Kelet-Magyarország, 1990. június (50. évfolyam, 127-152. szám)

1990-06-30 / 152. szám

90. június 30. II Kelet­A IWagyarország HÉTVÉGI MELLÉKLETE 11 ■ Ha volt is valaha a szatmári né­meteknek MERCH nevű ispánja vagy élt is egy bizonyos szláv MIREK vagy MIRKÓ ezenavidé- n, porai rég visszatértek a ter­aszét örök körforgásába. Mint ogy a MÉRGes sárkány is címer- attá szelidült a Báthoryak paj- án. Hát a MERSZ, a merészség sgvan-e vajon a jövő igenlésére a Dbfelől eredeztetett talányos nevű luban, ahol a Nyírség összebékül :atmárral egy felszakadó sóhaj- snyira az országhatártól. Szalka felől az autóbusz egyked- len eszegeti a kilométerekft maga ott. Az út két oldalán derűs étek, :elíd ligetek, mosolygós erdősé- ;k váltogatják egymást. A Teremtő rilván derűs jókedvében formáz- atta ilyenre ezt a tájat. Az út futószőnyegként gurul be a ázak közé és válik a község főút­ijává. Mérk — hirdeti a tábla. Az slegyes falu’’! Ahol az utódok ma- /ar, sváb, vagy rutén tőről is fakad- atnak és élhetnek három vallás mításai szerint is. Eredetük, vallá- jk eltérhet, csak Istenben és mun- ában egyezzenek meg. Az eddig érvényes közigazgatás zerint közös tanács tartja össze a árom a falut — Mérk, Vállaj, Tibor- zállás — immár évtizedekre nyúló ázasságát. A községháza alig ve- ető észre az utcasoron. Aki nem iratos erre aligha tudja meg, hogy teddig tart Mérk és honnan kezdő­ik Vállaj az akkurátusán emelt pór­ik gyöngyfüzérében. — Néhány évtizede még ellensé- let kerestek egymásban a két falu akói, ahogy a magyarországi .zomszédfalvak talán mindegyiké­ben. Aztán a helyset, a közös gon­dok nemcsak a házak sorát, hanem az embereket is összébb-összébb hozták egymással. Révész Antal tanácselnökkel beszélgetünk az irodájában. Iskolai­gazgató volt amikor megismertem. Emlékszem már akkor beszélget­tünk a hagyományokról, amelyek szinte eltűntek a történelem sül­lyesztőjében. Később egy havas téli estén igazi schramlizene üte­mét tapsoltuk együtt a kul- t ú r h á z zsúfolt nézőte­rén egy távoli sváb falu mű­vész- együtte- s é n e k vendéges­kedése a! kaiméból. Emlékszem arra is, milyen szeretet tel mutogatta meg a templomokat, nagy hangversenyek terveit szövegetve. Tavaly kará­csonykor a szociális otthon inkább könnyes, mint mosolygós ünnepsé­gén találkoztunk. Már akkor biztos voltam benne, hogy ilyen intéz­ményt csak ott létesítenek, ahol jó emberek élnek. A községnek 2462 lakosa van. Ha megnézzük a korábbi népszám­lálások adatait azt láthatjuk, hogy 1784-ben 567 volt a lélekszám, vi­szont a kéLvilágháború között meg­haladta a jelenlegit, sőt 1944-ben csaknem elérte a 4000-t. Már nem „elegyes” falu — A téeszszervezés után az iparosok ingázókká váltak. Sok ember a bizonytalannak látszó mezőgazda­ság helyett az iparból való megélhetést választotta. A fiatalok a városhoz szoktak. Máté­szalka erőltetett iparosí­tása való- Sággal elszívta a munkaké­pes fiatalokat, akiknek többsé­ge a bejárás, az in­gázás helyett előbb- utóbb a beköltözést választotta. A falvak elöregedtek, lélekszámúk csökkent. A közös gondok egyre kö­zelebb hozták egymáshoz Mérket és Vállajt. A korábbi ellentétek elsi­multak és most már a két falu lénye­gében egynek fogható fel. Nincse­nek meg és nem is lehetnek meg egymás nélkül. Helybeni munkalehetőséget el­sősorban a Kossuth Tsz jelent. Az állattenyésztésen és növényter­mesztésen kívül további 9 mellékü­zemágban foglalkoztatja a munka­képes korú lakosság csaknem egy- harmadát. Eredményeiket jónak mondják, bár ami van és ahogy van, nyilván viták, konfliktusok és ellen­tétek között születik itt is. A földbér­leti rendszer viszonylagos nyugal­mat jelent. —Az elköltözés lelassult, de nem állt meg. A fiatalok száma annyira kevés, hogy már lassan nem lesz, aki elmenjen. Szerencsére némi visszaszivárgás is tapasztalható. Ha sikerülne megnyitni a teherfor­galmi határátkelőhelyet, az sokat jelentene. A falu múltja nagyrészt a több mint 200 éve idetelepült sváb ősök története. Jelene és jövője a kései utódok, a sokadik generáció sorsát jelenti. Csak a nagyon öregek be­szélik, vagy értik a nyelvet. A közép­korúak és a még fiatalabbak már nemhogy megszólalni nem tudnak őseik nyelvén, de nem is értik a sváb szót. kolbászból, vagy a sváb szalonná­ból, annak a szájában megmaradt az ízek és zamatok emléke. A ké­szítés módja leírható, utánozható, de elsajátítani mások nem tudják — Errefelé csak magyarul tudtak érvényesülni, mivel a békeszerző­dés után csak ez a másfél falu ma­radt a határon innen. A rokonfalvak mind odaát vannak. Akkor, a húszas években lassan kezdték elveszíteni anyanyelvűket az itt élő svábok. A második világháború vége tragikus következményekkel járt. A sokat emlegetett kollektív felelősség, a visszatelepítések, a jóvátételi mun­kára való elhurcolás többszáz csa­ládot érintett. A hagyományokról ezek után hosszú ideig beszélni sem lehetett. A svábság fölemlege­tése kifejezetten hátrányt jelentett. Az utóbbi évtizedben kutattunk fel még hamvaiban továbbélő hagyo­mányokat. így maradt meg a lakoda­lom és a sertésfeldolgozás. Valóban, aki evett már a híres soha. A Vállajon dolgozó parányi kis manufaktúra után most már a Mérki Svábhús GT is bekapcsolódott az előállításba. Az ABC-ben — ahol minden van ami a városban és nincs ami ott sem kapható — készséggel világosítanak fel, hogy a húskínálat­ból csak a kolbász az amire én gondolok, de szívesen ajánlják a szakboltot. Ott minden igazi sváb­készítmény. A téesz udvara tele kerékpárral. Az elnök Nyíregyházán, a helyette­se valahol a határban. Az épület is, de különösen a dekoráció a régi, megingathatatlannak hitt dicsősé­get hirdeti. A közelmúlt hangulatából lépek ki a főutcára. A presszóban éppen ráérő férfiak iszogatnak ezt- azt. Hármukkal — legyenek ők monduk Sándor, József és Bene­dek — szóba elegyedek, amíg a kávémra várok. Dicsérem a falu békés, kiegyensúlyozott nyugalmát. Közben kénytelen vagyok felfedni mi járatban vagyok. — Túl szépeketet azért ne írjon! A felszín békéje alatt itt is feszültsé­gek vannak. — így Sándor, aki hár­muk közül a szóvivőnek látszik. Beszélgetünk az itt élő emberek munkaszeretetéről, dolgosságáról, földbérletről, visszaköltözőkről. — A fiam mechanikai műsze­résznek tanult — mondja József — de nem kellett se Szálkán, se Ecsedben. Hazahoztam a téeszbe. Lehet sohase találkozik olyan mun­kával, ami hasonlítana a tanult mesterségére. — Nekünk is volt földünk, de ha most visszakérnénk, mit gondol hol adnák ki? — váltja a témát hirtelen Benedek. — Talán Bagdadban úram! Ahová repülővel kellene menni kapálni. — Lent kellett volna kezdeni a reformokat. Odafönt honnan tud­nák, hogy a községekben mi van. — veszi vissza a szót Sándor. Mire megtudják addigra a nagyok szépen újra elrendezgetnek maguknak min­dent. Öt év kell legalább mire itt is érződik majd valami. Olyan messze esünk, hogy innen a madárfütty se hallatszik el. Elbúcsúzom tőlük, hamarosan jön a busz. Később kiderül, hogy csak a menetrend új, a járat a régi — volt. Tanácstalanul álldogálok az út szélén. Mögöttem patyolattiszta ház, pedánsan rendes udvar. Elől rózsa, középen szőlő, hátul a csűr. így van sorja a dolgoknak. Eszembe jut a tanácselnök amint jogos elége­dettséggel beszélt az iskolában bevezetett némettanításról, az au­gusztusi meg karácsonyi hangver­senyek hagyományáról. Aztán arra a kapcsolatra gondolok, ami a távol­ságok miatt lényegében megsza­kadt a magyarországi németek hi­vatalos szerveivel. Meg arra, hogy a gyermektánccsoport sem működik már. Előbb egy fiatalasszony száll le kerékpárjáról és anélkül, hogy kér­dezném angyali kedvességgel mondja, hogy majd négy óra múlva jön egy járat. Nem sokkal később egy idős bácsi lassít mellettem: — Elment! Nehéz lesz! Tudom. De már nem a buszra gondolok! Hanem mindenre, ami elment és mindenre ami nehéz lesz. Itt Mérken, akár­csak mindenütt minálunk. Réti János Morzsák és mazsolák A madzag Ülünk az irodában. János, aki még zöldbáró, mellette István, aki már se nem vörös és se nem zöld, korengedményes nyugdíjas és bölcs mint egy kitömött bagoly: — Az a mi tragédiánk — mondja —, hogy nem beszéljük a nyelveket. Az angolt, a németet, a franciát. — Dá—állítom le a korengedmé­nyest, mert ezt a lemezt már isme­rem, ismerjük — különben is az érdekelne, hogyan fogadja a falu a mai politikát? János nem hirtelenkedi el a vá­laszt, gondolkodik egy sort, közben kínálja a kávét, a kólát majd látszó­lag egy, a tárgytól eltérő történetbe kezd: — Én is benne voltam abban a bizonyos leltározó bizottságban. Tudjátok a hatvanas években ami­kor a termelőszövetkezet alakult, leltárba vettük a gazdák, a már tsz- tagok minden ingóságát. A lovakat, a szekeret, a vetőgépet, mindent, ami volt. Akkor azt mondta nekem az egyik gazdálkodó: — Jegyezze jól meg maga elv­társ, nincsen olyan hosszú madzag ezen a büdös világon, amelynek egyszer vége ne lenne... — És? — Egy madzanak a végére ér­tünk. Kezdjük az újat. A parasztem­berek többségét ez nem nagyon érdekli. Ezek az emberek dolgozni, élni, megélni szeretnének. Nem szeretik, nem értik a politikát. Per­sze itt is akadnak kivételek... —Az a mi tragédiánk—mondja a bölcs és korengedményes, hogy nem beszéljük a nyelveket, az an­golt, a németet, a franciát... — Hagyd már abba ezt a marha­ságot. Kell a nyelvtudás. Ahány nyelv, annyi ember, de tanuljunk meg először magyarul beszélni. Mi több, tanuljuk meg magyarul megér­teni a szót. Madzag? Ez a madzag­elmélet több mint logikus. A birka Nagy darab ember a juhász. Nem hústorony, magas és izmos, tele van vele az ajtókeret. Onnan szól: — Tegyen már valamit. A birká­kat füröszteni kéne, de az állatorvos nem adja ki az engedélyt. — Miért nem adja ki? — Mert azt mondja, nincs hozzá jogköre. Ahol az úsztató van, az már a másik falu határa, de az a határ ennek a szövetkezetnek a földje. Mégis az az orvos az illetékes. — Akkor ahhoz kell menni. — Mentem, de nem adja ki az engedélyt, azt mondja, nem adja. — Mi az, hogy nem adja — csat­tan fel az ágazatvezető, aztán nagy hirtelen elhallgat, nézi a juhászt és nyilatkozik. — Nem erre az életre született maga. Hát nincs abban a nyájban egy felesleges bárány? Érti? Ha nem, majd teszek valamit én. A gyapjú Nem telt el egy hét és azzal kere­sett meg az ismerősöm, hogy te­gyem szóvá (írjam meg), olyan tan­folyamot indítanak, amilyen még nem volt. Juhászoknak rendeznek továbbképzést. — Pénzért? — Természetesen. Hát mit ad­nak ma már ingyen? Igaza van az ismerősnek. Nem mondhatok ellent, de zohorálok: — Ha egy juhász apjától, nagy­apjától nem tanulta meg a mestersé­gét akkor az ássa el magát. A buta juhász a tanfolyamtól nem lesz okosabb, ha csak arra nem tanítjá­tok meg őket hogyan kell a birkafü- rösztést elintézni. De mondok mást is. Ha a juhász a bárányt a húsipar­nak adja el, akkor a gyapjút a gyap­júforgalmi nem veszi meg. Adja a gyapjút a juhász annak, aki a bárá­nyok után a hasznot zsebrevágta. Úgy bizony. Mert a gyapjúforgalmi már bárányforgalmi is, de a húsipar még nem gyapjúipar. Szóval mit csináljon juhász? Mindenre megta­nítjátok? — Az élet itt a tanítómester. Az ám, az élet mindenre megta­nít. De vajon mekkora tandíjat kér? És vajon tandíj-e a vesztegetés, a korrumpálódás, a lekenyerezés, az ajándékozás és mindez a frinc- franc, ami minden rendszerben él, virul és virágzik. A kifli Tesztelem a kollégáimat. Meny­nyibe kerül ma egy kifli. A válaszok: —Mit tudom én? Mit akarsz vele? — Nem szoktam kiflit venni... — A kifli. Talán egyhúsz, vagy egyötven... De ha biztosat akarsz hívd fel a kenyérgyárat... Nem hívom fel a kenyérgyárat, hanem összegzem a teszt végered­ményét. Ez még az a réteg — amely bár egyre vékonyodik — de vi­szonylagos biztonságban él és nem szegény. Különben is szegény a legszegényebb. Állítólag már négy- millióan vannak, sokuknak még egy kiflire sem telik. A házban lakik az az idős asszony, aki végül is pontosan tud­ja, hogy egy kifli ára 1 forint 70 fillér. Ismeri a vaj, a tej árát. A húsárakra viszont gondolni sem szeret. —Tudja amikor én még fiatal vol­tam, négy fillér volt a kifli, két fillér egy boci tejcsokoládé. Az a pici boci tejcsokoládé. — De hiszen akkor még pengő volt. — Az, pengő volt. De hát mit szá­mít az, hogy mi a neve a pénznek, ha van. Én igazán nem panaszko­dom, beosztással élek, meg aztán nekem már nem is olyan sok kell, de ahogy múlnak az évek, úgy romlik ez a pénz és egyre türelmetlenebbül várom a pénzes postást. Amikor jön örülök, mert alig van már fillér a házban. Mit is kérdezett? Ja a kifli ára. Mit akar vele? Talán megint fel fog menni az ára? Mondja hogy nem... A munka — Milliomos. Úgy hidd el nekem, hogy milliói vannak és csak dolgo­zik, nem élvezi az életet. Ül a ven­déglőjében reggeltől estig, ahelyet, hogy ki jönne ide a zöldbe, szívná a jó levegőt és ultizgatna. — De hiszen Te is dolgozol. Het- venkilencéves vagy, hetente egy- szer-kétszer vonatra szállsz, töröd magad, tárgyalsz és üzleteket kötsz, anyagért, alkatrészekért ro­hangálsz. Te miért csinálod? — Az más. Amíg élek én dolgo­zom. Szeretek jól élni. Jól élni? Erről én nem vitatkozom, mert tudom, hogy hamis a beállítás: Ha már indokolni kell azt a büdös munkát, csak nagy ritkán mondja meg az ember az igazságot. Az igazság az, hogy a munkáról nem lehet leszokni, másrészt ha nem dolgozna a már 70—80 éves ember, akkor hatalmába kerítené az a félel­metes rossz érzés, hogy már feles­leges. A nagyecsedi ház gazdája, aki mintakertet művel, a szőlőtőkék kö­zében járva azt mondja: — Súlyosan operáltak. Nem tu­dom ki hogy lenne vele, de a kertben végzett munka teszi elviselhetőbbé a saját bajaimat. Sajnos a felesé­gem már járni nem tud. Előbb-utóbb el kell adni ezt a házat, a kertet, közelebb költözünk a gyermekek­hez. Csak azt nem tudom még, hogy ott mit fogok dolgozni. A ház gazdájának a felesége ül az egyik széken, a másik széken gyúródeszka, pogácsatésztát gyúr és szaggat. Nem sok idő teltével már száll ki a konyhaajtón a süte­mény finom illata. Hinném, hogy a háziasszony a vendégek kedvéért cselekszik. Is-is. A házigazdának évek óta a po­gácsa, a sült tészta a vacsorája. Naponta megiszik a saját termésű borából egy üveggel, megeszi na­ponta a pogácsát és az tartja benne az erőt a munkához. A munka vi­szont élteti, tartást, önbizalmat és hitet ad. Az élet sóját. Sirályok Hiszek a szememnek. Alkonyat előtt Nyíregyházán a Jósaváros fe­lett népes sirálycsapat kergebirkák módjára, céltalanul és össze-vissza repdes. Szokatlan látvány, és ezt a jelenséget nehéz értelmezni. Mert például, ha látja az ember, hogy a galambok reggel rendezett sorok­ban a Sóstó felé repülnek, akkor tudja: nem az erdő fái közé szállnak, túl az erdőn a mezőre, a szántókra igyekeznek begyesedni. Ha viszont alkonyatkor fecskék cikáznak a le­vegőben, ők úgy táplálkoznak, bo­garásznak, röptében kapják el a le­gyeket, szúnyogokat és egyéb ízes falatokat. No de a sirályok? — Galambokat láttál te haver. Hát hol van itt a tenger, mit keresné­nek itt a sirályok. Sirályok pedig vannak. Elgondol­kodtat azonban, hogy a barátom azt sem tudja, hogy mi a varjú, a csóka és a holló közötti különbség. Azt sem vette .észre, hogy a sirályok már belakták maguknak a sóstói tó vizét és ott vannak minden víztáro­zónál. Hogy sirály legyen itt nem kell ahhoz a tenger... Vihar támadt. Fergeteges szél és kövér esőcseppek csapkodták az ablakot. A szél szárnyán repültek el a sirályok. Seres Ernő Mérki , mm

Next

/
Oldalképek
Tartalom