Kelet-Magyarország, 2015. január (72. évfolyam, 1-25. szám)

2015-01-27 / 22. szám

2015. JANUÁR 27., KEDD KELET í ■ - '- 'í Emlékezés a színészóriásra NYÍREGYHÁZA. Új oldaláról mutatkozik be Cs. Nagy Zol­tán, a nyíregyházi Diamond együttes énekese: emlékestet rendeznek „A komédiásról” címmel Bessenyei Ferencről, a nemzet színészéről, s ezt a műsort fogja vezetni. Ponto­sabban a színészóriás felesé­gével, B. Élthes Eszter írónő­vel beszélget február 6-án 17 órától a Bencs-villában. Az est vendége lesz még Bá­rány Frigyes színművész, volt pályatárs.- Gyermekkorom óta nagy rajongója és tisztelője vagyok Bessenyei Ferencnek. Mivel felesége gondozza, ápolja az általam is nagyra tartott színészóriás életművét, felkér­tem, hogy Nyíregyházán is em­lékezzünk meg méltóképpen a színész születésének és halá­lának évfordulójáról - mondta lapunknak Cs. Nagy Zoltán, km Budapesten szerepelnek NYÍREGYHÁZA, BUDAPEST. Nem unatkoznak ezekben a napok­ban a Nyíregyházi Cantemus Kórus énekesei. A Pro Musi- ca Leánykar néhány tagja a Budapesti Fesztiválzenekar vendégeként Amerikában bűvöli el a hallgatóságot, a kórusintézmény fiú és férfi tagjai a Miskolci Szimfonikus Zenekar meghívására hétfő este Miskolcon énekeltek, január 29-én pedig Budapes­ten, a Zeneakadémián lépnek fel 19.30 órától. A jövő zenéjének útjain című hangversenysorozat keretében csendül fel Liszt Faust-szimfóniája is, s ebben közreműködnek a nyíregyhá­zi énekesek. KM Lelkesen ápolja a sváb hagyományokat Énekkart vezet, német nemzetiségi táncot tanít a Zajtán élő Husz- tiné Nagy Ágnes. zajta, A „Nemzetiségekért-dí- jat” vehette át az elmúlt év decemberében a Pesti Viga­dóban Husztiné Nagy Ágnes, a Zajtai Német Nemzetiségi Önkormányzat elnöke. Nem­csak a lakóhelyén fogja össze a német nemzetiséghez tarto­zókat, nemcsak velük együtt ápolja a sváb ősöktől kapott örökséget, hanem - mint az elismerés átadásakor az in­doklásban elhangzott - sokat tesz a szatmári német nemze­tiségi közösség hagyománya­inak és kultúrájának ápolásá­ért, fenntartásáért is. Nyolcgenerációs családfa Azt hihetnénk, ha valaki eny- nyire lelkesen ápolja a sváb hagyományokat, akkor min­den bizonnyal több száz évre visszamenőleg német nem­zetiségű ősökkel rendelke­zik, azonban Husztiné Nagy Ágnes esetében ez egyáltalán nem így van. Igaz, csörgedez az ereiben egy kevés északi vér, mert az egyik őse lengyel- országi német volt, de nem ez a tény határozta meg a közös­ségért végzett munkáját.- A férjem és családja volt nagy hatással rám. A házas­ságkötésünk után, 1994-ben költöztem Zajtára a közeli Ga- csályból, s akkor szembesül­tem a sváb hagyományokkal, az erős családi kötődéssel. A férjem, Robi például nyolc generáción keresztül ismeri a családfáját - elevenítette fel az előzményeket Ágnes asszony.- A nagymama, Ludvig Já- nosné Holeiter Erzsébet sokat és szívesen mesélt a svábok életéről, szokásaikról, hagyo­mányaikról, s mindez megra­gadott. Robinak kellett volna összefognia a sváb közösséget a községben, de akkoriban ha­tárőrtiszt volt, nem lehetett választott képviselő, így végül én lettem tagja 2006-ban a he­lyi német nemzetiségi önkor­mányzatnak. Pedagógusként igyekeztem tevékenyen részt venni a közösségi életben, s Soltész Miklós államtitkár Balog Zoltán miniszter jelenlétében adta át az elismerést Budapesten fotó: mti/ mohai Balázs Tavaly októberben a zajtai templom újraszentelési ünnepségén is fellépett az énekkar archív fotó: a szerző 2007 tavaszára már meg is szerveztem az énekkart, majd utána nem sokkal a német nemzetiségi tánccsoportot. Továbbképzés Pécsett Mind a mai napig az énekkar vezetője. Ebben a szerepében a hangi adottság mellett egy kis hangszeres tudás is segíti. A táncolás tanítása érdekében azonban még tanulnia is kel­lett, Evelin leányával Pécsre járt továbbképzésre, ma már hivatalosan is német nemze­tiségi táncoktató. Az énekkarban és a tánccso­portban vannak vér szerinti A házasság- kötés után szembesültem a svábok erős családi kötődésével. HUSZTINÉ NAGY ÁGNES svábok, de vannak magyarok is, akik örömmel tanulják meg a német táncokat és dalokat. Óhatatlanul is felvetődik a kérdés: mennyire beszélik a német nyelvet azok, akik ápol­ják a sváb hagyományokat?- Nekem még oroszul kel­lett tanulnom, így most auto­didakta módon tanulom a né­metet. A fiatalok már jobban ismerik a nyelvet, ami annak is köszönhető, hogy a rozsályi általános iskolában, ahová át­járnak a zajtai gyermekek is, emelt szintű német nemzeti­ségi nyelvoktatás van immár több éve. Evelin lányom né­met-történelem szakon tanul a Debreceni Egyetemen, ő az országos német nemzetiségi önkormányzat tagja. M. MAGYAR LÁSZLÓ laszlo.magyar@kelet.hu Aktívak a családtagok is Bár eddig csak az édesanyáról és a legnagyobb leányról volt szó, tulajdonképpen az egész család kiveszi a részét a ha­gyományok ápolásából, Zajta közösségi életéből. A Debrecenben középisko­lás Ágnes tagja a már említett énekkarnak és a tánccsoport­nak, az általános iskola 3. osz­tályában tanuló Hanna a helyi mazsorettcsoport szorgalmas tagja. A családfő, Huszti Ró­bert pedig a helyi Vitéz Gaál Lajos Kulturális Egyesület elnöke. Ez a civil szervezet a községi önkormányzattal és a német nemzetiségi önkor- m mányzattal közösen szervezi a különböző helyi rendez­vényeket, legyen az farsangi mulatság, templombúcsú. Közösen mondták el a nemzeti imádságot újfehértó. Petőfi-versek és magyar népdalok hangzot­tak el abban az irodalmi-ze­nei összeállításban, amellyel az újfehértói Tükörcserepek Színjátszó Egyesület emlé­kezett meg a magyar kultúra napjáról. A városi könyvtár dolgozói a Himnuszhoz kapcsolódó mini-totóval és kiállítással készültek az eseményre. A megemlékezés zárása­ként a vendégek, a szervezők és a fellépők közösen mond­ták el Kölcsey Ferenc nem­zeti imáját, a Himnuszt, vala­mennyi versszakával. KM Az irodalmi rendezvény egyik pillanata fotó: magánarchIvum Turisták is a Mária úton elinduló hívek Hívők ezrei érkeznek az év minden szakában utasként vagy gyalogos zarándokként a nemzeti kegyhelyre archív fotó: m. magyar László Egy zarándokút össze­köt embereket, orszá­gokat, nemzeteket. máriapócs. „Vallási turizmus a Mária út mentén” címmel konferenciát rendeznek Má- riapócson január 28. és 30. között. A tanácskozás a térség polgármestereinek megbe­szélésével kezdődik szerdán 10 órakor a helyi kulturális központban, ahol a települé­sek vezetői megvitatják a Má­ria utat érintő terveket. Püspök is, zarándok is Kocsis Fülöp atya püspöki vecsernyét celebrál a bazili­kában 16 órakor, majd 17 órá­tól a zarándokház dísztermé­ben előadások hangzanak el. Seszták Oszkár, a megyei köz­gyűlés elnöke a megyei ön- kormányzat fejlesztéspoliti­kai feladatairól szól, valamint értékeli Máriapócs idegenfor­galmi jelentőségét is. A püs­pök atya azokat az élményeit osztja meg a jelenlévőkkel, amikor nem egyházi vezető­ként, hanem zarándokként rótta az utakat településről településre. Bencsik János országgyűlési képviselő arról fejti ki gondolatait, hogyan segítik a zarándokutak a tár­sadalmi megújulást. Csütör­tökön délelőtt a nagykárolyi várkastélyban folytatódik a konferencia, jelképezve a Mária út térségi jelentőségét, hiszen egy zarándokút össze­köt embereket, országokat, nemzeteket. Délután már ismét Má­riapócs lesz a program helyszíne: először a tele­pülésmarketing és a Mária út kapcsolatát vitatják meg az érintett polgármesterek, majd azt követően szó lesz a tricentenáriumi évről, ami lehetőség Máriapócs spiritu­ális, társadalmi és regionális szerepének megerősítésére. A záró napon többek kö­zött csíksomlyói és munkácsi vendégek mondják el gondo­lataikat, valamint témaként szerepelnek a Mária úthoz kapcsolódó jövőbeli projektek ÍS. KM Álmok ceruzával, tusfestékkel Az alkotások nagyon sok technikai formát vonultatnak fel. kisvárda. „Ceruza álmok” címmel nyílt meg Fehérvá­riné Zalezsák Ilona grafikai tárlata a napokban a kisvárdai könyvtárban. Az alkotó a du­nántúli Szőnyben született. Magyar-rajz szakon végzett Szegeden, majd az Iparművé­szeti Egyetemen alkalmazott grafika-vizuális kommuniká­ció szakon szerzett diplomát. Mesterei Fischer Ernő, Winkler László, majd Szeme- thy Imre grafikusművészek voltak. Tanárként elkötele­zett híve a művészeti neve­lésnek, tanított rajzott és mű­vészettörténetet a Bessenyei György Gimnáziumban. ■ Líraiság, kreativitás- Fehérváriné Zalezsák Ilo­nának, Ilikének közel más­fél évtizede volt kiállítása a Könyvtár Galériában - kezdte megnyitóját Szivák Gábor, a kisvárdai könyvtár igazga­tója. - A mostani, a „Ceruza álmok” című válogatás a líra- iságot, a kreativitást és az áb­rázolást mutatja meg a képek nézőinek.- A képek a kíváncsiságot is tükrözik, a természeti és ol­vasási élmények mellett a kí­sérletező kedvet a formákkal, az idomokkal s az egymásra épülő vonalakkal fejezik ki.- „Tanár lettem” - olvas­hatjuk a meghívóban. Tanár, mester tanár, aki valamit hozzá tud tenni a tudásából, a személyiségéből, ki tudja hozni a gyerekből, ami ben­ne, van. Példakép, akit lehet követni. Ezek a képek nagyon sok technikai formát vonul­tatnak fel.- Tus, ceruza, akvarell, grafika, mely egyúttal a kí­váncsiság játékossága. Egy szelet, amely gondolatokat ébreszt, ahogy a művész ké­pes láttatni bennünket, a ké­peket - mondta zárszóként Szivák Gábor. vincze Péter Érdeklődők a kiállításon FOTÓ: A SZERZŐ tüzmegelózéskft. 4400 Nyíregyháza, Kiss Ernő u. 17. Tel.: 42/504-642, Fax: 42/504-644 - E-mail: tuzmegelozes@tuzmegetozes.hu Nyilvántartásba vételi szám: E-000714/2014 ■ Í»T4Ti WJ ;\Ti MflcTif 7J: Ilii Al I ■-------OKJ-s tanfolyamainkra várjuk jelentkezésüket:-----— • Munkavédelmi technikus • Tűzvédelmi előadó • Targoncavezető • Emelőgép-kezelő------------Egyéb képzéseink, tanúsítvánnyal: -—;-------­• Munkavédelmi képviselő 02.09.-10.) * Munkahelyi elsősegélynyújtó • Kisgépkezelő; teherkötöző • T űzvédelmi szakvizsga HIRDETÉS

Next

/
Oldalképek
Tartalom