Kelet-Magyarország, 1982. január (42. évfolyam, 1-26. szám)
1982-01-16 / 13. szám
HÉTVÉGI MELLÉKLET 1982. január 16. 0 Nagy István Attila: Piros dáliák A főútról kis sáros utca nyílt balkézfe- lől. Csak az egyik oldalán voltak házak, szinte mindegyik manzárd- vagy sátortetős. Falusi uniformis. Az utca végén váratlanul egy fehér templomtorony mutatta magát. Kellemes volt a felbukkanása, igaz egyszerűséggel nézett éppen abba az irányba, amelyből ő is közeledett. A szépség láttán egy pillanatra elcsitult benne a szorongás, a félelem. De lehet, hogy inkább felfokozott izgalom volt ez, a várakozás nyugtalansága. Ahogy egyre közeledett a torony felé, s az nőtt, növekedett, jóleső melegséget érzett. A szépség mindig elégtétellel s bizalommal töltötte el. Kell, hogy mindenütt legyen valami szép, ami hozzásegíti az embert a harmóniához. Közben a házszámokat figyelte, mert a 38-as számú házat kereste. A merengésből egy megvadult kutya riasztotta: szinte belemart lecsüngő jobbkezébe. Ügy megijedt, hogy percek múlva is hevesen vert a szíve. Az utca ritkás erdőnek futott, tovább már nem lehetett menni. Az utolsó szám a 38-as. Az út végén. Nincs ebben semmi szimbolikus? Nem az út végére érkezett valóban? Ma sok minden eldőlhet. Értelmet nyerhet hónapok keserves, önviasko- dása, önmarcangolása. Harmincévesen szeret egy tizennyolc éves lányt. Évike nem volt klasszikus szépség, kifejezetten csinosnak sem lehetett volna mondani. Az arca kicsit gömbölyded volt, de muzsikált; a szeme úgy ragyogott, olyan életöröm csillogtatta, hogy akárhová elment volt érte. Amikor ránézett, egyszerre tudta kifejezni a boldogságot, a vágyat, a hozzátartozás örömét. Egyszerre volt csintalan, pajkos és évődő meg szerelemtől sugárzó. Belépett a kiskapun. Az udvaron libák, kacsák tötyögtek, az alsó végén csűrféle rogyadozott. Az udvart kerítés választotta el a kerttől. Gyümölcsfák látszottak meg kukorica, a fák között néhány sor krumpli sötétlett. Halkan megkopogtatta az ajtót, s mivel nem érkezett felelet, benyitott. Hűvös előszobába érkezett, a falakon körben vadásztrófeák, kézimunka díszítések. Jobbra egy ajtó nyílt, félig üvegezett, belülről horgolt függöny takarta. Benézett. Évike a rekamién ült és olvasott. Előtte kis asztalon egy tányér cseresznye. Elmélyülten olvasta a Nők Lapját. Karcsi óvatosan lenyomta a kilincset, s bedugta a fejét a nyíláson. — Bejöhetek? — szólalt meg. Évike felkapta a fejét, szemén, arcán egy pillanat alatt átfutott a félelem, s aztán úgy áradt el rajta az öröm, ahogy a felhők mögül előbújó nap ra- gyogtatja fel a földet. Már futott is Karcsi karjába. Vékony melegítőnadrág volt rajta, mintás, könnyű blúzzal. Csupasz karját úgy fonta a férfi nyakára, hogy egyszerre bátorította, a szorongásai megszűnni látszottak. — Bejöhetsz — suttogta, miközben kibontakozott az ölelésből. Karcsi csodálkozva nézett rá, óvatos kérdés bújkált a tekintetében. — Nincs itthon senki, teljesen egyedül vagyok — nyugtatta meg Évike, aztán kisurrant a szobából. A férfi csak most tudott szétnézni. Az egyik falat modern szekrénysor takarta el, rengeteg polccal. A könyvek között igazán jók is voltak. Ott szorongott Németh László néhány regénye. Nagy László válogatott kötete, a Rozsdatemető, meg Sar- kadi Imre két kötete. Látszott, hogy nem dekorációs kellék a könyv, hanem a személyiség egyik eleme. Határozott arculata volt ennek a mini könyvtárnak, és ez az arc nagyon tetszett Karcsinak. A nap már kicsit oldalról sütött, így a szobában sem volt olyan meleg. A nagy ablak a virágoskertre nézett, égő piros dáliák küzdöttek a kinti forrósággal. Az ablak párkányán repülőhangyák mászkáltak, szinte csapatostól. Most látta Karcsi, hogy az ablak melletti rekamién is hűsöl jó néhány. Kivett a tányérból egy szem cseresznyét, kellemes ízű volt. Állva maradt, az ablakkal szemben, s a templomot nézte. Eláradt benne valamiféle biztonságérzet, úgy érezte, hogy sínen van a dolog; felesleges volt aggódni. Ez a lány teljességgel elfogadja, látta a szemében a ragaszkodás kitárulkozó fényét. Most nem sajnálja, hogy elaltatta kapcsolatát a másik Évával. Majdnem olyan idős, mint ő, de még nem tudott férjhez menni. Középiskolában tanít. Délelőtt jókedvű, este meg szomorú, elkeseredett. Egymás után gyújtja meg a cigarettákat. félig sem szívja s már eldobja őket. Kicsit remeg a keze. Visszafojtott némasága a legbeszédesebb. A félelem fájdalma rákövesedett az arcára, szeretne kitörni magányából, de csak magához méltóba tud kapaszkodni. Ez az erős szeretni vágyás riasztotta meg Karcsit, a szenvedély pusztítani kész hullámaitól félt. Aztán meg, mióta ezt az Évát ismeri, valahogyan más fényben ragyognak a reggelek. Ügy érzi, ha őt szereti, arra is képes, hogy mintegy kiforduljon a bőréből, megszabaduljon önmaga súlyától.. Ilyenkor könnyűvé válik, elönti a jóság vagy inkább a szeretet. Lehet, hogy mások elér- zékenyülésnek, ellágyulásnak mondanák ezt az érzést, de ő azt hiszi: inkább szerelem ez. De hát voltaképpen mit akar ettől a fiatal — szinte még gyerek — lánytól? Akarhat-e valamit? Számíthat-e valamire? Hányszor végiggondolta már a hozzá való kötődését! Tizenkét évvel idősebb. Tizenkét keservekkel, kudarcokkal, lemondással teli esztendő. Felkínálhatja-e ezt az életet, a tapasztalatait, felnőtt világát ennek a lánynak, s szabad-e elfogadni Évike ragyogó világát, derűjét? Nem hajlítja-e magához, nem teszi-e őt korán szomorúvá, mert azt. ha homályosan is, de érzi, hogy ő már nem tud megváltozni. Talán jobb lenne, ha futni hagyná, vagy ő menekülne messzire. Túl nagy a kockázat. Ügy éli át ezt az érzést, mint egy kamasz, s ez nem véletlen. Ha visszagondol az eltelt évtizedre, nem talál olyan kapcsolatot az emlékeiben, amely ehhez lett volna fogható. Egyik sem kavarta fel ennyire mélyen. Nem volt benne kizárólagosságra való törekvés. Elfogadta a barátnőit, ismerkedett, szórakozott több-kevesebb hevességgel. Betartotta a játékszabályokat, és sohasem érte meglepetés. Ha olykor egyik-másik lány az átlagosnál jobban is tetszett, nem akarta a kapcsolatot egy életre prolongálni. Élvezte a könnyű lebegést, vonzották a nők: a bőrük, az illatuk, a tekintetük, s szerette a vágyat is, amit felkeltettek benne. De a mostani érzés nem hasonlított sem a könnyű lebegéshez, sem a mámorhoz, inkább komorrá tette, mint felvidította, a súlyát érezte inkább, a szépségéből vagy a jóságából még semmit sem fogott fel. A félelem szállta meg gyakran, ami a szerelem egyik kísérő tünete, a félelem attól, hogy elveszítheti a másikat, hogy nem szeretik. A félelem érzésének volt még egy összetevője. Irtózott attól, hogy esetleg nevetségessé válik. Gyakran eszébe jutott, hogy különbözőképpen is gondolkodhatnak ők ketten. A különbségek, amelyeket most még elföd a szenvedély vagy az érzelem, az évek múlásával érzékelhetőek, esetleg bán- tóak lehetnek. Az alkalmazkodási készség, ami most még olyan természetesen nyilvánul meg, később nem társul-e lemondással, kézlegyintéssel? Ezek a töprengések a kiteljesedést is akadályozták, lehetetlenné tették a szabad kitárulkozást ebben a kapcsolatban. Néha határozottan érezte a benne lévő görcsöt, s tudta azt is, hogy szabadulni kellene tőle, végleg eltüntetni magából a bizonytalanságot, mielőtt az kisebbségi érzéssé vagy gátlássá alakulna át. Ez az út vezethetne egyedül a boldogsághoz, amelyre gyerekkora óta sóvárgott, s ez a szó nem a túlhajtott vágy kifejezője, hanem a valódi érzés pontos megjelölője. A szülei korán elváltak, legkisebb gyerekként nagyon egyedül maradt. Most tudja már, hogy minden mostani tapasztalata, a világról alkotott képe, a visszahúzódottság, a félelmei, gyökereit tekintve gyermekkori magányába fúrnak le. Bizonyos, hogy ezért képtelen megszabadulni rossz beidegződéseitől, ezért esik nehezére mássá válni, mint amilyen ő maga. Elképzelt magának egy szerepet, amelyet a harmadik felvonás végéig akar játszani. Mostanában gondolkodott el hosszasabban azon, hogy mindenki szerepet játszik. Sokfélét. Mihelyt belép az ember a társas viszonyokba, egy másik által írt, rendezett s az egyén által kissé átalakított szerepet játszik. Éva mindenesetre figyelmen kívül hagyta ezeket a tépelődéseket, s úgy lépett be ismét a szobába, olyan természetesen és hiányzón, ahogy a friss levegő áramlik az ember tüdejében. Könnyű nyári köntös volt rajta. Világoskék anyagán átderengett a fény. — Mint az érett búzavirág — ötlött fel Karcsiban egy gyermekkori emlék. Éván látszott, hogy várja a dicséretet. Ha hosszas lelkendezésben most még nem is volt része, a Karcsiból feltörő sóhaj meggyőzhette ar-, ról, hogy megjelenése elérte a kívánt hatást. Karcsit az ölelkezés maradéktalanul boldoggá tette. Éva apró, őszinte sikolyai megsokszorozták benne a vágyat, s úgyszólván fel sem fogta teljesen, hogy a lány már nem volt szűz. Igaz, nem tulajdonított a dolognak túlontúl nagy fontosságot, többre becsülte a lelki ártatlanságot a testinél. Ha nem is tudott minden közegben azonnal feloldódni, szerencsére nem kötötték elavult konvenciók. Ami az ölelkezésben zavarta az volt, hogy kívülről figyelte magát, s Évát sem találta olyan ellenállhatatlannak, mint a kezdeti pillanatokban. Az arcát és a nyakát most látta először ilyen közelről. Az izzadtságcsep- pek egymásba futottak, le a haláltékán a párnára. A szemét lehunyta, az ajkait kissé szétnyitotta, s olykor ' szinte önkívületben suttogott valamit. Minden mozdulat, hang, arckifejezés egybe olvadt valamilyen — csak az érzékek számára felfogható — zenébe. De Karcsi tudatosan arra törekedett, hogy Évának jó legyen, ezért figyelte az arcát, a mozdulatait, ahogy, megfeledkezik önmagáról, kitárulkozik, minden sejtjét odaadja a gyönyörnek. Karcsit éppen ez zavarta, hogy ő nem tud megfeledkezni semmiről. Nem képes megsemmisülni. Nézi Évát, és a varázsán töpreng. Akit lát, nem több azoknál, akikkel eddig dolga volt. Ö is kedveli a szeretkezést. Még a tekintetük, a mozdulataik is hasonlóak, ha. nem azonosak. Jó végigsímogatni a bőrét, de a Katiét, a Marikáét is jó volt. Egyszerre elcsendesedett a lobogás, megnyugodott, vizsgálni kezdte az érzéseit. Honnan van a csalódás benne? Szégyelli magát. Éva láthatóan kimerült, mezítelen szépsége romokban hever. Karcsi felül, az alsónadrágját keresi. A lány meg sem mozdul, talán elaludt. A férfi csendben felöltözik, és olyan nyugalommal, amelyet nagyon régen érzett, kinyitja az ajtót. z udvaron a kacsák fáradhatatlanul totyognék, minden ugyanaz, mint pár órával ezelőtt. Rá sem pillantott a templomtoronyra, szinte menekült előle is, maga elől is. | Batári László festőművész portréjához „Hints nap, lipy ne giadaljak to“ Szigligeti szőlődombok Batári László 1920-ban zületett Nyírpazonyban. Apja föld nélküli földművesnapszámos ... A Képzőművészeti Főiskolára 1948—53 között járt... Festményeivel rendszeresen részt vesz a hazai, valamint külföldi kiállításokon is. Így láthatók voltak munkái Berlin, Prága, Varsó, Űj-Delhi, Teherán, Bagdad és Kuwait városokban is. Egyéni kiállítása Szentendrén, Óbudán, Nyírpazonyban és Nagykanizsán volt. (Életrajzi részlet Kovács Gyula, Batári Lászlóról írt tanulmányából,' a Művészet 1975 1. számában) Telefonon hívtam budai lakását, a kagylót felesége. Séday Mária vette fel. Tőle tudtam meg, hogy férje a nyírbátori alkotóházban dolgozik. Pár nap múlva kopogtatok a bátori tuszkulá- num ajtaján. — Sokgyermekes családból származom — kezdi a beszélgetést Batári László. — Kilencen voltunk testvérek. Az elemi iskolában Nánási Erzsébet tanított a betűvetésre. Akkor már rajzolgattam. Ö és Vincze Titusz kántortanító megérezhették, hogy van bennem valami. Papírt, ceruzákat, festékeket vettek, állandóan össztönöztek. Hálával gondolok rájuk. Tizenhárom éves koromtól napszámos, később summás voltam a Liptay-szőlőben. A szerződés kimondta, hogy a sum- másnak „napfelkeltétől egész estig” kell dolgoznia. Télen meg bejártam a Majerszkv Gépgyárba, ahol a „Samuval”, ez egy 12 kilós kalapács, egyengettem a vastag kazánlemezeket. A gépek iránti vonzalmat Lichtblau Béla keltette fel bennem, akinek pazonyi műhelyébe vasárnaponként be-bejártam. örültem, ha kisebb munkákkal megbízott: cine- zéssel, forrasztással. Ö nyitotta fel később a szememet! Ma nem lehet már a régi Pazonyra ismerni. Mindenütt szőlős- és almáskertek. Nagyapáink álma vált valóra. Akkor nem volt erre pénz. A nagyüzem teremtette meg a továbblépés feltételeit. Pedig apám ! ölében szikrázott a kasza mikor a rozst vágta. — Ügy tudom Derkovits- kollégista volt, majd aztán került a főiskolára. Milyen fontosabb momentumok előzték meg ezt? — A komoly elhatározás 1946-ban érlelődött meg bennem. Ekkor felkerestem Nyíregyházán Boross Gézát és Ősz Dénesi, akik pártfogoltak engem. Ősz Dénes három ajánlólevelet írt, mégpedig Barcsay Jenő, Szőnyi István és Varga Nándor Lajos címére. Ezeket én sohasem adtam át a címzetteknek. Pesterzsébetre jártam homokot kitermelni, hogy a 30 Ft-os vizsgadíjat befizethessem. Nem vettek fel, így kerültem a Derkovits Kollégiumba, ahol többek közt Feledj/ Gyula, Kucs Béla és Würtz Adám is tanult. Kmetty Jánostól és Koffán Károlyiéi tanultunk rajzolni. A művészettörténetet Rabi- novszky Máriusz és Pogány ö. Gábor tanította. Aztán a „Derkó” beolvadt a fŐiSkOlába^ v lQCj -QfJ —, Kik voltak a mesterei a főiskolán? Kérem, elevenítse fel emberi arcukat. — Berény Róbert első és harmadik, Domanovszky Endre második, Szőnyi István pedig az utolsó két évben tanított. Berény mester emberi, művészi tisztasága ma is hat reám. Felejthetetlen és jellemző, amit nekem mondott egy alkalommal: „Nem tudom megtanítani a mesterségre, de egy festői magatartást szeretnék magának sugallni: az emberséget.” Szőnyi István komoly korrektúrái is sokat jelentettek számomra. Nem szerette, ha tanítványai utánozzák. Mikor ilyet látott, mindig figyelmeztette az osztályt: „Próbáljanak elcsodálkozni!” Ezzel érzékeltette, hogy a jó alkotáshoz nincs recept, mindenkinek magának kell bejárnia a művészete kibontakozásához vezető utat. — A főiskola elvégzése után következtek az útkeresés nehéz évei. Milyen festői és egzisztenciális problémákkal kellett szembenéznie? Mikor érezte meg, hogy magára talált, tehát formanyelve letisztult, csak önre jellemző? — A főiskola után nehéz időszak kezdődött, teljes anyagi bizonytalansággal. Akkor még nem volt meg a fiatalokat támogató Stúdió. Szerettem volna freskókat festeni, de ezekre nem kaptam megbízást. Majd 55-ben Mihályfi Ernő segítségével az alaptól kaptam egy „vityillót” Balatonszepezden. A műtermek világából a szabadba kerültem. Mondanom sem kell, hogy eleinte mennyit küzdöttem a plein airrel. Nem éreztem jól magamat a vízparton, mindig felmentem a hegyre. Pazonyban van egy bucka, a dús növényzetű Szelesdomb. Tetejéről elláttunk egész Tokajig. Ma is kísért ez — ebből az időből csak rálátásos képeim vannak. A motívumok keresése közben a szőlőket, a gyümölcsösöket figyeltem: a humanizálódó természetet. Egry - József írta: „A Balatont a szegény halászok és vincellérek tették szentté.” Október közepén visszamentem Pestre, és elvittem Szőnyi mesterhez a Balaton non festett képeimet. Szőnyi«. elcsodálkozott és javasolta, hogy az általa kiválasztottakat küldjem be a közeledő országos kiállításra. Azon a tárlaton ott voltak a képeim, s ettől kezdve a Képcsarnoknak is dolgoztam. Anyagi helyzetünk lényegesen megváltozott. Talán ez volt a magára találás első stációja, Aztán következett, Kecskemét attól., feteségérrttó'^l,akp' Bernáth Aurél tanítványa volt, két évig (1958—60) dolgoztam. Itt fél évig nem tudtam semmit sem festeni. Megint , az ember alakította táj élménye lendített ki a holtpontról. A szikrai állami gazdaság gyümölcsösében festettem. Ni, mintha otthon járnék — lelkendeztem. Mindenütt | homok, szőlő, .gyümölcsfa. A szabadban festés összes gyötrelme és ~öi’öifté; 1 szakadt rám újra. — A nyírbátori napok alatt milyen élmények inspirálták? — 1968-ban Svájcban jártam. Luzernhez nincs messze a Rigi, ez egy hatalmas hegy. Fenségesen szép volt, mégsem tudtam vele mit kezdeni, pedig sok vázlatot készítettem róla. Most meg kimentem a lugosi almáskertekbe és ebből az élményből már' kbü/ul egy‘kép. Már egy' másik kép van előttünk: az álmosdi Kölcsey-ház füstös konyhája. — Hát ez nagyon megragadott! — villanyozódik fel a mester. — Feketével festeni a legnehezebb, úgy kell „felrakni”, hogy bele lehessen nyúlni. Hogy tudták ezt a flamandok! — Kevés a példa arra. hogy valakinek a munkásságát ennyire átszőjék a szülőföld gyermekkori és mai élményei. — Nincs nap, hogy ne gondoljak haza. Festeni fogok egy képet, melyen a gyermekkori élményeket idézem fel. A kompozíció közepére kerül az a hatalmas bucka, mely hajdan a falu közepén állt, temető'volt rajta, később homokbánya left. Mögötte a zsindelyes, fatornyú templom látszott. Micsoda gyertyás körmeneteket tartottak előtte! Aztán ott volt. Balázs bácsi tornácnélküli háza. Majd megint egy domb, rajta a görög katolikus templom, ezt követte a Pálóczi Horváth kúria. Végül a rezgőnyárfák a kanális partján. Ezeket a motívumokat összefoglalni egy kompozícióba: emléket állítani apáinknak és a régi Pazonynak. Tarczy Péter KM