Kanadai Magyarság, 1958. július-december (8. évfolyam, 57-108. szám)
1958-11-01 / 92. szám
VIII. 92. szám, 1958 november 1., szombat 2 KANADAI MAGYARBA« &UUUtiOH '%UtUyvUtZK& 998 Dovercourt Road, Toronto, Ont., Canada Telefon : LE. 6-0333 Főszerkesztő : KENESEI F. LÁSZLÓ Megjelenik minden szerdán és szombaton feerkesztőség és kiadóhivatal: 996 Dovercourt Rd., Toronto Hivatalos órák: reggel 9-től délután 6-ig Előfizetési árak : egész é vre $10.00, fél évre $.6.00 egyes szám ára: 10 cent Amerikában : egész évre $12.00, fél évre $7.00 Vilaszbély«g nélkül érkezett levelekre nem válaszolunk I Pettifvás nélkül beküldött kéziratokat, képeket, nem érzünk meg és nem küldünk «fena még külön felhívás, vagy portóköltség mellékelése esetén sem. A közlésre alkalmasnak talált kéziratok esetében is fenntartjuk magunknak a jogot, hogy azokba belejavítsunk, lerövidítsük, vagy megtoldjuk, ha arra szükség mutatkozik. Csak ritkán gépelt kéziratot fogadunk el. Minden névvel aláírt cikkért, nyilatkozatért a szerző felelő«. CANADIAN HUNGARIANS Editor in Chief: LÁSZLÓ F. KENESEI Published every Wednesday and Saturday by the HUNGARIAN PRESS LIMITED 996 Dovercourt Rd., Toronto, Ont. Az Egyesült Nemzetek kormányai változatlanul támogatják a rabságba döntött magyar nép ügyét Henry Cabot Lodge az Egyesült Nemzetek közgyűlésén a magyar ügy napirendre tűzésével kapcsolatban a következő nyilatkozatot tette: “Az Egyesült Államok leghatározottabban támogatja az ügy napirendre tűzését. A magyar ügyben kiküldött Külön Bizottság 1958 július 14-i jelentése nyilvánvalóvá teszi, hogy a Szovjetunió és a jelenlegi magyarországi -kormányzat a közgyűlés által az Egyesült Nemzetek tagjainak túlnyomó többségével hozott számos határozat semmibevételével, — tökéletes semmibevételével, — cselekszik. A Szovjetunió fegyveres hadereje, az Egyesült Nemzetek alapokmányának megsértésével Magyarországon maradt, hogy megfossza a magyar népet szabadságától, politikai függetlenségétől és alapvető emberi jogainak gyakorlásától. A jelenlegi magyar 'kormányzat, melyet erőszakkal kényszerítettek rá a magyar népre és amely egyedül a szovjet hadsereg jelenlétével tartja fenn magát, folytatja megtorló intézkedéseit a magyar nép ellen és megfosztja a magyar népet alapvető emberi jogainak és szabadságának gyakorlásától. A jelenlegi magyar kormányzat adott szavának megsértésével folytatja durva megtorlását az 1956-os nemzeti forradalom vezetőivel és résztvevőivel szemben, titkos bebörtönzések, tárgyalások és kivégzések útján, ami Nagy Imre volt miniszterelnök, Maiéter Pál tábornok és társaik tragikus esetében úgy megrázta a világot-A Szovjetunió és a jelenlegi magyar kormányzat szándékosan visszautasította a magyar ügyben kiküldött Külön Bizottság illetékességének elismerését, melyet a közgyűlés 1132 számú határozatával 'kimondott és a közgyűlés által a magyar ügyben kiküldött külön megbízott, Prince Wan Waithazakon elismerését, akit a közgyűlés 1133 számú határozattal küldött ki és visszautasított minden együttműködést a Külön Bizottsággal és a külön megbízottal kapcsolatban. Ilyen körülmények között a közgyűlésnek további eszközök igénybevételét kell megfontolás tárgyává tenni, amelyekkel a szovjet csapatoknak Magyarországból való visszavonása biztosítható és a jelenlegi fegyveres megtorlásnak és a magyar nép szenvedésének végét lehet vetni". Henry Cabot Lodge a magyar ügy napirendre tűzése során még egy nyilatkozatot tett a közgyűlés teljes ülésében : "Nem veszem igénybe a közgyűlés idejét — mondotta —azzal, hogy a szovjet megbízott valóban durva támadásait, melye, két az Egyesült Államokkal szemben alkalmazott, megcáfoljam. Amit mondott olyan nyilvánvalóan igaztalan volt, hogy elpocsé. költ idő volna részletesen foglalkozni vele. Csupán annak az alapvető ténynek a hangsúlyozására szorítkozom, hogy mi a viszonylat a Szovjetunió és Magyarország között. Azaz itt a közgyűlésben a Szovjetunió határozottan és folytatólagosan 60:10 arányban volt elítélve, azaz a közgyűlés minden egyes tagja, kivéve a Szovjetuniót és csatlósait, elítélte a Szovjetuniót magyarországi brutális viselkedéséért. Ők tehát az utolsók, akiknek joguk van kritizálni bárki mást. Ismételten annak a katonának a helyzetébe 'kerültek, aki nem tudván lépést tartani, azt mondja, hogy mindenki más lép hibásan rajta kívül. Az Egyesült Államok mély meggyőződésből támogatja a magyar ügy napirendre tűzését, a magyar ügy kivizsgálására kiküldött Külön Bizottság 1958 július 14-i jelentése kifejti, hogy a Szovjetunió és a jelenlegi magyarországi kormányzat képviselői az Egyesült Nemzetek közgyűlése által túlnyomó többséggel elfogadott határozat semmibevételével tartják fenn uralmukat". Egyenes igaz beszéd ez, amit minden tisztességes ember csak helyeselhet. Moszkva magyarországi cselédei pedig szégyelhetik magukat. Emlékiratait adja ki a Pápa orvosa Róma. — Az olasz orvosok szövetsége a napokban súlyosan elítélte Ricardo Galeazzo.Lisi, a Pápa több, mint 20 éven á.t volt személyes orvosát, mert a Pápa betegségéről közzétett emlékirataiban olyan kijelentéseket tesz, amelyek az olasz orvosok véleménye szerint sértik az orvosi titoktartást. Galeazzo.Lisi a támadásokra úgy nyilatkozott, hogy az orvosi titoktartás kötelezettsége a páciens halálával megszűnik. Galeazzo-Lisi egy orvosi konferencián a Pápa bebalzsamozásáról tartott előadást kollégáinak. A Kanadai Magyarság az újhazáját szerető, de a régit soha el nem felejtő, igaz magyarok lapja. Aki a Kanadai Magyarságot olvassa, fajtája, magyarsága mellett tesz hitvallást. Szabadságjogot minden teremtett lénynek Sohasem tartottam pesti lakásomban állatot. Kutyát nem volt szívem bezárt szobámban szenvedtetni. macskát nem mertem attól való féltemben, hogy életfeltételei szerint mászkál a magas bérházak tetőzetein s egyszer le talál esni. Madarat kalitkábazártan mindig barbárságnak éreztem. Annyira sajnálom az életfeltételeitől megfosztott rab állatokat, hogy még az állatkertbe se szerettem járni. — Amikor mégis véletlenül kimentem másoknak a kedvéért gyerekekkel, mindig olyan nehéz érzésekkel jöttem haza, ami nem érte meg a budapesti állatkert egyébként nagyszerű környezetét. Mégis egyszer ellentétbe kerültem ezen elveimmel. Egyik jóismerősünktől kaptunk egy kis teknősbékát. Akkor mit tagadjam, örültem neki, mert mindenfajta állatot, növényt nagyon szeretek. Szegény kis állat egész télen egy sötét sarokban húzódott meg egy szekrény alatt. Egyhangú főtt krumplipürén éldegélt, néha legyeket fogdostam neki, ha volt és naponta többször is beletettem a fürdőszoba mosdókagylójába, vagy a fürdőkádba, hogy fürödjék. Mikor kitavaszodott, kitettem az erkélyre sütkérezni egy vízzel telt lavórba napsütéses délelőttökön. Dehát, hogy pótolhatta, ez számára a kék Duna végtelenségét, a homokzátonyok előtte beláthatatlan távlatait. Egész télen mint mondtam, a sarokban gubbaszkodott és ahogy javult az idő, mindig élénkebb lett. Mikor már vidáman járkált egyik szobából a másikba, mindig féltem, hogy a nyitott ajtón át egyszer kimászik s leesik az erkély, vagy a folyósó rácsai közül a nagy mélységbe. Nagyon nagyon sajnáltam volna megválni tőle, hiszen már úgy megszoktuk a — Pétert —, mint egy kiskutyát. Ha szólítottuk ezen a néven, kidugta fejét a hang irányába, olyankor el is indult arrafelé. Hallottam azt is, hogy a teknősbéka kiváló féregírtó is s a fővárosi lakásokban valósággal megfizethetetlen, mert pusztítja a svábot, poloskát, legyet, szúnyogot, molylepkét. (Igaz, hogy mióta bevezették a ciánozást, a fővárosi lakások tisztasági grafikonja teknősbéka nélkül is más görbét mutat, tehát a Pétertől való esetleges megválás sajnálatába semmiképpen sem keveredhetett gyakorlati szempont. Egyszerűen sajnáltam minden mellékgondolat nélkül). Mégis mind jobban foglalkoztatott a gondolat, hogy visszaadom a szabadságát, hiszen egyetlen teremtett lénynek sincs joga egy másik teremtett lényt fogva tartani. Adhatunk mi annak akármilyen tetszetős jelszót, kiabálhatjuk torkunkszakadtából, hogy — saját érdekében tesszük, neki is jobb jgy stb. stb. stb. Addig gondolkoztam ezen, amíg március 15-én bizonyos képzettársítások hatására levittem a Duna partjára s hatalmas lendülettel beledobtam a lassan hömpölygő folyam szürke hullámaiba. Még sokáig néztem utána, amint úszott a kis fekete pont csak számomra láthatóan a Duna közepén. Csillogóan verték vissza a hullámok az aranyos reggeli napsütést, melynek középpontjában mindjobban távolodott a kis fekete pont. Mindaddig néztem, amig végleg eltűnt a szemeim elől. Ment, ment, vitte a nagy sötét víz szabadsága felé, vagy — a pusztulásba. (Mindenesetre, ez utóbbi is sokkal kívánatosabb a rabságnál.) Sorsában a mi, maroknyi magyarok sorsát láttam a nagyvilág forgatagában. Eljut a teremtett, rövid távlatú céljához, valamelyik homoki mocsárzátonyra szabad testvérei közé? Ki tudhatja? Mégis, ha elpusztul, sokkal /irigylendöbb a sorsa, a mi, láncravert életünknél. És velünk... velünk... Európa közepén élő, minden vihartól csapkodott, különböző földindulásoktól rommáomlott magyarokkal még annyit sem törődik senki, mint ezzel a kicsiny állatkával. Mert ennél mégis csak akadt valaki, akinek fájt a rabsága s megkísérli életfeltételeihez kötött szabadságát visszaadni. Kinek fáj azonban a mi sorsunk a Népek Tengerében? — Dehát hogyan is fájna akkor, amikor láncainkat ők maguk kovácsolták kezeinkre, lábainkra... Különös az is, hogy még ez a kis állat is hagyott valamelyes űrt maga után. Ezért kell minden embernek vigyázni úgy a maga, mint mások testi épségére még itt, koporsóban fekvő élő-halott mivoltunkban is. Mert az igazi halál jó, a halál kívánatos annak, akinek már emberileg rendben van a számadása, lelkiismerete nem fél az Acheron túlsó partján áttekinteni. Mégis azt kihívja maga ellen akkor, amikor hozzátartozóit olyan gyászba, borítja vele, hogy többé nem tudhatja a napot fényesnek látni, melegét érezni, az könnyelműségéért, vigyázatlanságáért olyan vezeklést hív ki maga ellen, amilyen szenvedést okozott hozzátartozóinak vigyázatlan, vagy könnyelmű lépésével. Emese »OOOOOCOOCOOCXKí »MOMOeOOOOOOMOMOGOGCCOOOOOOe' HAZAI HÍREK JUBILÁL AZ EMBER TRAGÉDIÁJA Az Ember tragédiája 1883-ban, 75 évvel ezelőtt került először színre a régi Nemzeti Színházban. Még abban az évben tizenegyszer játszották. A premier bevétele 1028 forint és 30 krajcár volt. Az első előadáson Nagy Imre volt Ádám, Jászai Mari Éva, Gyenes László Lucifer, Újházi Ede Péter apostol, Márkus Emilia Hyppia. A magyar színészet leghíresebb csillagai vitték diadalra Madách Imre remekművét. Az első előadás még arról is nevezetes, hogy aznap este tért át a Nemzeti Színház villanyvilágításra, addig gázvilágítás mellett tartották meg az előadásokat. Az Ember tragédiája későbbi előadásain Szacsvay játszotta Ádámot, Fáy Szeréna Évát. Az Országos Színháztörténeti Múzeum a 75 éves jubileum alkalmából kiállítást rendezett Budapesten, Krisztina-köruti székházában. Madách remekművével foglalkozó tablókat, emléktárgyakat, képeket, felvételeket mutatnak be. ---------------• •---------------MISKOLC A “HAKNI" ELLEN A kommunista színművészet új fogalommal gazdagította a magyar nyelvet- Ezt úgy tanuljuk meg, hogy Miskolc város tanácsának üléséről olvasunk, melyen megtárgyalta a színház új évadjának műsortervét. Az ülésen szóbakerültek a színház úgynevezett "hakni" előadásai, melyet központilag rendeznek s amelyek sohasem ütik meg azt a művészi értéket, melyet egy ilyen művelt város közönsége megkövetel. A miskolci művelődési osztály sajnálkozva jelenti ki, hogy nincsen módjuk az alacsony színvonalú és ízlésrontó rendezvények letiltására, csak észrevételeiket tehetik meg a minisztériumnak. A kommunizmus terjesztésére művelt eszközök nem használhatók.-------------© ©-------------PÁRIZS ERKÖLCSRE OKTATJA BUDAPESTET A párizsi rádió kitanítja a budapesti Népszavát. A lap cikket írt a Palatinus-strand "megperzselt leányairól", amelyben néhány kiskorú, de már feslett gondolkodású lányról rajzolt hű képet az újságíró. A párizsi rádió ezzel kapcsolatban kijelentette, hogy Magyarországon “a züllés, a bódulat, az alkoholmámor" a fiatalok és felnőttek mindennapja. A legnagyobb baj a magyar társadalom alapját képező családi élet, nők és gyermekek országos arányú megbetegedése. A Népszava feleletképpen azzal dicsekszik, hogy nem hallgatja el a magyar társadalom bűneit. Gyógyítani akarja azokat. S természetesen okát adja a bűnöknek : "ez még mind a régi magyar világ, a tőkés rend, a fasizmus és a háború öröksége, mert a múlt nyoma még a másodikharmadik nemzedék életében és idegeiben is kísért, oly mély és tragikus volt a társadalmat akkor ért ütés". A háború örökségét joggal emlegeti a Népszava : a szovjet erkölcstelenség importálása okozta ezt a mély erkölcsi fertőt. SZENNYES A PESTI ALAGÚT LEVEGŐJE A Várhegy alatti 350 méter hosszú Alagutat 102 éve építették- A tervezők akkoriban gyér gyalogos és lovasfogatú közlekedésre számítottak. A lovaskocsikat azonban egyre inkább gépjármüvek váltották fel és ma az Alaguton óránkint sokszor 700 gépjármű is áthalad,. A levegő állandóan szénmonoxidda! és más, egészségre ártalmas gázokkal telítődik. A gyalogosok, akik 8- 10 perc alatt teszik meg a 350 méteres utat, sokszor panaszkodnak fejfájásról s a gépkocsivezetőkre is rossz hatással van az Alagút szennyezett levegője. Most az Alagút modern szellőztetésével foglalkoznak. De az Alagút műemlék s az új berendezéseknek nem szabad annak régi képét megváltoztatni. AZ UJ KISKÖREI HID Az abádszalóki Tisza-kanyar olajzöld füzesei között elkészült a kiskörei híd. Behegedt ezzel az utolsó háborús seb is, mely a magyar vasúti forgalmat megbénította. Az 1057 szétroncsolt híd közül ez volt az utolsó. A kommunizmus tehetetlensége miatt a Kápolna és Kisújszállás között járó utasoknak hét kilométert kellett gyalogolniuk Kiskörétől Abádszalókig. Most már felesleges lesz a komp, mert az új híd a közúti forgalomra is alkalmas. Az újpesti összekötő után ez a második leghosszabb vasúti híd: 589 méter. E szokatlan hosszúság nemcsak az árvizek gyors lefutása miatt szükséges. Néhány év múlva pár kilométerrel lejjebb Tiszaburánál megépül a folyó második vízlépcsője, másfélméteres tenger borítja majd az árteret, a Tisza itt — a tervek szerint — 600 méter széles folyammá dagad. A lapok felhasználják ezt az alkalmat siránkozásra afelett, hpgy a szovjet utászok 500 millió forint munkát és anya-, got építettek be a forgalom megindulásakor a magyar vasúti hídakba.-------------© ©-------------VIDÉKI RIPACS-SZINÉSZEK A magyar vidéket ellepték az úgynevezett maszek-brigádok, amelyek szabadtéri színpadokon és vendéglők nagytermeiben szórakoztatják a közönséget. Művészi színvonaluk erősen vitatható. Az egyik brigád négy taggal járja az országot. A következőképpen jelentik be produkcióikat: "Magyarországon először zenekar nélkül a Mágnás Miska". Ilyen "szenzációs" előadások teszik komolytalanná a kommunista szinmüvészetet.-------------© ©---------AZ ELSŐ ORVOSTÖRTÉNETI KONGRESSZUS Az első magyar orvostörténeti kongresszus színhelyéül Sárvár községet választották, ahol Szegedi Körös Gáspár, az első magyar orvos-doktorok egyike gyógyított. A tanácskozásokon külföldi tudósok is részt vettek. MAGYAR ANEKDOTAKINCS A NYOMÓS OK Ez az anekdota igen ismeretes, de kevesen tudják, hogy Csányi Lászlóról írja Eötvös Károly: öreg embernek ritka szép arca. Üde piros szin, tüzes szemek, nyalka bajusz, hófehér szakáll, sehol semmi redő. Mikor kivégezték: akkor is gondosan megfésülte szakállát s hegyesre fente ki bajuszát a vesztőhelyre érkezte előtt. — Minek az már? — kérdi a börtönfelügyelő. — Teljes díszben kell menni a csatába. A katonás rendet el nem engedte senkinek. Még öreg huszárjának se. Pedig ennek szabad volt minden. De azért egyszer ez is megtagadta az engedelmességet. Ez történt 1843-ban. Deák Ferenc nem jelent meg az országgyűlésen. Deák pártjának, vezérei az első felirat dolgában nem tudtak megegyezni. Felkerekedtek tehát néhányan : Klauzál, Beöthy s az ifjabbak közül Eötvös, Pulszky s lerándultak Kehidára, Deák tanácsát meghallgatni-Deák a szomszéd Csányból meghívta ebédre Csányi Lászlót, régi benső jó barátját is*, Csányi magával vitte öreg huszárját is, s az ebédnél ez állt mögötte, ez szolgált neki. Ebéd alatt észreveszi, hogy az öreg huszár dolmánya nincs katonásan begombolva. Halkan hátraszól : — Gombold be a dolmányodat; héjh ! Az öreg huszár halkan feleli: — Nem gombolom! Dühbe jön Csányi s hangosan rákiált: — Gombold be rögtön, ha mondom. Az Óreg huszár haptákba vágja magát s hangosan feleli: — Jelentem alássan, nem gombolom. Az ebédező országgyűlés már erre odafigyel. De Csányi most teljes haraggal, harsány hangon kérdi: — Miért nem gombolod be? — Egyúttal elkeríti az áldóját az öreg huszárnak. — Jelentem alássan, mert nem lehet. Mi már megebédeltünk s ilyenkor szűk a dolmány. Az ebédező országgyűlés elkezd kacagni. Még Deák is hangosan'kacag. Beöthy Ödön majd leesik a székről nevettében. Utóbb megjuhászkodik Csányi is— Jól van, de eltakarodjái most a szemem elől. Huszár szájából kutyaugatás ez a szó: nem lehet. Ilyen kemény legény volt Csányi már a függetlenségi harc előtt is. Ez az uj élesztő gyorsan hat! ...Megtartja teljes erejét Nem tartandó jégszekrényben! Bármikor süthetünk anélkül, hogy friss élesztőre lenne szükségünk. Egy csomag Fleischmann-féle Active Dry Yeast-et veszünk ki a szekrényből és ugyanúgy használjuk, mint a friss élesztőt. Teendőnk a következő: 1. Minden élesztőcsomaghoz kevés langyos vízben gondosan feloldunk egy teakanálnyi cukrot. 2. Élesztővel meghintjük. 10 PERCIG állni hagyjuk. 3. AZUTÁN jól felkeverjük. (Az élesztőhöz kevert víz beleszámítandó a receptben előírt vízmennyiséghez.) Olyan gyorsan hat, mint a friss élesztő. Próbálja ki, ha legközelebb kenyeret vagy kalácsot süt. Nem kell, hogy a régimódi élesztőt frissen tartsa. Vegyen egy hónapra való Fleischmann-féle Active Dry Yeast-et, szárazélesztőt fűszeresénél még ma. 1 CSOMAG MEGFELEL 1 KOCKA FRISS ÉLESZTŐNEK 1 i I Y I I FEJFÁJÁS ÉS REUMA ASPIRIN TRADE MARK REG. A PRODUCT OF AZONNAL MEGSZÜNTETI A FÁJDALMAT! f: Ha fejfájás gyötri, vagy meghűléstől, idegességtől, fájó izmoktól, reumatikus fájdalmaktól szenved, ne felejtse el, hogy jobbat még kétszeres áron sem kaphat ! 100 tabletta 790 48 tabletta 490 24 tabletta 290 12 tabletta 190 II