Keleti Ujság, 1933. október (16. évfolyam, 225-250. szám)

1933-10-18 / 239. szám

Szerda, 1933. október 18. KUETlttjsm & asm Kalotaszeg népe megtalálta önmagát^ felfedezte a nép­művészet mérhetetlen gazdagságát A városi dm dicsőségét azonban szívesen feláldoznák, a hunyadiak — Amikor a legutolsó magyar elköltözött a románná lett Dereiéről — Könnyes és derűs színfoltok Bántfyhunyad nagy napjáról Bánffyhunyad, okt. 17.) A föuccán csak úgy rajzanak az emberek. Mondják Is: — Választásokon és országos vásáron láttunk csak Ilyen for­galmat! Idegenforgalom — Bánffyhu- nyadon!... Ma még a szó csodálkozó értelmében írunk erről. Nemsokára, ha Isten adja, ko­moly és állandó bánífyhunyadi idegenforgalmi tények­ről számolhatunk be. Mert hogy még csak szórványos megnyilatkozásai vannak a kalotaszegi idegenjárásnak, annak csak az lehet az oka: — „megrögzült" néprajz- kutatókon kivül alig tudják, hogy mennyi látnivaló van errefelé! Mert van. Ezt megmutatta Kalotaszeg ünnepi találkozója. Ahol a riporter ezt a fotó­mon Iá zsot készíthette: Idő: reggeltől — reggelig. 'Szín: Bánffyhunyad, háttérben Kalotaszeggel, előtérben a kalotaszegi muzeum megnyitásával és a gazdasági kiállítással. Világítási hatás: őszi hiivös napsütés Rendező: (ezt helytelen egyes számban Írni, mert többen vannak és már a kora reggeli órákban lázasan tevékenykednek. Koős Károly és Albrecht Dezső a nép­rajzi muzeum falára most aggatják fel az „anyagot." Pr, Bibó Béla a kiállítás utolsó simításait végzi.) Bivalybögés, libagágogás és lónyerités keveredik. ÉZ a hangeffektus... Különösen egy vasúti bakter bi­valyai bőgnek szépen. Meg is nyerte velük az első dijat. Fordul a kép. Templomba vonul a nép. Olyan ra­gyogó szinpompás viselet, olyan ősi arcélü koponyák paiádéja ez, hogy izgalomba hozná a legedzettebb film­rendezőt is. A kiállítást megnyitó beszédek foszlányait kapja el a mikrofon:... Gabányi dr. az EGE alelnöke: „Ka­lotaszeg példát mutat. Kalotaszeg ösereje nyilatkozik meg atban, hogy Ilyen rossz viszonyok között Is ké­pes ezt a szép eredményt felmutatni.“ ... Fetche alis­pán: .. „A szerencsés kezdet mutasson példát! A ha­tóság legteljesebb támogatását ígérem. Menjünk ké­zenfogva ezen az utón, akkor a siker nem ma­rad el..." Most valódi felvétel következik. Fetche alispán fe­lesége kedves mosollyal fényképezi a megjelent urakat és' a nejiajzi ritkaságu pompázó ruhákat. Több fény­képezőgép előkerül. Mondja is Kónya Gyuláné a ma- gyarvalkóíak lelkes papnéja, amint kalotaszegi kackiás rnfenyccskeruhájában ..beállítják:" —■ Mosolyogjak? Mert nem vagyok filmsztár, még csak „Míssls Kalotaszeg" sem — neveti. A körösföi szobának nagy sikere van. De nem. ol­csó közönségsiker. Itt mindenkinek egy pillanatra el­áll a lélegzete, amikor ezekre az ősi, mélységes szép­ségekre rábukkan. Bethlen grófné elismerése. Gróf Bethlen Györgyné elismerő szavaira csak úgy pirul a körösföi menyecske:-- Azért mégis az Írásos a legszebb — mondja a grófnő a pazar szépségű kézimunkákban gyönyör­ködve. A falon díszes mellrevaló, azt mondja a két méter magas, szálas Mihály János Bori: — A dzsemborin ebből sokat adtunk el az amerikai cserkészeknek... Albert Erzsi meg olyan szépség, hogy el sem hitték, hogy nem népruhába öltözött — papné. A „beöltöztetett“ menyasszony A mennyasszonyruhás Balás Katától a vőlegényét Kérdem, meg hogy mikor lesz a lakodalom. Nevet: — Két gyerekem van már. Asszony vagyok, csak ugy beöltöztettek. A kiállítás sok szép terménye, kézimunkája, fara­gásai, vadászgyüjteménye, gyümölcse, a zsoboki már- váoytargyak, a leleményesség, ügyesség és rátermett­ség bizonyítékai előtt vezet az ut Faál Rózsi fözöis- kólájának asztala felé. Itt Is nagy a tolongás. Míg másutt „a kiáUitott tárgyakhoz nyúlni tilos", itt ugyancsak sok finom süteményekhez „nyúlnak." Az uccán nagy tömeg álldogál. Ezt hallom: — En magam sem tudtam, hogy ilyen szép holmi­jaink vannak... Egészséges, csattanó arcú körösföi gazda mon­dotta. A nép maga sem tudja, hogy nagy7 szegénységé­ben is, milyen mérhetetlenül gazdag... Ostorpattogtatás. Szekérzörgés. Fogatverseny a föuccán. Szakértő, bíráló szemek. A győztes olyan büszkén hajt el, hogy nincs az a sofför, aki büszkébben ülne egy Rollse Royco volánja mellett. Közebéd. Fehér asztal mellett megoldódik a nyelv. Elözuhog a panaszáradat. Tiz perc alatt tisztán látom üanífyhunyad összes bánatát: Bánffyhunyad visszasírja a falu „rangját“. ... .Város: de falubb, a falunál. A világítás — „fö- beülös". Vagyis a sötét uccákon dühöng az „élet és vagyonbizonytalanság" a teljes sötétségben. Járda? Ugyan kérem. Víz? Kilométerekről hozzák az ivó­vizet . .. . Amig község volt, négy gimnáziumos közép­iskolája volt, ma „város" és van hét elemije. Pedig nagy vidék középpontja, mi lesz, ha teljesen kihal, a ma is gyérszámu középosztály? .. . Kulturális élet: mély álomban. A mozit például van előadás, vagy 10 __12-en látogatják. ... Ha eső van, a fél város víz alá kerül. A Kö­rös medrében bűzt áradva sokasodnak az állati hullák és vígan rakódik le az iszaptömeg. De nincs miből ta­karítani. A város személyi kiadásai a városi költség- vetés olyan nagy, hogy ez mindent felemészt... ... Bánffyhunyad megunta a dicsőséget. Mint község jobban bírná elviselni a nyomorúságot. Bánffy­hunyad visszasírja azt az időt, amikor még falu volt... A muzeum megnyitója. Ahitatosan figyelő arcok. (Mennyien jöttek ki Kolozsvárról csodát látni!) Tem­plomi hangulat ömlik el. Mindenki érzi, hogy maradan­dó püianat részese. .Albrecht Dezső a muzeum lelkes apostola mondja: — Egyetlen fillér költség nélkül, négy hónap alatt összehoztuk. Megmutattuk, hogy lehet, csak akarni kell és lelkesen doígozni... Mmtha a kalotaszegi „Seibshilfe“ okos kontúrja villant volna elém... Magyar tragédia a kopjafán. A muzeum még szerény keretek között, de máris pazar anyaggal büszkélkedik. A kis magyar sziget: Kalotaszeg hihetetlen gazdag és változatos ősi mű­vészetét, melynek nemes bélyegét a legkisebb darab is magán vi3eli. Ha valami mégis, ez a logmeghatóbb: Faragott fafejfák „kopjafák" között két faragott kőoszlop töredék áll. Es alatta a magyarázat: „A deretei templom maradványa. Épült a XHI. században. Jjebontottákl87G~ban, mikor a leg­utolsó magyar elköltözött a faluból. Találtatott Giurgi Joan trágyadombján.“ Magyar tomplom utolsó darabja: műemlék a ro­mán gazda trágyadombján... Most ugy áll a fejfák kö­zött, mint saját múltjának néma szobra... De ki tudná leírni mind azt a szépséget, ami itt halmozódik. A szinpompás muszulyt, amilyennek pár­ját a világon egyedül Kaukázus asszonyai viselik. A háztartás ötletes és gyönyörűen díszített eszközeit. Ősi nej szokások tárgyalt. Az igazi élmény még rám sulyosodik... ... A Tigris-kávéház vasárnap délutánja. Hangos társaság mulat, duhaj kedvvel, olyannal, amit semmi válság el nem puszt.it. Amig az ujságirók kávéznak, a mulatók is „bekávéznak“... A dalosversenyen az ősi erővel, zengő, szivböl- fakadóan éneklő dalosokat .ünneplik, este az eredeti népjeieneteket élethiiséggel bemutató sziniátszókat dédelgeti a sok ve-esre tapsolt tenyér. Csárdás — reggelig. Botorkálva jutunk el a vaksötétben a táncmulat­ságra. Huzza a cigány. Csárdást, majd tangót. Es egyszerre csak érces kiáltások törik át az érzelmes muzsikát: — Nem kell da rigó! Csárdást! Es ropogtatják a csárdást, hogy zeng belé a terem. Forog, kavarog a színes magyarruhás kép. A pergő lány befont haja széles ívben repül utána és minden forgásnál üt egyet a fal mellett ülőkön. Városon már elvesztette harcát a csárdás. De itt még küzd körömszakadtáig a modern tánccal. Reg­gelig húzzák mennyezetig érő porban. Bámulatosan bírják. Még a fülemben cseng, amikor a legsötétebb bánffyhunyadi „szin" — az ucca fekete sötétsége — kihajnal odik: — Csárdást! Horosz Béla. Ff Őszi ültetéshez nagy készlet elsőosztályu gyümölcsfa, sétányfa és többféle faiskolai cikket olcsó árban ajánl GAZDASÁGI TANINTÉZET FAISKOLÁJA I Media« — Erdély — Telelőn 39. A szállítás októberben kezdődik. Árjegyzék ingyen. perc mm Szabadalmazott gyorsvlzmelegitő fürdő -kályha Beszerezhető msitden Jobb vízvezetéki szerelési vállalkozó által. Szabadalom-tulaJdonos: Kontinentale Vaskersskedelmi Társaság, Kern és Társai, CSuj.

Next

/
Oldalképek
Tartalom