.) Kalota­szegi házi iparosok kül­döttsége kereste fel dr. Dime a vármegyei prefek­tust és panaszolta el azo­kat a sérelmeket, amelyek az-adókivetések következté­ben érték Kalotaszeg lakos­ságát, Kalotaszeg házi- ipara az egész világon is­mert mindenütt, kézimunkáik és fafaragásaik révén. A háziipar azonban válságba jutott és éppen a kormányok adópolitikája következté­ben. Jórésze a lakosoknak kénytelen volt el­hagyni Romániát s más országokban folytatni mesterségét. A kalotaszegiek végigjárták már az összes fórumokat panaszaikkal, mindeddig azonban nem történt semmi intézkedés, ment tovább minden a régiben, a horribilis adóki­vetések, a foglalások, végrehajtások, az ut a szegénység felé. A napokban ismét megjelent az adóvégre­hajtó Kalotaszegen s nagy iramban fogott neki a foglalásoknak. Olyan tekintélyes gaz­dálkodók vagyonára tűzött ki árverést, akik­nek sohasem volt még adóhátralékuk. Érthető, hogy ezek az események nagy izgalmat váltot­tak ki Kalotaszeg lakosaiban. Erre elhatároz­ták, hogy küldöttségileg tárják fel dr. Dunca prefektus előtt adósérelimeiket, A küldöttség tegnap jelentkezett a prefek­tusnál. Dunca dr. megértéssel hallgatta végig a háziiparosok sérelmeit s azonnal utasította Gál Samu körjegyzőt, hogy a végrehajtásokat függesszek fel s egyetlen árverést se tartsanak meg. között. Vasárnap lévén, délután 5 ÖraKor a templomba mentünk. Este ott ültünk a tűzhely körül, csendesen, ' testvériesen beszélgetve. Újságolták, hogy egyik sjkót misszionárius nemrég halt meg tífuszban. Egy dán misszionárius több hónapig volt a banditák foglya, csak a minap szaba­dult meg. Jött a lefekvés ideje. Webster urék hároméves leánykája, Margaretta, elköszönt mindenkitől. Odajött hozzám is, átkarolta a nyakamat, megcsókolta az arcomat és kedve­sen mondta: „Jó éjszakát, Babos ur!“ Webster ur még utasításokat adott: „Aztán, ha lövése­ket hall az éjszaka, csak aludjon nyugodtan! Majd ő is elköszönt: „Jó éjszakát, Babos ur!" Hosszan utána néztem. Katonák, homok­zsák, gránát, ingovány, temetési máglya, dob­pergés, szűk sikátorok szaladtak el a szemem előtt, néztem ezeket a misszionáriusokat, akik az Ur szolgálatában égnek ell... és csendesen, vontatottan utána mondtam: „Jó éjszakát« Webster ur!“ Felmentem a szobámba. Az ablákon keresz­tül hosszan belebámultam az éjszakába. A misszió-állomáson minden elcsendesedett I A küldöttség tagjai előadták a prefektus­nak azt is, hogy az uj adótörvény egyik intéz­kedése a patenta fixa járult különösen hozzá ahhoz, hogy adójuk olyan összegre emelkedjék, amit semmiképpen sem tudnak kifizetni. Kér­ték, hogy rendeljenek el adókivetési revíziót, mint egyetlen megoldását a súlyos helyzetnek. A prefektus a kalotaszegi küldöttség távo­zása után érintkezésbe lépett a pénzügyi köze­gekkel s rövidesen hivatalos bizottság száll ki Kalotaszegre, azzal a feladattal, hogy a helyszínen tanulmányozza a helyzetet. A kalotaszegiek megnyugvással fogadták a prefektus intézkedéseit s remélik, hogy most talán meg lesz a kívánt eredménye jogosvor- lási kérelmüknek. Március 15-től hét fővárosi bank foglalkoz­hat devizakereskedelemmel. A devizakereske­delem uj rendszere március 15-ón életbelépett. A fővárosban március 15-től kezdve hét pénz­intézet foglalkozhatik devizaüzletekkel és pedig: a Banca Romaneasca, a Banca de Credit Roman, a Banca Comerciala Romana, a Banca Comerciala Italiana şi Romana, a Soc. Ban­cara Romana, a Banca Urbana és a Bank of Roumania. A Nemzeti Bank igazgatósága még nem döntött véglegesen, hogy a devizaautorizá- ciót kiterjeszti-e a hét fővárosi pénzintézeten kivül -azokra a komoly, megalapozott, megbíz­ható és tőkeerős nagyobb vidéki pénzintéze­tekre is, amelyek joggal igényelhetik a deviza­kereskedelembe való bekapcsolásukat. A Magyar Színház bűcsűelfiadásai Szombat este 9 órakor: CSIPETKE Vasárnap d. e. ii: jobb mint szerelem 10 és 17 tejes helyárakkal, d. ti. c Vacsora nyolckor este •: Az ember tragédiája (A prózai együttes, búcsúja) Hétfő este fél 9 r Egy csók és más semmi Jubiláris előadás, huszonötöd- ször. Minden néző egy csókot kap. — Az operett együtíes búcsúja. Adókivetési revíziót kér Kalotaszeg vm Dunca prefektus megértéssel fogadta a küldöttséget és gyors orvoslást Ígért

Next

/
Oldalképek
Tartalom