Jersey Hiradó, 1956 (37. évfolyam, 1-52. szám)
1956-11-01 / 44. szám
JERSEY HÍRADÓ 1956 november 1. A MAGYARNAK NEM SZABAD.., ; _ A madárnak szabad Ágról ágra szállni, De a magyarnak nem szabad Télidőben fázni, Akinek a tankja olajjal van tele j ■ Sohase fog ' fázni, kellemes lesz tele Akinek pincéje meglesz töltve szénnel .Nem törődik az időv*l hideggel és széllel. ■A magyarság szenese • UNZENBOLD M. ISTVÁN - Szenet és olajat Csak ő szálliit tisztán Ha akarja, hogy házában Télen is nyár legyen Olajat és szenet LFNZENBOLD-nál vegyen. Pista barátunknál Mindig az a fontos Hogy a kiszolgálás : Sy őrs legyen és pontos. Ha valaki nem hiszi -Hívja fel még máma Harminchárom-négyszáznegyvenkilenc A telefonszáma ífc ha e szám elé egy EX-et is tesz Mire a kagylót leteszi a rendelés ott lesz. Stop pain of piles today at home j —or money back! In doctor’s tests, amazing new Stainless Pazo* instantly relieved jpäles’ torture! Gave internal and external relief! 6 medically-proved ingredients including Triolyte, re- , Teve pain, itching instantly! Reduce swelling. Promote healing. You sit, walk in comfort! Only stainless -pile remedy. Stainless Pazo® Sup- I •positories or Ointment at druggists. ^Trademark of Grove Laboratories, Inc. Ointment and Suppositories. tta ingulu.ii. akut venni Ha közjegyzőre van szüksége iia bárhová akar ultizni líetttssc tel f keiea ,4 i PREGG GYÖRGY iro-jt iát <07 SO. BROAD STREET i Nett jersey Telefon: EXport 3-44S8 PULL THE PLUG 11 STOMACH UPSET . UBalfrättoe, headachy, when constipatÍOTi‘3msrs stomach? Black-Draught* relieves constipation overnight. SHélps-sweeten sour stomach too. isauve-Stomach Sweetener Works Overnight! iN® harsh griping. Made from pure vegetable herbs. Thoroughly but a&nLly uncorks clogged Intestines. Brags comforting relief in morning. Then life looks sunny again! Get Black-Draught today. ' */n Powder or Granulated form . . . and now in neio, easy-to-take Tablets, toot ii'^’JRPTTÍíTTITI When constipation rMKMälJA3iUädlJÜu sours children’s dljtesticn and disposition, get Syrup of Black- 3£eu£ht. They love this honey-sweet liquid! Téli kirándulás j az örök nyár oíszápba Rövid hiradásunkban már i jeleztük, hogy ez_ év decem- j bér hónap elsején nagysza- j básu kirándulás lesz Florida- j ba a nasugaras örök nyár í csodás országába. Miami j Beach a világ legszebb és | egészségileg a legjobb üdülő- > hely, ahonnan a népek nemcsak testileg, hanem lelkileg 'is felfrissülve jönnek vissza ; otthonukba- Miami Beach egy | valóságos gyógyfürdő, mert a kristály’ tiszta vize nemcsak írissitő, de elsőrangú gyógyító hatású is. Balzsamos levegője különösen a köhögős emberekre bir gyógyító hatással, a homokja pedig puha és bársonyos.- Olyan mintha perzsa szőnyegen járna az ember. Máskülönben Miami Beach nem szorul a mi dicséretünkre, mert a tények bizonyítják, hogy aki egyszer ott volt újból és újból visszavágyik oda és az ott eltöltőit napokra egész életén át mint egy szép álomra gondol vissza.. . A kirándulás december elsején veszi kezdetét és 15 napig tart. Részvé’.eli dij 130 dollár, melyben benne van a .vasúti költség oda, vissza és 12 napi szállodai költség, még pedig a teljesen uj és minden kényelemmel berendezett Wofford Beach hotelben, mely a beach legszebb részén közvst- , lenül a tenger partján van. i A kirándulás 5 éven aluli gyermekek részére teljesen dij- 1 tálán, 5-től 12 évig pedig fél ; dijat fizetnek. A fenti összegben benne vannak a mindennapi hajó és társaskocsi autobus kirándu- j iások,- melyek minden, nap ós \ minden órában újabb és újabb j gyönyörűségben részesítik a ! közönségei. Miami közeli és távoli leg- j csodásabb környékét is meg- | fogjuk nézni, a többek közt a « mesébe illő tengeri utat d milliomosok útját. Visszautazás közben a Miami Beachen töltött kellemes tartózkodás után a Winterhaven C i p r e s s Garden-nól megfogunk állani és a fenségesen csodás kertekben 6 teljes órán át fogunk gyönyörködni. Szerénytelenség mondva e sorok írója Európa majdnem minden jelentékeny fürdőhelyén megfcrdu.t már, de Miami Beac'h-nél szebbet és nagyobb szabásút még sohasem látott. Minthogy a jelentkezők száma egyre szaporodik, kivána- | tos a részvételi szándék mi- | előbbi bejelentése. Minden tekintetben részletes információ nyerhető az EX . 3-3784 és az EX 6-0707 telefon számok alatt. Lukács Ernő a Jersey Híradó | társszerkesztője is szívesen qd i felvilágosítás^ erről a felejthe- | tedennek ígérkező társasuta- j zásról. Telefon száma EXport j 3-0496. í _____________________LE | ACHING MUSCLES j Relieve paint of tired, tore, aching mut* elet with STANBACK, tablett or powder*; STANBACK aett fast to faring comforting relief. . . because the STANBACK formulas combine* »«veral prescription type in» j gredient* for fast relief of pair.. A Rózsafüzér Társulat beszámolója és hálás köszöneté. A Szent István Egyháznál a Rózsafüzér Társulat megtartó:ta zászlószentelését október 7- én. A zászlószentelésen szép számban voltak jelen és megható volt, midőn Father 'Kiss plébánosunk megszentelte a zászlót, .szép prédikációt tartott és kérte a tagokat, hogy továbbra is tartsunk össze és tegyünk eleget a kötelességünknek. —. Tehát köszönjük Father Kiss plébános urnák amiért ezt a szép ünnepséget lerendezte nekünk. Az uj zászlóra a következők ajándékoztak: Egy mackót' nem nevező $50,00 Pék Lajosné .................$10.00 Szabó Erzsébet ................$1-00 Véninger Andrásné ... .$5.00 Petrován Józsefné ..... .$5.00 Magyar Istvánná ..........$5.00 Palatics Imréné ........,..$5.00 Mrs. Jáger G. az édesanyja Satmari Józsefné emlékére ...... $5.00 Davicsák Jánosné ......$3.00 Virág Andrásné ....... .$2.00 Dani Jánosné .................$2.00 Vajdics Péterné .............$2.00 Spet Györgyné .............$2.00 Píhoker Ádámné ............$2.00 Tóth Sándorné ...............$1.00 Drótár Mihályné ............$1.00 Mráz Györgyné .............$1.00 Pápai Mary ...................$L00 Bozsolyák Györgyné ....$1.00 Suták Józsefné ...............$1.00 Rq;batin Jánosné .............$1.00 Mrs. Mihalkó ................—,50 $5.00 «Mrs. Magyar J. Mrs. Szabó E. Mrs. Szabó J. Mrs. Szabó J. Mrs. Tamas I$2.00 Mrs. Alby I. Mrs. Andicsko J. Mrs. Bodnar J. Mrs. Dobo L. Mrs. Lautner Mrs.. Miller M. Mrs. Mrazek J. Mrs. Beitl JMr.s. Berta J. Mrs. Bodnar J. Mrs. Brem St. Mr. Csató I. Mrs. Csorba Gy. Mrs. Czimmerrman M. Mrs. Dargo J. Sr. Mrs. Demko J. Sr. Mr.s. Dobo J. Mrs. Gross A. Mrs. Horkai J. Mrs. Kovács J. Mrs. Kremper I. Mr^. Lampert L. Mrs. Luzanczki LMrs. Majoros A. Mrs. Magyar Mrs. Magyar Si. Mrs. Moldovan Gy.. Mrs. Nagy St.-----o----Társas kirándulás Szép társas utazást rende-Mrs. Nemeth L. Mrs. Paferi, M. Mrs. Palatics Mrs. Pék LMrs. Petrován J. Mrs. Resch St. Mrs. Steiz R. Mrs. Szctmary M. Mrs. Tunner Mrs.. Tilger J. Mr.s. Toth St. Mlrs. Vig S. Mrs. Virok SMrs. Weininger A. Miss WhitlockB. Mrs. Yuhasz P. N. N. N. N. N. N. Hálásan köszönjük mindenkinek akik a zászlószentelésben résztvettek és bármivel hozzájárul dk e szép ünnepséghez. A Rózsafüzér Társulat nevében, Pék Lajosné, elnöknő. MERCER COUNTY zunk f-loridaba bus-al december 26-án. — Jö:jön velümc mindenki, aki 17 napos vakációját akarja eltölteni velünk december 26-tól január 13-ig. Felelünk érte, hogy mindenki nagyon jól fogja magát érezni- Jelentkezni lehet már ’ felvilágosítás végett ezen a 'számokon: EX 6-0232 és EX 3-1909 BÚTOROZOTT SZOBA KIADÓ I férfinek vagy nőnek fürdővel j és konyha használattaL Meg- ! tekinthető az alanti cimen: 1321 South Broad Street Trenton, N. J. DR. HERBERT J. BELL SZEMORVOS SZEMVIZSGÁLAT Telefon 373 W. Stete St. EX 3-4468 Trenton 8, N. J. Join cxxxxx xxxxrxxxx . For Qu:!i!y Laundry and Dry Cleaning Call EXport 2-7123 IXXXXXXXXXXXXXX Trenton város hivatalos Pontos kiszolgálás és olcsó át iemetkezőie INGLESBY J. JÁNOS magyarok temetkezési rendezője 432 HAMILTON AVE. Trenton New Jersej Telefon OWen 5-6546 — 1900-ban alapítva — NE VÁRJON »egyen autójára, otthonára, biztosítást, hogy minden nondtó) mentes legyen. K«re«we M FRANK MESANK0 ingatlan forgalmi irodáját 701 CASS ST., TRENTON. N. i . H udton Street tarkán I* orciif.asok.ai szakértelemmel »é géz — Közjegyző ügyek, okmányok hitelesítése pontos elintézés, nyernek L1NZENBOLD ISTVÁN CÉG JELSZAVA GYORSAN, PONTOSAN, OLCSÓ ÁRAKON A LEGJOBBAT ADNI. A jó meleg otthon öröm és boldogság Melyekhez nem kell más Csak egy kis okosság: Olajat és szenet a legjobbat vegyen Egy próba rendelést LINZENBOLD-nál tegyen. A MOZER COAL CO. jelenlegi tulajdonosa UNZENBOLD ISTVÁN A legprímább olajat és szenet szállít a leggyorsabban, a legpontosabban a lehető legolcsóbb árakon. — Ennek á ióhfcrü magyar vállalatnak olaj és szén telepe és irodája a MULBERRY STREET 329 szám islertí van, ahol a cég 24 órás szolgálatot tart, tehát rendeléseit bármikor megteheti, ha felhívja az EXport 3 - 3 4 4 9 telefon számot ««Iw. — . .. . V-- i ág' IdTWv”' ^-- '* Itching Torture PROMPTLY RELIEVED A doctor’s formula—soothing antiseptic Zemo—promptly relieves the - itching, burning of Skin Rashes, Eczema, Psoriasis, Ringworm and Athlete’s Foot. Zemo stops scratching and so aids heal-llf ipg of irritated skin.£|^jmL\# I'isit DECKER'S DAIRY pARM Milk — Ice Cream Bar ROUTE 25 near Hightstown Call EXport 4-5623 for Home Delivery in Dairy Products Vásárolja nálunk az ITALOKAT! Eredeti importált MAGYAR BOROK és pálinkák választéka Nemes Kadar (1947 évi) Egri Bikavér (1949 évi) Tokaji Szamorodni (1947) Tokaji Aszú (1949, 4 puttonos) Badacsonyi Szürkebarát (1949) Leányka bor (1947) Tokaji Furmint (1949) Jászberényi Rizling (1949) Szekszárdi Vörös (1949) valamint a hires Zwack-féle Császárkörte likőr és sok más különlegesség. ÚGYSZINTÉN: Legfinomabb importált Német, Francia, Portugál, Spanyol, Olasz, Dán és más országbeli borok teljes választéka MAYFAIR LIQUOR STORE 1335 So. Broad Street Trenton, N. J. Telefon: EXport 4-8529 Ingyen házhoz szállítás M egjelenik minden csütörtökön Szerkesztő és kiadó: GERENDAY D. MIKLÓS Szerkesztőség és kiadóhivatal: 27 Hancock Ave. Trenton 10, N. J. EXport 3-4910 Egyes szám ára 5 cent Published every Thursday Editor and Publisher: NICHOLAS D. GERENDAY Editorial and Publishing Offic®! 2 7 Hancock Ave. Trenton 10, N. t EXport 3-4910 Single copy 5 cents Entered as Second-Class Mail Matter November 30th, 1921, at the Po*' Office in Trenton, N. J., under the Act of March, 1870. A “DÉLI HARANGSZÓ” 500 ÉVES ÉVFORDULÓJA 500 év óta kondul meg a világ minden részében naponta a déli harangszó. Az emberek zöme közömbösen vesz róla tudomást. Sokan nem is hallják. Legtöbben megszokottan hallgatják, megjegyzik, hogy dél van. Pedig milyen óriási jelentősége van a déli harangszónak... 1456 juiius 22-én Nándorfehérvárnál (a mai Belgrádi indult meg a hatalmas török sereg, hogy Magyarországon keresztül legázolja Európát, a kereszténységet és a nyugati kultúrát. Hunyadi Jánoson kivül senki nem akadt, aki a mindent elsöprő támadás felfogására sietett volna. Hűséges segítőtársa Kapisztrán János ferences atya volt. Alig 45,000 emberrel nem hogy megállította, de megverte a 150,000 főből álló török sereget és jó időre biztosította Európa nyugalmát. Ennek a világraszóló magyar győzelemnek emlékére rendelte el az akkori pápa — III. Callitus — az egész keresztény világon a déli harangszót. Ez évben ünnepeljük e győzelem 500 éves évfordulóját, mely nekünk magyaroknak, éljünk a világ bármelyik részén, nagy dicsőséget jelent-Mindenütt folyamatban vannak már az előkészületek. Minden magyarlakta helyen tervezgetik a "Déli Harangszó" emlékünnepét. Az Egyesült Államok hadseregének zenekarai is a Hunyadi indulót tanulják, hogy ők is bekapcsolódhassanak ebbe a nagyjelentőségű évfordulóba. ' Államunkban Passaic Magyar Kultur Clubja az elmúlt szombaton ünnepelte a nándorfehérvári diadalt. Ez alkalommal a roeblingi Borsy Engelbert ferences atya "Nándorfehérvár" cimü színmüvét adták elő olyan tudással és alakítással, hogy bármelyik hivatásos színtársulatnak becsületére vált volna. Gyönyörű korhű jelmezek, pompás uj díszletek tarkították a látványos és mindvégig lenyűgöző színdarabot. Az előadás iránt több helyről megindult az érdeklődés. Így a műkedvelő gárda tervbevette a környékbeli magyarlakta városokban az előadás megismétlését. Lehet, hogy a mi városunk is részesül abban a szerencsés helyzetben, hogy végigélvezhetjük ezt az izig-vérig magyar játékot és erőt menthetünk belőle a magyar összefogás és ál-, dozatkészség ápolására. Ismét egy alkalom arra, hogy felfigyeljen a világ a magyarsággal ^ ttörtént igazságtalan bánásmódra és adjon a magyarnak méltó helyet a többi népek sorában, mert egy nemzet, melynek olyan történelmi múltja van, mint nekünk, nem érdemli meg azt a bánásmódot, melyben napjainkban részesítik. FIGYELEM SZENT ISTVÁN EGYLETI TAGOK. A Szent István Segélyző Egylet roeblingi fiók osztályánál titkár változás történt, ennélfogva kérem'a tagtársakat, hogy betegséget, halálesetet, valamint minden az egyletet érdeklő ügyet az újonnan megválasztott titkárnak jelenteni szíveskedjenek. Az uj titkár Bojtos Dezső, 158—3rd Ave.) Roebling, N. I. Tolofan Florence 7-0428-M. Bojtos Dezső, titkár. | Gondoljunk néha néha az óhazában szenvedő rokonainkra é* | barátainkra. Adjunk abból, ami nekünk j van. A PAPER-MATE használata nemcsak az írást, hanem a szerkesztést is megkönnyíti. MAKE YOUR PARTY A SUCCESS ! Now Available For All Social Occasions The GREAT MARCO MAGICIAN-HYPNOTIST 240 Rivington Street New York "TUfrfs his v/irt's \m so his ashés DONT DROP AiLOVtRirtf FLOOR** ^mrm PAINS of HEADACHE, NEURALGIA, NEURITIS with STANBACK TAB- i.LE,T-$ or POWDERS. STANBACK it ■•not a one ingredient formula . . . STANSACK combine* »everal medically proven , pain reliever* into one easy to take dote. The added effectiveness of the*« MULTIPLE ingredient* brings fatter, more ■ complete relief, easing anxiety and tension usually accompanying pain . . . V«tt STANBACK Against Any . .................. ■■■ ■ ■ Preparation You’va Ever Used