Néplap, 1954. május (11. évfolyam, 103-127. szám)

1954-05-05 / 105. szám

1954 MÁJUS 5, SZERDA NÉPLAP Genfi események Bidault sürgeti az indokínai kérdés vitájának megkezdését Pravda-utca 24 Genf. Az MTI kiküldött tudósí­tója jelenti: Mayer, a francia nemzetgyűlés külügyi bizottságának elnöke va­sárnap Genfben megbeszélést tartott Bidault külügyminiszter­rel, majd hétfőn visszatért Pá­rizsba. A genfi értekezlet hétfői ülésének szünetében Bidault külügyminiszter az indokínai kérdés vitájának mielőbbi meg­kezdéséről tanácskozott Gromiko szovjet külügyminiszterhelyettes­sel. Genfben biztosra veszik, hogy az indokínai problémával kapcsolatos vitát a Vietnami De­mokratikus Köztársaság küldött­ségének megérkezése után nyom­ban megkezdik. A Journal de Geneve értesü­lése szerint Eden angol külügy­miniszter a brit kormány utasí­tására közvetítő szerepet vállal az indokínai kérdéssel kapcso­latban. Mint a lap hangsúlyozza, Eden a genfi értekezlet második napirendi pontjának megvitatása során javasolni fogja, hogy a béke' helyreállítása érdekében osszák fel Indokínát a két fél között. Az angol külügyminiszter ugyanakkor tanácsolni fogja, hogy a küzdőfelek kössenek meg­állapodást azonnali tűzszünet életbeléptetéséről. Iljicsov, a Szovjetunió külügyminisztériuma sajtó­osztályának vezetője fogadást adott Genfben L. F, Iljicsov, a Szovjetunió külügyminisztériuma sajtóosztá­lyának vezetője hétfőn este a genfi Metropole-szálló termeiben fogadást adott. A fogadáson, amely szívélyes légkörben és az együttműködés szellemében folyt le, megjelent Grand, az ENSZ tájékoztató szolgálatának vezető­je, valamint a nemzetközi sajtó, a svájci hivatalok és a Genfben működő nemzetközi szervezetek mintegy 300 képviselője. Genf püspöke misét mon­dott a külügyminiszteri értekezlet sikeréért Charriere, genfi püspök vasár­nap a genfi Notre Dame-templom- ban misét mondott a város falai között folyó külügyminiszteri ér­tekezlet eredményességéért. — A püspök ezalkalommal tartott be­szédében kijelentette, hogy a kü­lönböző társadalmi berendezke­désű államoknak meg kell békül- niök egymással. Az amerikai, angol és francia küldöttség veze­tőinek tanácskozása Bao Daj képviselőjével Genf. (TASZSZ). Május 3-án Genfben Bedell-Smith, az Egye­sült Államok, Eden Arfgliá és Bidault Franciaország küldöttsé­gének vezetője tanácskozott Nguyen Quoc Dinh külügyminisz­terrel, Bao Daj Genfbe érkezett képviselőjével. A tanácskozás után közzétették Nguyen Quoc Dinh nyilatkoza­tát, amely szerint ellenez az indokínai kérdéssel kap­csolatos minden olyan döntést, amely sértené Vietnam „függet­lenségét, szuverénitását és terü­leti integritását”. Mint a közle­mény kiemeli, az említett ta­nácskozás résztvevői között létre­jött megállapodás szerint a de­mokratikus Vietnam részvételé­nek a genfi tanácskozáson nem kell „jogi elismerését” is jelen­tenie. Nyírbátorban tíz helyen tartottak békebeszélgetési a genfi tanácskozás óta Szabolcs-Szatmár megye dolgo­zói napi munkájuk közben nagy figyelemmel kísérik a genfi ta­nácskozást. Érdeklődéssel várják a napi sajtót, hogy hírt szerezze­nek a tanácskozás eredményei­ről. Máriapócsra a napi sajtó csak a déli órákban érkezik. A dolgo­zó parasztok a községükbe ko­rábban érkező városi dolgozóktól kérik el a Szabad Nép-et, hogy el­olvassák a tanácskozásról közölt híreket. Május 3-án a községben négy helyen rendeztek közös be­szélgetést. Nyírbátorban a genfi tanácsko­zás óta tíz helyen rendeztek be­szélgetést, s ezek mindenütt igen népesek voltak, összesen mintegy 250 dolgozó vett részt a beszélge­téseken. A növényolajipari válla­latnál az üzem összes dolgozói résztvettek az összejövetelen. Be­szélgetés közben Káka József el­mondotta, hogy szívesen vállal bármilyen békemegbizatást. A műmalom dolgozói előtt Kása Zsigmondné, a békebizottság el­nöke ismertette a genfi tanácsko­zás jelentőségét, majd egy koreai asszony levelét olvasta fel a részt­vevők előtt. Karóczkai János, aki a második világháborút végig­szenvedte, elmondotta: hiszi, hogy a béketábor állandóan növekvő ereje megakadályozza az imperia­listákat háborús terveik megvaló­sításában. A Sidol minőségi romlásáért teletösségre vonják a „Tisztaság“ szappan- és mosóporgyár vezetőit Az utóbbi hónapokban a dol­gozó asszonyoknak igen sok bosz- szúságot okozott a Sidol fémtisz­tító használata. Hiába dörzsölték vele a tisztításra szánt tárgyat, nem fényesített. A minőségvizs­gáló intézeti szakértők megállapí­tották, hogy az utóbbi időben a Sidol minőségében 25—30 száza­lékos romlás következett be. A budapesti „Tisztaság1' szappan- és mosóporgyár felelős vezetői ellen a bíróság előtt vádat emelt az ügyészség. (A Pravda megjelenésének 41. évfordulójára.) Moszkva, Pravda-u. 24. Milliók ismerik ezt a címet. A hatalmas palotába, amelynek oromzatán messzire világítanak a „Pravda“ szó betűi, véget nem érő áradat­ban érkeznek a levelek a nagy szovjetország minden részéből, a világ legtávolabbi pontjairól. A szovjet emberek akkor írnak erre a címre, amikor az egész néppel meg akarják osztani örömüket, si­kereiket, amikor nyilvánosságra akarják hozni alkotó terveiket, amikor bírálják a fogyatékossá­gokat, amikor tanácsot kérnek vagy egyszerűen szeretetüket fe­jezik ki a kommunista párt és a szovjet nép iránt..; Vegyük kezünkbe a Pravda bármelyik számát. Első oldalán mindig megtaláljuk a legidősze­rűbb, legfontosabb témáról szóló vezércikket. A vezércikk mellett rendszerint három kis hasábot foglal el a „Hazánk egy napja“ című rovat. A Pravda tudósítói a Szovjetunió valamennyi köztársa­ságából és területéről sürgönyileg, telefonon, rádión és repülőpostá­val közük a nap eseményeit, a szovjet emberek újabb és újabb munkagyőzelmeit. De lapozzunk csak egyet! Az újság második oldala rendszerint a pártszervezetek életével, a Szov­jetunió gazdasági és kulturális építésének kérdéseivel foglalko­zik. Munkáslevelezők, falusi leve­lezők, tudósok, orvosok, mérnö­kök, háziasszonyok és diákok ír­nak a Pravdában. Ismertetik ta­pasztalataikat, eredményeiket, bí­rálják a párt- és gazdasági szer­vezetek, kulturális intézmények munkáját. A Pravda a hibákkal szembeni kérlelhetetlenségre, az állami ér­dekek védelmére, kötelességeik teljesítésére neveli a szovjet em­bereket. A Pravda széleskörű pro­paganda-, agitációs- és szervező- munkát végez. Hasábjain rendsze­resen megjelennek a szövetségi köztársaságok, határterületek pártmunkásainak, a szovjetek dol­gozóinak írásai. A Pravda rend­szeresen közöl sajtószemlét, fog­lalkozik más újságok és folyóira­tok munkájával, helyet ad leg­jobb anyagaiknak. A harmadik és negyedik oldalt a külföldi tudósítások foglalják le. Tartalmas, érdekes cikkekből értesülhetünk, hogyan élnek az európai népi demokratikus or­szágok dolgozói, hogyan építi az új életet a népi Kína, hogyan mé­lyülnek az ellentétek az imperia­lizmus táborában, miképpen te­rebélyesedik és erősödik a népek harca a békéért és demokráciáért. Most pedig lépjünk be a hatal­mas üvegpalotába és látogassunk le a nyomdába. A szerkesztőségből csőpostán keresztül jutnak a kéziratokat tartalmazó tokok a szedőterembCi A korszerű szedőgépek egész so­rokat szednek ki egyszerre. A tár­cák, cikkek és sürgönyök a sze­dők, korrektorok és lektorok ke­zéből kerülnek a tördelők aszta­lára. Éjfélre befejeződik a törde­lés. A nyers papírlapra nyomott ujságoldalakat a szerkesztőségbe küldik, ott újra elolvassák az anyagot, majd az egészet vissza­küldik a nyomdába. A tördelt oldalakat matricázzák. A kész matricák ezután az öntödébe ke­rülnek. Itt „elválnak“ a matricák útjai. Egy részüket különleges to­kokba csomagolva, a repülőtérre küldik. A gépmadarak az ország minden részébe elviszik a Pravda matricáit. A helyi nyomdákban azután a matricák felhasználásá­val kiöntik az oldalakat és helyi hírekkel kiegészítve, kinyomtat­ják a Pravdát. A Pravda moszkvai nyomdája számára előkészített matrica rög­tön az öntödébe kerül. Az öntő­automatákból percek alatt kerül­nek elő a félhcngeralakú öntvé­nyek, az oldalak. üi A rotációs gép megtelik pa­pírtekercsekkel. A 80 méter hosz- szú gépóriás óránkint többszáz­ezer példányt nyomtat ki. Ha egyetlen szalagban fognánk ösz- sze a papírmennyiséget, amely egy év alatt keresztülmegy a gépen, tíznél is többször átfoghatnánk vele az egyenlítőnél a földtekét. Az angol és a francia minisztertanács hétfői üléséről Hétfőn az angol miniszterta­nács ülést tartott. Hírügynökségi értesülés szerint Eden genfi je­lentéseit, valamint az indokínai helyzetet vitatták meg. Hétfőn ülést tartott a francia minisztertanács is. Az ülés után kiadott kommüniké szerint a francia kormány „minden lehe­tőt elkövet annak érdekében, hogy a genfi konferencia véget- vessen az indokínai háborúnak.” Jókai Mór: EGY KÜLÖNC 1882-BŐL Halálának ötvenedik évfordulóján emlékezünk ma Jókai Mórra, a na?.y magyar regényíróra. Az alábbi részlet „Egy magyar nábob" oimü regényének egyik fe. jezetéböl való. A fejezet arról szól, bogy megérkezik a „Törik-szakad" csárdába (állítólag BuJ mellett volt e csárda) Kárnáthy János, a dúsgazdag szabolcsi nábob, s furcsa mulatságba fog. »— Szarva között a tőgye, 1— mondá rá a nagy úr, — s azzal mintha hirtelen va­lamit meglátott volna, is­mét a korcsmároshoz szólt: — Van kendnek egere? — Nem az enyimek, mert én csak árendás vagyok a háznál, hanem van elég s ha egy-kettő elfogy, nem kell róla a tiszttartónak számot adnom. — No, hát süttessen meg kend nekünk egy egeret, — Csak egyet? — Hát mi a gutát? Csak nem pokol a bé!e ennyi em­bernek, hogy eggyel be ne érjék. — Szolgálhatok vele, 1— mondá a korcsmáros, s rög­tön hívta magával a macs­kákat a kamrába. — Csak a mángorló köveit kellett megbolygatni, azután válo­gathatott bennök az ember, azaz hogy a macska. A nagy úr végig feküvék a számára elkészített tábo­ri ágyon, hajdúi lehúzták lábáról a nagy sarkantyús csizmákat, az egyik pa- rasztlaány a fejéhez ült, kezeivel gyér ősz hajában kapargálva, a másik pedig az ágy végéhez, flanellda- rabbal dörzsölve lábait. Gyárfás, a poéta és Vidra, a bohós, ott álltak előtte, távolabb a hajdúk, ágy alatt az agár. Ezalatt megsült az egér. Maga a korcsmáros hozta be, letéve egy roppant nagy ezüst-tál közepére, szi- j áccsá faragott torma közé, a szájába zöld petrezsely­met téve, ahogy egy bizo­nyos más állatnak szokták. Letevék az asztal közepé­re. Legelőbb a hajdúkat kí­nálta vele sorba a nagy úr. Nem tetszett nekik. Csak a fejőket csóválták; végre a legöregebb kirukkolt a szó­val: — Hát ha ezt a csárdát nekem adná a nagyságos úr, korcsmástól, hozzányúl­nék-e? Ekkor a poétára került a sor. — Pardon, grátia, nagy­ságos uram! Majd én csak verset írok arra, aki meg­eszi. — No, hát ide, Vidra. Kapd be ízibe. — Én, nagyságos uram? — szólt az, mintha nem hallotta volna jól. — No, mit félsz tőle? Mi­kor a sátorban laktál, egy ökröm megdühödött s ti megettétek. — Meg biz azt, még ha egy hordó bora megdühö­dött volna a nagyságos úr­nak, azt is megittuk volna. Akkor volt az! — No, hát csak szaporán a tál-tisztességéért. — ’Dé ilyen állattal nem hadakozott az öregapám sem: ­— Légy különb az öreg­apádnál. — Különb leszek száz fo­rintért! — szólt a bohóc, kondor haját körülvakar- gatvaü A nagy úr dolmánya zse­bébe nyúlt, s kivett belőle egy nagy degesz tárcát, me­lyet felnyitva, látni enge­dő a sok szép veresszemű bankót. A bohóc félszemmel a tö­mött tárcába sandítva, is­médé még egyszer: — Száz forintért, nem bánom, megteszem. — Hadd lássuk. A bohóc kigomboló frakk­ját (mert mellesleg mond­va, a nagy úr frakkban já­ratta a bohócot, mint amely öltözet előtte igen különös­nek tetszett, s gyakorta a legújabb divatok szerint öl­töztető őt fel, amint jöttek a bécsi journálokban, hogy majd halálra kacagta ma­gát fölötte), Tehát kigom­bold frakkját, ostoba, göm­bölyű képét négyszegletes­re húzta, néhányszor alá- s feltolta mozgékony fejbőrét, mely által egész hajerdeje előre-hátra mozdult, mint a babuka bóbitája, azzal megfogd a borzalmas álla­tot azon részénél fogva, mely legtávolabb van a fe­jétől, s ilyenformán a leve­gőbe emelte, csúnya, sava­nyú képet csinált, megcsó­válta a fejét s kétségbe­esett elszántsággal neki­fanyalodva eltátá a száját, szemeit behúnyta s egy perc alatt eltűnt az egér. A bohóc még nem tudott szólni; hanem a torkához kapott; nem bolondság egy egész négylábú állatot egy­szerre lenyelni; de a másik kezét egyszerre nyújtotta a nagy úr elé, fuldokolva, nyögvén: „azt a száz forin­tot!“ — Micsoda száz forintot? — kérdé a tréfás úr —, hát mondtam én, hogy adok száz forintot? Nem hogy megköszönnéd, hogy ilyen ritka sültet kaptál, amit még a nagyapád sem evett, hanem még fizessek is érte? A tréfán volt mit kacag­ni, ámde rögtön elmúlt a jókedv, mert a bohóc egy­szerre elkékült, elzöldült, szemei kidülledtek, hanyatt veté magát a széken, nem tudott szólni, csak fuldokol­va mutatott feltátott szájá­ra és elkezde rángatózni. — Ahol van ni, a torkán akadt! — kiáltanak többen. A nagy úr nagyon meg­ijedt, ez igen komoly for­dulatot adott a tréfának. — Töltsétek a szájába bort, hogy lenyelhesse. A hajdúk hirtelen kapták a palackokat, s kezdték itceszámra töltögetni a bo­hóc torkába a jóféle egrit és ménesit, ki nagysokára lassankint nagylihegve ma­gához kezde térni, s szemeit törölve, érthetetlen szókat makogott. — No, fogjad a száz fo­rintot, — szólt a megszep­pent nagy úr, aki az ijédt- ségtől alig tudott magához térni, s örömest akarta vol­na megengesztelni a halál révéről érkezett bohócot. — Köszönöm, — nyögé az keservesen, — nem kell már, vége a Vidrának, meg­hal a Vidra! Még ha a far­kas ölte volna meg a Vid­rát, de egér öli meg. — No, ne bolondozz, hi­szen semmi bajod sem lesz, nesze még egy másik száz is, no ne tégy úgy, hiszen már elmúlt. Üssétek egy kicsit hátba; hozzátok elő az őzpecsenyét, majd az le­nyomtatja. A bohóc megköszönte a hátba-ütést, s amint az őz­húst eléje tették, azzal a kétes kifejezésű pofával, mint amikor a durcás gyer­mek nem tudja, hogy sír­jon-e, vagy nevessen? s majd elneveti magát, majd ismét elbődül, ült neki az ízletes, hideg sültnek, mely finoman spékelten, jó bor­sos, tejfeles lében volt el­készítve, s abból akkora falatokat kezde magába tömni, hogy nincs a világon akkora egér. Ez végre tel­jesen megnyugtató a nagy urat. Lassankint ő is étvágyat kapott, a bor apródonként összeatyafiasítá őket, a poé­ta a cigányt kezdte nagysá- golni, a bohóc pedig az urát tegezte, ki egyre-másra szórta a silány elméncsége- ket az egérről, melyeken a másik kettőnek hahotával kellett nevetni. Mikor aztán a jó úr ma­ga is azt hitte, hogy lehe­tetlen többféle variációban szólni az egérről, akkor a cigány a kebelébe nyúlt s elneveté magát: — Itt az egér! S azzal kiránt á azt a frakkja belső zsebéből, aho­vá észrevétlenül csúsztató. — Nesze, Matyi! Az agár aztán igazán el­nyelte a corpus delictit; — Hát te csalárd, sem-' mirekellő! — kiáltá fel az úr, — így szedsz te rá en­gem! Felakasztatlak! Haj­dúk! Hozzatok kötelet! Föl kell húzni a gerendára: Azok menten szót fogad­tak; a folyvást kacagó ci­gányt megragadták, felállí­tották egy székre, nyakára vették a hurkot, a kötél túlsó végét keresztül húz­ták a gerendán, s akkor ki­rúgták alóla a széket. A bohóc rúgott, kapáló­zott, nem használt semmit, ott tartották mindaddig, míg igazán fuldokolni nem kezdett, s akkor ereszték le újra:

Next

/
Oldalképek
Tartalom