Kelet-Magyarország, 1983. július (43. évfolyam, 154-180. szám)
1983-07-02 / 155. szám
HÉTVÉGI MELLÉKLET 1983. július 2. MEGYÉNKBŐL INDULTAK Az űrhajós „civilben" R eggel fél nyolcra beszéltük meg a találkozót, mert minden napja — a mai is —, végtelenül zsúfolt. Ezen a napon Vámosgyörkre indul, utána még két helyen találkozik a KISZ-esekkel. Valamikor késő este ér vissza Pestre, akkor pedig elő kell venni a tankönyveket, mert vizsga- idpszak van, s a műszaki egyetemen még neki sem adják könnyen a diplomát. S ha még azt is tudom, hogy ezek mellett egy sor szervezetben: az MHSZ-ben, az Országos Béketanácsban, a KISZ Központi Bizottságában végez társadalmi munkát; közben egy hónap alatt vendégeskedett az NDK békefesztiválján, a párizsi repülőgép-világkiállításon, meg az Interkozmosz munkabizottsági ülésén Szófiában, — akkor tökéletesen megértem, miért kellett vele háromszor, négyszer is újra időt egyeztetni a beszélgetéshez. Természetes mozdulatokkal ül le a kerti székre, érdeklődik a szabolcsiak iránt és várja a kérdéseket. Banálisnak tűnik, mégis ezzel kezdem: milyen az űrhajós élete civilben? — Nehéz. Nem panaszként mondom, de sokkal fárasztóbb, mint a szkafanderben. Talán éppen a „civil” élet sokrétűsége miatt. Mert az embernek a nap minden órájában minden beszélgetés során rendkívül koncentráltan kell figyelni, hiszen azt is pontosan visszakérdezhetik — és nem egyszer vissza is kérdezik — amit fél éve mondtam. De azért senki ne gondolja, hogy emiatt a rossz közérzetűek táborába tartozom. Igaz azok közé sem, akik szeretnek a fényben tündökölni. Azt sem mondhatom, nem esik jól, hogy a legkülönbözőbb emberekkel találkozhatok, beszélgetek. Alkati kérdés, hogy szeretem az. embereket, jól érzem magam közöttük. Akkor is, ha az utcán sétálok, akkor is, ha élménybeszámolón vagyok és akkor is, ha — mint legutóbb Berlinben űrhajós társaimmal, vagy Szófiában — régóta ismert, s általam nagyra becsült szakemberekkel hozott össze a sors. Világűr, világhír. Farkas Bertalan a Szabolcs megyei Gyulaházától, a kisvárdai gimnáziumtól, a nyíregyházi repülőklubtól jutott el Bajkonurig. A főhadnagy pilótaként, űrhajósjelöltként, de barátként és emberként is kitűnőre vizsgázott. Megbirkózott a Kozmoszban is a rábízott feladattal. Ám ami ettől jóval nehezebb, azzal a kozmikus népszerűséggel is, amellyel a repülés után a Szovjetunióban, majd hazájában, és szűkebb szülőföldjén, Szabolcs-Szatmárban várta. Három év telt el a sikeres visszatérés óta, s azóta, hogy Farkas Bertalan egycsa- pásra alezredes lett, megkapta a legmagasabb magyar és szovjet kitüntetéseket. Mintha tegnap lett volna: a szülőhaza, a szülőmegye lakói nagy izgalommal, tiszta megbecsüléssel és örömmel fogadta asztronauta fiát. Berci — ahogy mindenki gyorsan elnevezte —, akkor a nyíregyházi állomáson ezt mondta: „összeszorul a szívem a meleg fogadtatást látva, érezve. Éppúgy izgulok most, mint a start előtt. Tudom, az idő igen rövid, nem lesz alkalmam ezalatt arra, hogy élményemet megosszam mindenkivel, de remélem lesz egyszer időm, hogy hosszabban időzzek itthon . ..” Most itt, a pesti tiszti ház teraszán arról faggatom: sikerült-e megtartani az ígéretét. — Igen is, meg nem is. Jó néhányszor voltam azóta otthon, mégis úgy érzem, nem eleget. Persze nem szakadt meg a kapcsolatom sem a szülőfalummal, sem Kisvárdával, sem Nyíregyházával, sem a megyémmel. Ennek egyszerű a magyarázata: nagyon sok ismerősöm, barátom él ott. Másrészt: a felejthetetlen gyerekkori emlékeket semmi nem képes kitörölni az emlékezetemből. Mégha közben-közben telik is az idő. Egykori diáktársaim ma már felnőtt emberek, sokuk felelős munkakörben dolgozik. Nekem ez is jóleső érzés. Az pedig különösen, hogy úgy érzem, ennek ellenére is mindig szeretettel várnak haza. A gyulaházi arcok nem mosódhatnak el. Ami viszont fájó: az élet törvényszerűsége szerint el is mentek közben emberek, akik nagyon közel álltak hozzám. Generációk váltanak, egyre több az ismeretlen arc, az olyan ember, aki egy- egy találkozásunkkor úgy mutatkozik be. én annak és annak vagyok a fia, vagy a lánya. Sajnos, rengeteg a dolgom. Fájlalom, hogy emiatt elég ritkán jutok el arrafelé. Nagy örömöm azonban, hogy mindenütt azt látom: gyermekkorom szegény megyéje mennyire építkezik, fejlett, iparosodott terület lett. Nem csupán látni öröm. de hallani, olvasni is a szűkebb szülőföld sikereiről. A nyíregyházi repülős fiúkról, de még a focistákról is. akiknek a szezon végén ismeretlenül is háromnaponként szurkoltam — a bentma- radásért. Benne vagyunk a beszélgetésben. Mondja, hogy mostani helyzetéből adódóan is szerencsés. mert eljöhet a megyébe. A műszaki egyetem — amelyben most tette le a negyedik fél évet — már nagyon régen visz- szajár almát szedni a mátészalkai gazdaság kertjébe. Így. hallgatói minőségében volt velük dolgozni az elmúlt ősszel ö is. Üzeni: idén is számíthatnak rá. A nyírségi repülősökkel való kapcsolata folyamatos. A fiúk beszámolnak neki dolgaikról, tanácsokat és segítséget is kérnek, de a „gyere minél gyakrabban” felszólításra sajnos, nem lehet mindig pozitív a válasza. Harminchárom éves. Társával, igazi jó barátjával, Magyari Bélával tanul, vizsgázik egy számukra testreszabott. karhoz, tanszékhez nem kötött tanrend szerint. Amit együtt állítanak össze űrhajósok, tudományos kutatók és tanárok. „Megértik, hogy nem tizenkilenc éves és nem teljesen tapasztalatlan a témában az ember ...” Hogyan él az űrhajós civilben? Egy magyar, aki tíz és félmillió honfitársa közül egyedül járhatta meg a világűrt, aki párt- vezetőkkel, állam- és kormányfőkkel szoríthatott és szoríthat kezet; akit százezrek és milliók ünnepeltek. Sokan azt gondolják, hogy fényes anyagiak között, teljes gondtalanságban. Amikor mondom neki, jó ízűén felnevet. „Ahhoz, hogy milliomos legyen az ember, nem űrhajósnak kell lennie. Magam is hallottam legendákat, hogy itt, meg itt kaptam villát, ragyogóan berendezve, s hogy ez meg az egészíti ki a luxusom komfortját. Erre mit mondhatok? Aki ezt elvállalta és csinálja, az nem pénzért teszi. Ezt pénzért nem is lehetne csinálni. Csak szívből! Igaz, nekem se adnak a boltban semmit ingyen, nekem is szükségem van anyagiakra, amiben nincs is hiányom. A mesés jövedelemmel kapcsolatban legszívesebben visszakérdeznék: mennyi is lenne az a fizetés, amit nekem tulajdonítanának? Négyszobás lakásban laknak a Városliget szélén. Szerencsés ember — mondja magáról — mert hozzájutott egy külön dolgozó szobához, amelyben zavartalanul tanulhat, s dolgozhat az oly régen áhított könyve kéziratán. „Azért is jó ez a lakás, mert közel van minden kulturális, sport- és szórakozási lehetőség és csendes a környék. Igen, a könyv! Több folyóirat és lap is megkeresett, hogy az előkéziratot egyedül és kizárólag ő jelentethesse meg. Egy kiadóval megegyeztem. Volt azonban egy kikötésem: az első közlés joga a Kelet-Magyarországé. Ez az én megyém újságja, ennyi előny, azt hiszem, természetes. Csakhát időre van szükség. Enélkül csupán óhaj ennek a könyvnek a megírása. Remélem, ezek után erre is több jut.” Még néhány év az egyetemen. És mi lesz azután? — Nem tudom pontosan, hogy mi lesz. Annyi viszont bizonyos, hogy a tanultakat nemcsak az űrrepülésnél, de az űrkutatásnál is lehet hasznosítani. És egyre inkább előtérbe kerülnek az olyan földi gondok, mint mondjuk az erőforrás-kutatás, amelynek megoldásában — bármily kicsiny részterületen is — segíthetek. Lent már várja a kocsi, s a társa izgul, vajon elérnek-e a megbeszélt időre az élménybeszámolóra. Amíg az autóhoz kísérem, arra kérek választ, vezet-e repülőgépet mostanában? — Sajnos nem. A korszerű repülés teljes embert kíván. S így számomra ez lehetetlen. Hogy milyen érzés ezt tudomásul venni? Rossz, nagyon rossz. De hát az embernek soha nem lehet teljes a boldogsága. B eszáll, felhúzza az autó ablakát, s felajánlja riporteri szolgálatait. Szívesen és komolyan. Azt mondja, hogy elég sokat jár külföldön, vesz részt különböző tanácskozásokon, beszél a tudományok — elsősorban a fizika, a geodézia, az űrkutatás — elsőszámú szakembereivel. „Örömmel küldök onnan egy-egy anyagot. Talán meg tudom úgy írni. hogy a földijeim is szívesen olvassák. Ha a lap is igényli...” Igényeljük persze, köszönettel. De nekünk nincs ehhez a munkához megfelelő honoráriumunk. Búcsúzóul még hozzáteszi: — Egy Kelet-Magvarországot küldjétek a címemre naponta. Ez nekem elegendő honor. Kopka János FILMJEGYZET A magyar film a közéletben A filmművészet iránt megmutatkozó érdeklődés meglehetősen hullámzó nálunk. De tulajdonképpen nem is film- müvészetet kellene írnom, hanem filmgyártást, hiszen nem mind arany, ami fénylik, s az elkészülő produktumoknak csupán csekély töredéke hordoz magában jelentős esztétikai értékeket. Mindebből az következik, hogy a vásznon mozgó képek sqkféle funkcióval bírhatnak: jó esetben megrendítő élményt nyújtanak, gondolkodásra ösztönöznek, máskor — illetve az esetek többségében — másfél-két órás kikapcsolódást ígérnek. Itt következő jegyzetemben nem a csúcsok csúcsairól, a Mephisto-ról meg a többi remekről kívánok szólni (Szabó István alkotása hálistennek egyáltalán nem társtalan csillag) —, hanem az egymástól eltérő minőségeket felvonultató magyar filmről. Még pontosabban : filmjeink hazai státuszáról. Nem megyek vissza Ádám- hoz és Évához, de legalább egy röpke megjegyzés erejéig utalnom szükséges a felszabadulás előtt készített magyar filmek akkori és időnként még ma is tapasztalható hatalmas nimbuszára. Írtam erről többször is, most megismétlem főbb téziseimet. Tökéletesen érthető a mesterségbeli szempontból tűrhetően, sőt tisztességesen megformált filmek — filmecskék — népszerűsége, ha az egykori befogadót és a kor ízlését tartjuk szem előtt. Az álomgyári termékek elfeledtették a nézőkkel a gondokat. Kispolgári ideálokat konzerváltak. Mondom, nem ítélem el a harmincas évek mozirajongóját, aki a Meseautó-ért lelkesedett. Ma már viszont az égvilágon semmi értelme az effajta nosztalgiának. Akkor sem, ha a kassza szempontjait tartjuk szem előtt. Biztos, hogy a sikerreceptek modernizálásával 1983-ban is lehetne a Kabos-vígjátékokhoz, a Zilahy-melodrámákhoz hasonló műveket „előállítani”, ám a művészet és a világ azóta megváltozott. A magyar filmesek ugyancsak másféle normákat követnek. 1945 után — a háborús ájultságot követően — elég lassan tért magához Keleti Mártonék tehetséges csapata. Eleinte főleg amerikai szuperproduktumokkal kellett versenyezniük, később fulladoztak a sematizmus szorításában, tény azonban, hogy a nehéz körülmények ellenére megtalálták az utat a közönséghez. Nemcsak a Mágnás Miská-val, mely örökös első a látogatottsági statisztikákban, hanem a komoly drámákkal, a múlt kérdéseit feszegető vagy az időszerű gondokat ábrázoló művekkel is. Az első hajszálrepedések az ötvenes évek második felében, a hatvanas esztendők elején kezdtek megmutatkozni a felhőtlen kapcsolatban. A „miért rosszak a magyar filmek?” időszakában megrendült, sőt már-már elveszett az itthon forgatott alkotások presztízse. A Szegénylegények-kel, a Hideg napo/c-kal, a Húsz órával, majd a Szindbád-dal, a Szerelem-mel megint fordult a kocka: a felsorolt filmeket — s más műveket. Szabó István, Kosa Ferenc, Gaál István stb. munkáit — nagyszámú spontán nézőréteg látogatta. Űjabb apály következett. Pergőtűz a magyar film ellen vezércikkekben, kabarétréfákban, elvi összefoglalásokban, rögtönzött kulturális mérlegekben. Hogy miért volt igazságtalan az egyértelműen negatívnak nevezhető közhangulat? Mert a magyar film nem került padlóra. Nem élte virágkorát sem, de évről évre előállt néhány igazán jelentős — és világszerte figyelmet keltett — újdonsággal. Friss tehetségek bontogatták szárnyaikat, új stílusok és műfajok erősödtek meg, Európában és Ázsiában, Amerikában és Ausztráliában egyaránt elismerték filmes eredményeinket. Hiába. Jancsóék nem lettek próféták a saját hazájukban. Az Angi Vera, a Mephisto, a Megáll az idő, az Egymásra nézve — friss nemzetközi dicsőségeink új sorozata — megint dagályt sejtetett. Megpezsdültek a viták többféleképpen értelmezhető (és egyértelműen kvalitásos) filmjeinkről, s ami a fő: sokan méltatták őket figyelemre. Szűnőben vannak az előítéletek — állapították meg jól- esően művészek és kritikusok, a művelődéspolitika és a forgalmazás szakemberei. Ügy látszik, továbbra is fölle jár a páternoszter. Most éppen lefelé tart. 1983 első fél évében a magyar filmek iránti érdeklődés olyan nagy mértékben visszaesett, hogy akár közönyről is beszélhetünk. De ez a kisebbik baj, hiszen — tegyük fel — majd megjavulnak a mutatók a második fél évben. Ami a nagyobbik veszély: egyre jobban fölerősödtek a csüggeteg pesszimizmus hangjai azok körében, akik valamilyen formában érdekeltek a magyar film elfogadtatásában. A filmesek lemondóan tárják szét a kezüket: egyre kevesebb a pénz, majdnem lehetetlen megbízatáshoz jutni, fönnáll a nem éppen kívánatos kontraszelekció veszélye. A bírálók szintén nem csomagolják sztaniolpapírba elmarasztaló véleményüket. 1983 filmjeiről sűrűn lehetett ilyesmiket olvasni a minősítésekben : érdektelen téma, felszínes megvalósítás, szegényes kiállítás. Akik „hivatalból” terjesztik a magyar filmeket, sopánkodnak: roppant nehéz vonzóan tálalni a középszerűséget — s ráadásul egymás sarkára hágnak a dokumentum-összeállítások, melyek a képernyőn érvényesülnének igazán. Csoda-e, ha ilyenformán bezárul a kör s a publikum elfordul a MAFILM „made in Hungary”- védjegyével jelzett mozida- rabjaról? Reméljük, a szituáció csak átmeneti. Az erők felmérésére, az illetékesek összefogására van szükség annak érdekében, hogy a válságot — mely még nincs itt, csupán fekete fellegei tornyosulnak felettünk — elkerülhessük. Veress József Termékeny időszakot követő hosszabb apály után régenvárt kötettel jelentkezett Balázs József. Az 1970-es évek második felében a Kraszna menti krónika elemei — Koportos. Magyarok, Fábián Bálint találkozása Istennel, Az ártatlan című kisregényei — a szerkesztés fegyelmével, hősei leszorított létállapotának realista feltárásával, a filmszerű ábrázolásmóddal, a szűkszavú és drámai jellemzéssel irányították az érdeklődés megkülönböztetett figyelmét fiatal szerzőjükre. Az újabb kötet, .,Az eltévedt tank” már más. a novellisztika műfajában kínál lehetőséget a tehetség és mesterségbeli tudás megméretésére. Tartalmi meghatározottságában a mai középkorú nemzedék pri- mér múlt élménye kettős sávját — a szerző gyermekkori és ifjúkori élményvilágát — mutatja be: egyik a magyar falu szocialista átalakulásának létélménye, másik pedig a városi, pontosabban értelmiségi létállapot visszatükröződése. Eltévedt egy tank. Hogyan tévedhet el az 1950-es évek közepén egy tank egy kis szatmári faluban? Hihetetlen, de erről felBALÁZS JÓZSEF: Az eltévedt tank jelentés érkezett, s az ügyet kivizsgálták. A szálak összeesküvőkhöz vezettek. Résztvevői: pap. gazdaember, csavargó . . . Mindenki gyanús. A félelem légköre nehezedik a falu lakóira . . . Az első ciklus 6 novellája e jelenséghez kapcsolódva belső egységből következő összetartó ereje a helyszín azonossága. A novellafűzér hőse egy kisfiú (Neviczky), s az ő tudatában tükröződnek a változások. Értetfe- nül szemléli a felnőttek világát: nem érti az egyenruhás emberek jövés-menését, a házkutatások okait, a vallási felekezetek közötti nézetkülönbségeket, a tsz-szer- vezők és a falu lakóinak szembenállását. Mintha az ellentétek különös egysége a gyermekértelemben csak sejtés maradna. A líraiságon helyenként átsütő nosztalgia hangulatot alapoz, de nem zárja ki, hogy a történelmünkkel kapcsolatos legapróbb részleteknek is kiemelt jelentőséget tulajdonítsunk, mert igaz, egy gyermek szemével látjuk a bonyolult jelenségeket, de mélyebben, a változásokat megélő, megszenvedő emberek leikébe látunk. A második ciklusban közreadott novellák egységes rendező elve, napjaink városi értelmiségének egy szűkebb rétegéről készített realista látlelete. A novella- füzér hőse Hamala Henrik, a tehetségesként induló, de kisiklott életű festő. Napjaira a mindennapi munka helyett ődöngés. lézengés. a presszók és a vendéglők látogatása, személyes művészi válsága jellemző (Aki szerette a fánkot és a halált). S a fellángolásai, az alkotás visszavisszatérő szándéka: ,. . . . összeszedem magam . . . Lehetetlen, hogy ne tudnék egy képet kipréselni magamból ...” (Akiket elvisz az ördög). Szándékai bármennyire tiszták, köddé válnak, mert kétes egzisztenciájú, dek- lasszált társaságokban folytatja értelmetlen életét. Élete önpusztító élet, környezete visszahúzza, s akaratgyengesége nem nyújt lehetőséget kitörésre (A fekete parádé). Sorsának különössége, hogy létezési körén belül megmaradva a szabadságot nem képes a reális lehetőségek megvalósítása folyamatában érvényesíteni, ezért a társadalmi kapcsolatokban icselekvése tartalma társadalmilag értéktelen. Balázs novellisztikája írásművészetének azért korszerű része, mert nemcsak az értelemhez, hanem az érzelemhez is szóló mozzanatok adják a lényegét. Szavai, a fölvázolt cselekményei hitelesek, meggyőzőek, kifejező ereje a részekre alapozottan szerkesztett egészben rejlik, s ebben külön figyelmet keltő, hogy hangvétele tragikuma az általános fejlődési folyamattól emberileg idegen tendenciák elutasítását jelenti. (Szépirodalmi Könyvkiadó. 1983.) Miklós Elemér KM