Kárpát, 1970 (6. évfolyam, 1-4. szám)

1970-01-01 / 1. szám

szerint persze lator a latorvár intézmény a török­kornál jóval korábbi időre nyúlik vissza, bizonyára a pogánykorba és a gyepürendszer egyik műszava lesz. A Latorhegy mellett van a havasalföldi gye­­püvonalnak két más nyelvi nyoma is: a Vulkán­­szorostól (akárcsak a Vöröstoronyi-szorostól a La­torhegy) emelkedik a Strázsa (Strája) hegy; a Retyezát és Orsóvá közti helység pedig Domogled, Damogled a délszláv dóm “ház” és gledati “nézni, őrizni” szókból? (Vagyis Házlátó, Őrző; Látóhavas magyarul.) Két hegynevet csak félve merek idevonni, és csak ötletszerűen vetem fel összefüggésüket a lát — “kilátó” szavunkkal. Ezek Vihorlát és Hoverla. “Szlávos hangzásuk ellenére nincs magyarázatuk a szlávból. Mindkettő kimagasló hegy, Hovarla a ga­­liciai síkságra néz, Vihorlát a Nagy Magyar Alföld­re. A Vihorlát ban a vihar szót is kereshetnők, de ez, sajnos, régi nyelvünkben nem élt, csak eldu­gott tájszó volt 1800 előtt. Személynevet is keres­hetnénk benne “Vih (Bigh) ur kilátója” értelem­mel; amely esetben az ur nem “hegy” értelmű, ha­nem mai ur szavunkkal azonos (mai urunk mindig hosszú u-val járta, de összetételben megrövidülhe­tett, mint az ország szavunkban is, mely azonos az uraság szavunkkal) a Vih (Vikh) pedig szabályos törökös változata lehet a Bigh, Bikh “vezér, bég” szónak, amely tudvalévőleg legkorábban bigh, bügh ősmagyar alakban került hozzánk, innen bő (ere­detileg “főur, majd “gazdag”) szavunk. A B:V vál­takozásra lásd Beszprém: Veszprém nevünket. Tisztábban látszik a szlávosodás a Hoverla néven, ha magyarázatunk helytáll: hó (havas) sza­vunk Árpádkorban hau volt, majd hou, végül a mai hó. Mai havas (-hegy) szavunk Anonymusnál Ho­ves és jelenti a Mármarosi havasokat! (“Venientes per silvam Houos”. Anon. 9. 12.), ahogy történé­szeink értelmezik; lásd. Révai lexikon, 18. kötet: Magyarország a honfoglalás korában c. térképet, a Mármarosi havasok “Havas erdő” néven. A mel­léknévi összetétel (havas-hegy) helyett főnévi a régi nyelvben inkább járta, mint ma, vagyis egy hó-hegy, ősmagyaros formában hau-ur, hou-ur el­fogadható, ebből szabályos hovor, havor lesz. A “havas hegy kilátó” pedig hovor-lát lenne pl. 1200- ban. Ha a szó értelme elvész, vagyis nem érzik benne a lát szó (akár magyar beszélő részéről, akár a névnek egy szláv átvevője részéről) a Hovorlát alakot érezhették tárgyesetnek és rövidülhetett Ho­­vorlá-ra. A közbenső o:e, ill. o:é változás magyar­ban is végbe mehetett A “hő-hegy-látó” jelentésű szabályos magyar Hovorlát (ma inkább Havorlát lenne) névnek igy egy mai rutén Hoverla lehet sza­bályos származéka. A Hovorlát: Hoverla réle rövi­dülésre, vagyis képzőnek-ragnak érzett végek elvo­nására, van több magyar példánk; igy medvjed: medvéd-ből lett a magyar medve (úgy érezték a medvéd-et, hogy “a te medvéd”), góliát-madárból lett gólyát ,s ez rövidült gályára (legalább is ez a legelfogadhatóbb magyarázata), lámpás -s-ét mel­léknévi képzőnek éreztük s lett belőle lámpa, sth. Ismételjük: Vihorlát és Hoverla neveinek meg-, fejtése csak ötletként vetődik föl, sokkal több régi adat kellene, hogy bizonyosabban beszélhessünk. II. SOMLÓ HEGYNEVÜNK Kniezsa István szerint Somló hegynevünk ma­gyarázhatatlan, kétségkívül magyar eredetű és min­dig hegyet jelent. Nem tudja, miből származtatni, Dunántúltól Erdély legkeletibb széléig él a Somló, Somlyó hegynév s belőle a községnév. A som gyü­mölcsből való eredeztetését föl sem veti Kniezsa érthetőleg. Egyrészt a gyümölcs nem oly gyakori, hogy épp hegynévben maradjon meg ilyen képzés­sel, mert másrészt somos alak lenne várható a gyü­mölcsnévből. (A Somos, Somogy, Somod nevek csakugyan a som termésből erednek, nagyrészt sze­mélynévi közvetítésen át.) Van azonban egy másik som- tövünk is, mely többfajta továbbképzésben él: “A dió somzik, somlik, somvad, suvad” mondja a népnyelv, mikor a dió “kiválik héjából” a városi magyar nyelvén. A változatok közül a suvad egy ómagyar sumvad alakból ered és megőrizte régi u­­ját, mert az m kiesésével ez megnyúlt oly hangfej­lődéssel, mint a nyuvad “fullad” népi ige a nyom­­vad mellett, mindkettő őse u. i. egy ómagyar nyum­­vad.) Mármost: a suvad, suvadó szó épp heggyel kapcsolat és annyit jelent, “omló, lecsúszó”, est­­leg “meredek.” A suvadás székelyül hegyodal le­omlást jelent, de ha egy hegy neve suvadó, akkor bizonyára inkább meredek (leomlással fenyegető) az értelme. A dió suvadás és hegysuyadás azonos szóval él: feltehetjük, hogy a diósuvadás egyéb változatát is alkalmazták a hegysuvadásra is. Ezqlí közt van Szinnyei Magyar Táj szótára szerint: A dió somlik”, a suvad-nak egy más visszaható kép­zővel alkotott változata. A Somló (ómagyar Sum­­lau, SumlOiu) hegynév tehát “omló, szakadékos, me­redek, suvadó”. Megjegyezzük még, hogy nemcsak a suvad, hanem a székely sovállik (dió som vad) igének is van geológiai értelme ebben: sovállódik “ibeomlad vizmosta part, mállik pl. kő. A Somló 9

Next

/
Oldalképek
Tartalom