Kelet-Magyarország, 1981. február (41. évfolyam, 27-50. szám)
1981-02-14 / 38. szám
1981. február 14. KELET-MAGYARORSZÁG 7 JSVyfS .w«/ip ■M> v-SWfeV vj5Vfäv v>5Wfe> V'dH&s VJrUÍ"' v^ruí'* >'3Tv? ✓ v-jWfcx V.5W«' vjfíff ' vSFw? GYERMEKVILÁG Bevetették Bécs ostrománál A katapulta és a balliszta Az ágyúk elődeit is felfedezhetjük a lőpor feltalálása előtti hadigépek között. Egy fajtájuk lapos, ív alakú pályán lőtte a várakba, erődökbe a köveket, gyújtóanyagokat, a másik típus erősen hajlított ívben tette mindezt. Az előbbieket katapultáknak, az utóbbiakat ballisztáknak nevezték. Az ágyúk és a mozsarak elődeinek tekinthetők röppályájuk hasonlósága alapján. A katapulta nem más, mint állványos, nagy, íjas puska, a balliszta pedig ugyancsak állványra fektetett nagy parittya. A római katapulta dobókarján kanálszerű mélyedésbe tették a lövedéket. A nyílt mezőn vívott csatákban is előszeretettel alkalmazták, olyan szerepet játszott mint manapság az ágyú. Mátyás király Bécs ostromlás^ alatt ágyúkon kívül a „saját embereink által bárhol elkészíthető” katapultákat és ballisztikákat is bevetett. A lőpor alkalmazásával az említett hadigépek egyre inkább kiszorultak. Jó ideig azonban még makacsul tartották magukat, mert az ágyúöntés, lőpor- és golyógyártás sokkal nehezebb, költségesebb volt, mint a ka- tapulták, balliszták készítése. Végezetül a hadigépek sorában megemlítjük a mozgó várvívó tornyokat, melyek három-hat emeletesek voltak. Kerekekre vagy hengerekre fektetve azokat egyengetett úton egészen az ostromlott vár tövébe tolhatták. A torony lőrésein át a várat védők fölött uralkodó helyzetből küzdhettek, átkapaszkodhattak az erődítmény mellvédjére. R. G. SZEPESI ATTILA: Télapó éneke Hipp-hopp, fut a szán siklik szaporán, dobrokol a havon szélvész-paripám. Hej-hó, ügyesen, vágtat tüzesen, húzza a téli szánt fénylő hegyeken. Kipp-kopp, fut a szán, villám-paripán végtelen utakon dobban szaporán! A Nyírmadai Általános Iskola úttörőszobájában a pajtások őrsi zászlókat, írásos anyagokat, albumokat őriznek. Szabad idejükben az őrsi foglalkozásokat is itt tartják az úttörők. (Elek Emil felv.) A tarpai bélyeggyűjtő szakkör megyeszerte híres. Liakos Konstantinná tanárnő a szakkör tagjaival. (M. K. felv.) Háry János elbeszéletlen furfangjai Februári Kincskereső Háry János kalandjai, úgy látszik kifogyhatatlanok, A nagyotmondó obsitost először Garay János költeménye örökítette meg, majd Kodály Zoltán dal játékában lépett elénk — még markánsabb vonásokkal, de azért maradtak elbeszéletlen furfangjai. Ez indíthatta Rónaszegi Miklóst arra, hogy újramesélje a kedvesen lódítgató, ízig-vé- rig liepf hős-izgalmas históriáját. Rónaszegi regényének azt a mulatságos részletét olvashatjuk a folyóirat februári számában, amelyből megtudjuk: Hogyan győzte le Háry bátyó a nagy Napóleont? Simái Mihály: A világ legszebb lovai című gyerekregényét folytatásokban közli a Kincskereső. A februárban megjelelenő második részben az üldözött ló megmentésére szövetkezett gyerekek jó barátra találnak egy öreg festőművész személyében, aki el is riasztja a lovat a kapzsi vadászok elől, de ezzel a veszély még nem szűnt meg, sőt!... Hogy milyen megpróbáltatások várnak még hőseinkre, megtudja, aki végigköveti kalandjaikat a Kincskereső év eleji számaiban. A borító 3. oldalán ezúttal Sütő András portréját találják az olvasók, s előrébb a Romániában élő, nagy író Anyám könnyű álmot ígér Című művének egyik szép részletét. •fr Bemutatkozik a Kincskereső bolgár testvér lap ja, a Plamacse. Versek, elbeszélések, gyerekírások vallanak a bolgár föld szépségéről és gyerekeinek életéről, örömeiről és bánatairól. A sokszínű versanyag mellett sok érdekességet találhatunk a rovatokban is. A TestTÖRD A FEJED! Vízszintes: 1. Megcukrozza. 6. Olasz folyam. 7. Esztendei. 8. Némán vet! 9. Országos Sportnapok ismert rövidítése. 11. Évi betűi keverve. 12. Pusztít, tönkretesz. 14. London egynemű betűi. 16. Megfejtendő. 18. Közlekedési terület. 20. Csen. 21. Megfejtendő. 22. Töltés. 24. ... támadás (ami hátulrúl jön). 25. Elektromosság. 27. Csete... (= zri). 28. Pengetős hangszer. 29. Porció. Függőleges: 1. Ilyen medve is van! 2. Kiejtett mássalhangzó. 3. Adám párja. 4. Római 501. 5. Megfejtendő. 6. Megfejtendő. 10. Azonos betűk. 11. Vonat egynemű betűi. 13. Évszak. 14. Fed, borít, takar. 15. Megfejtendő. 17. Tisztít. 19. Göngyölegsúly. 21. Körmölte, másolta. 23. Tudomány. 24. OAD. 26. Minisztertanács rövidítése. 27. Kettőzve becézett szülő. Megfejtendő: európai népek, vízszintes 16., 21., függ. 5., 6., 15. Múlt heti megfejtés: UKRÁN — LETT — BELORUSZ — LITVÁN — ÉSZT Könyvjutalmat nyertek: Bartha Tibor Lónya, Batári Éva Kisvárda, Csepregi Krisztina Tiszadob, Csonka Zita Jánd, Hoffer Andrea Bakony, Lengyel Szilvia Géberjén, Lengyel Tibor Újkenéz, Mán- tha Zita és Csaba Fényeslitke, Mátyus Katalin Mánd, Pájer József Gávavencsel- lő, Tálas Attila Nyíregyháza, Tuba Lajos Szamosangyalos, Urbin Csilla Nyíregyháza, Valkó László Kékese, Varga László Tyúkod. Kérjük, megfejtéseiteket kizárólag postai levelezőlapon küldjétek be! vérmúzsák Tüskés Tibor írásával Borsos Miklós sokoldalú munkáságát mutatja be, a Martinkó Andrással készített interjú pedig Arany János: A walesi bárdok című balladájának titkait, rejtett szépségeit tárja fel beszélgetés formájában. Ebből a számból sem hiányzik Janikovszky Éva—Héber László népszerű Az úgy volt... — ja. Sőt, ezúttal az egész szám illusztrátora is Réber László. Zeneszerző A hangjegyekbe írt betűket rakjátok helyes sorrendbe! Megfejtésül egy magyar zeneszerző nevét kapjátok. 3U3J3ji [9^.13 S3Lf3J03RI Ißt- I ’''*^ " Úttörők rovata Miénk a szó Farsang az iskolában Február 6-án farsangi karnevált rendeztünk. Nagy taps közepette vonultak be a jelmezesek. A matematika temetése című jelmezcsoport első helyezést ért el. A negyven jelmezes nem kis munkát adott a zsűrinek. A zenét a Szinkron szolgáltatta. Éhünket, szomjunkat szendviccsel és szörppel csillapíthattuk. Volt itt tombola, melyen nagyon sokan nyertek különféle tárgyakat. Este kilenc óráig táncoltunk, igen jól éreztük magunkat. Szeretnénk ezt megköszönni mindazoknak, akik gondoskodtak arról, hogy vidáman töltsük el ezt az estét. Szántó Enikő őrsvezető 2. sz. ált. isk., Mátészalka Cjságszerkesztők az újságíróknál Iskolánk újságíró-szakkörének tagjai ellátogattak a Kelet-Magyarország szerkesztőségébe. Nagy örömmel és izgalommal készültünk erre a látogatásra. Február má- sodikán délután mentünk. Megérkezéskor már régi ismerősként üdvözöltünk néhány újságírót. Ott-tartózko- dásunk alatt ők voltak vendéglátóink. A beszélgetés során szóba került a Szabolcs megyei újságírás története. így tudtuk meg, hogy a lap 1957-től viseli a Kelet- Magyarország nevet. A szerkesztőségben a telexszobában működés közben láttuk a gépet, amint éppen a Magyar Távirati Iroda jelentését vette a friss sporteseményekről. Érdekes volt megnézni a fotólaboratóriumban a képek nagyítását. Éppen akkor hívták elő a vegyszerek segítségével Zsuzsi, a sóstói vadaspark medvéjé- hek'TávasZt“ jósló képét. Ezt a képet a másnapi újságban láthattuk, néhány humoros mondat kíséretében. Ezután megnéztük az újságírók klubját. Mindnyájan örültünk, hogy megismerhettük az újság születésének helyét. Nagy téli túra Szabó Hedvig 6 á/z 4. sz. ált. isk., Nyíregyháza A Tornyospálcai Általános Iskola tanulóinak remek élményben - volt részük. Szabad szombaton körülbelül 12 kilométeres gyalogtúra keretében rendeztük meg a már hagyományos nagy téli túrát. A ragyogó napsütéses időben öröm volt járni a határt. A kisebb mocsarak befagyott jegén pedig olyan helyekre is eljutottunk, ahová a tél elmúltával csak csónakkal mehetnénk. Megfigyeltük a téli táj állatait, az északról érkezett madárvendégeket. Nagyon jól éreztük magunkat és rengeteg élménnyel gazdagodtunk. Márta Attila 6/b Tornyospálca Üzemlátogatás Az iskola hetedik és nyolcadik osztályos tanulói üzemlátogatáson vettek részt. Célunk egy nehéz- és egy könnyűipari üzem megismerése volt. Első állomásunk a kisvárdai baromfi-feldolgozó vállalat volt. Itt megnézhettük, hogyan készül a csirkeaprólék. Aztán a vasöntödébe vezetett az utunk. Láthattuk, hogyan születik a radiátor. Az üzemlátogató körűt végállomása az Egyesült Izzó gyáregysége volt, ahol többek között villany- körtét gyártanak. Hasznos napot töltöttünk az iskolán kívül. Vedres Mária 7. oszt. Fenyő őrs, Nyírlövő Hangversenyrandevú Az egyik osztályfőnöki órán nagy meglepetés várt ránk. Az osztályfőnökünk megbeszélte a berkeszi gyermekotthon igazgatójával, hogy hadd mehessünk el hozzájuk hangversenyre. A berkeszi 7/b osztály, de az egész otthon nagy szeretettel fogadott bennünket. Mi ajándékot vittünk nekik, s a találkozást randevúnak neveztük el. Tanár nénink, Nagy Istvánné megígérte, hogy máskor is el fogunk menni. Szászi Erzsébet 7/b Váci Mihály raj, Nyírtass Bogáti emlék Levelet kaptam Nyírbogátról. Az Esze Tamás Úttörőcsapat Zalka Máté rajának pajtásai faggattak: idézzem fel nekik gyermekéveimet, írjak néhány akkori iskolai csinytevésről. 1953 tavaszán történt. Hetedikes voltam. Az iskolai vezetés vashulladékgyűjtési akciót hirdetett. Az első helyezett osztályközösséget egy bőrfocival jutalmazták, ami hatalmas vonzerőt képviselt. Elhatároztuk: ha törik, ha szakad, megnyerjük a versenyt. Nagy volt az igyekezet; minden fémhulladékot összegyűjtöttünk, ami a kezünk ügyébe került. Bécsi Jóska édesanyja egyetlen faszenes vasalóját is ócskavassá nyilvánította ^ Prokob Pista a tartalék lószerszámok fémrészeit „szabadította ki” a bőrkötésekből; Pál Jóska édesapja szeker- céjének a nyelét törte, hogy a fémrészt is felcipelhesse a be- gyűjfőhelyre. Naponta jegyeztük az összegyűjtött vas mennyiségét, nagyságát. Az akció vége felé gyanítottuk, hogy a nyolcadikosok több tíz kilóval megelőznek bennünket. Petrohán Pistának támadt egy ötlete. Az iskolaudvar hátsó szögletében, az illatos orgonabokrok alatt dolgoztuk ki a haditervet. Aznap az éjszakai alvás helyett is csak a hajnali akcióra, az igazi bőrfocira gondoltam. Alig pirkadt, amikor hasfájást színlelve kilopakodtam az ágyból. Mire a tsz majorjában levő megbeszélés helyére érkeztem, már ott izgultak a többiek. Mindegyikük kezében volt valami otthonról „kölcsön kért” szerszám. Ezekkel az eszközökkel viszonylag gyorsan megszabadítottuk az alakulófélben levő közös gazdaság egyetlen kormos traktorának jobb hátsó kerekét. Alig bírtuk hatan elgurítani, a hatalmas vastömeget a begyűjtőhelyre. Néhány nap múlva az iskola udvarán csapatzászlónkat vidáman lengette a tavaszi szél. Az osztályok a tantermekben gyülekeztek, várták az ünnepélyes eredményhirdetésre szóló sora- kozót. Ekkor következett el a számunkra szomorú fordulat. Somogyi Árpád tornatanárunk lépett az osztályba. — Álljanak fel azok, akik néhány nappal ezelőtt leszerelték és a földmüvesszövetkezet udvarán levő vashulladékgyűjtő helyre vitték á helyi Rákóczi Termelő- szövetkezet egyetlen traktorának jobb hátsó kerekét! Bécsi Jóska mocorogni kezdett, Prokob Pista bokánrúgta, hogy hallgasson. Ereztük, hogy a tanár pillantásában a szigor és a megbocsátás ellentéte ötvöződött. — Fiúk; ezt mégsem kellett volna! Az eredményhirdetés alapján másodikok lettünk, de Lautner Rudolf és Somogyi Árpád tanárok a saját pénzükön vettek nekünk egy igazi focit. Ennek ellenére szomorúan bandukoltam haza az iskolából. Amikor hazautazom Nyírbogát- ra, újra felelevenednek bennem a gyermek- és az ifjúkor emlékei. Nem győzöm csodálni a szebbnél szebb házakat, az új iskolát, az ABC-áruházat, a törpe vízmüvet. Kicsit még ma is szégyenkezem a traktorkerék kiszerelése miatt. Nem tudom, hogy a leírt „akcióban” érintett volt osztálytársaimat hová sodorta az élet, de biztos vagyok benne, hogy akkori tettünkért őket is feloldja a mai helyi Rákóczi Termelőszövetkezet kollektívája. Dr. Szabó József, Budapest Á két vadász Rodopei török népmese Két vadász együtt indult útnak. 'Útközben egy öregemberrel találkoztak. Azt mondja az öreg: — Ne menjetek arra, fiaim, mert elpusztít benneteket a sárkány! — Van puskánk, majd megöljük — felelték a vadászok, és folytatták az útjukat. Ahogy mennek, mendegél- nek, egyszerre csak mit látnak meg maguk előtt? Egy halom aranyat. — Szaladj gyorsan haza, és hozz nekem valami harapni- valót, mert igen megéheztem! De igyekezz ám vissza, legjobb lesz, ha szekérrel j ősz! — mondta az egyik hogy a másikat eltávolítsa. Hazament a vadász, mérgezett ételt főzött, azzal ment vissza a társához. „Amint visszatér, megölöm, s enyém lesz az összes arany” — gondolta az, amelyik az arany mellett maradt. Ügy is tett, ahogy gondolta. Megölte a másik vadászt. Utána megette a mérgezett ételt, és így ő is meghalt. Így aztán a sárkány mind a kettőt elpusztította. (Tasnádi Edit fordítása)