Jersey Hiradó, 1953 (34. évfolyam, 1-52. szám)

1953-02-26 / 9. szám

VoL XXXIV. évi.. No. 9. szóm-GÖRBE TŰKOR írja: LUKACS ERNŐ EURÓPAI SIVATAG. Paristól—Bagdadig mostanság mindenki arról beszél és a Nagyfejüek arról tanácskoz­nak, hogy a vén Európa ag- ! gasztó sorsát hogyan lehetne megjavítani. Arról van ugyanis szó, hogy , ha a bolsevista fekély tovább terjed, Európából egy nagy si­vatag lesz. Ezt Böcögő olvtárs is nagy méla búval szintén ! megállapította. De én előre i látó ember vagyok — mondja ; Böcögő — mert a FUJNEMZE­­DÉK-ben már is közé tettem j egy hirdetést, hogy a sivatag- 1 hoz egy olcsó tevét szeretnék j venni. — Hát maga Döcögő i elvtárs mihez fog kezdeni, ha ; ez a vén Európa ebben a nagy nincstelenségben tény- j leg sivataggá változik át? — Bízza csak rám — mond­ja Döcögő — nekünk van az ebédlőnkben két szép pál­­mánk. Majd egy oázist nyi­tok. — Böcögő — ez elvtárs j — szerintem — egy rossz öt- j let. Ismerni kell az embereket. Ha maga nyit egy oázist, más­nap szemben biztosan meg- i nyílik egy másik, esetleg két- j tő, harmadnapra három-négy. Meg fogja látni jobbról-balról naponta fognak újabb oázisok nyílni. így aztán egy fél év múlva tudja mi lesz? Európa úgy tele lesz oázissal, hogy nem marad egy négyzetméter sivatag sem. —* — Annál jobb — mondja Döcögő. Ha nem lesz sivatag, mit fog '* elvtárs a tevéjével csinálni? Hogy mit? Ennél va­lami egyszerűbb dolog igazán nincs!! A tevémhez veszek egy kotlós tyúkot és egy tek­nősbékát, melléjük állítom a vemhes macskánkat, egy pár sváb bogarat és kiírom: ÁL­LATKERT. EGY PESTI ALBÉRLŐ NAPLÓJA. Az itt következő elképzelé­sem a jelenlegi bolseviki vi­lágban egy budapesti szobaur pardon egy elvtárs naplóját "görbe tükrözi" vissza: 1952 július 14. Ma indultam el egy albérleti szobát keres­ni. A Visiszinky uccában ta­láltam is egy megfelelőt. A szoba ára 390 forint, továbbá 60 forint villany használat, 50 forint ágynemű mosás és 80 ' forint takarítás. Mosdótálat ők adnak, esetleg vizet is beléje. Viszont törülközőt nekem kell vinni. Minthogy a lakáskere­sésbe már majdnem belesén­­tultam, igyhát kivettem a szo­bát. A háziasszony közben melegen érdeklődött, hogy so­kat tartózkodom-e otthon, mert neki "egyszer volt, volt egy­szer" egy albérlője, aki reg­gel későn jött haza és este korán ment el. Én kötelezvényt irtam alá, hogy kapunyitás előtt megyek és kapuzárás után jövök haza. Julius 17. Este tizenegykor érkeztem haza és rögtön vet­kőzni kezdtem. Két perc múlva a háziasszony dörömböl az ajtómon hogy siessek a vetkő­­•zéssel, mert ha piszmogok vele, sok villany fogy. Erre az ijedtségre a jobb cipőmet a balkezemmel, a balcipőmet pedig a jobb kezemmel egy­szerre fűztem ki. Julius 22. A háziasszonyom azt izén te, hogy éjjel ne for­golódjak az ágyban, mert tönkre teszem a finom matra­cait. Erre én is kijöttem a sodronyból — kivettem a mat­racot és a sodronyra feküd­tem. Julius 25. Tegnap reggel kétszer vagy háromszor kinyi­tottam a ruhaszekrény ajtaját. A háziasszony dühösen be­kiált, hogy ne rongáljam a bú­torait, egyben keresetlen sza­vakkal neheztelését fejezte ki, hogy mosakodás közben a padlóra fröcskölöm a vizet. Ma reggel már a nagyma­mámnál mosakodtam és a be­teg keresztanyám kinyai köz­ben náluk váltottam inget, mert észrevettem, hogy az én ruhaszekrényem ajtajának nyi­korgása a háziasszonyomat idegesíti. Julius 29. A háziasszonyom megkért, hogy pár hétig alud­jam a fürdőszobában. Tudni­illik a bivajfüredi nagybácsija vendégségre jött hozzájuk és az én szobámba fog aludni. Mivel a két szék közé tett va­salódeszka, melyen a fürdő­szobában feküdtem nagyon keskeny, percenként lezuhan-Trenton, N. J., 1953 február tam a földre, mindaddig, amig a háziasszony bekopogott, hogy ne csináljak olyan lár­mát, mert nem tud aludni. Felvettem a fürdőnadrágomat és befeküdtem a fürdőkádba. Igaz, hogy viz nem jött a csap­ból és a fürdőtrikómat csak a stilszerüség kedvéért vettem fel. Julius 31. Az éjjeli szekré- 1 nyen egy cédulát találtaim, melyben a drága nő figyel­meztet, hogy vigyázzak a szőnyegre, mert kopás esetén kénytelen lesz szőnyegkopási költség fejében 36 forintot fel-' számítani. Mi egyebet tehet­tem volna, az egész szőnyeget betakartam a "Szabad Nép" kiolvasott papírjaival. Augusztus 1. Elseje lévén, kifizettem a kifizetendőket. A szobáért 390 forint helyett 560 forintot kórt a háziasszonyom. Kérdésemre kijelentette, hogy egy szoba fürdőszobahaszná­lattal mindenütt drágább. — De hiszen víz sohase jött a csapból — mondom én szelí­den. — Nézze elvtárs, ez már : még is sok — mondja ő mér- j gesen. Hiszen ha vizet is hasz- ! nált volna, úgy a szoba ára • fürdőszobahasználattal 686 fo- J rint lett volna havonta.. Ez ért- ' hető kérem! —o— RÁKOSI KÉPE. Felakasztása után Rákosi J életnagyságu portréját nagy J ünnepségek keretében leplez- i ték le a budapesti szolgalelkü , talpnyaló magyarok. E lelep- j lezéssel kapcsolatban az én kémeim is lelepleztek két pár- j beszédet, melyek azt igazol­ják, hogy a népi demokráciá­ban az ünneplők tömegében 1 is akad olyan elvtárs, aki nem egészen hive az undorító ! talpnyalászatnak. Az egyik elvtárs diszkréten odasugja a szomszédjának. — Nézze elvtárs, hogy a festő ! milyen kitünően eltalálta Rá­kosi elvtársat. — Az igaz, vá­­laszol a másik, de jobb lett j , volna, ha a guta találta volna ; el. .1 j Másik párbeszéd is elhang­zott, illetve nem is hangzott, * mert méla suttogás volt: — Mondhatom elvtárs, hogy Rákosinak ez a képe a meg­szólalásig hü. — Való tény — válaszol a másik — de a népnek jobb lenne, ha inkább megnémulá­­sig lenne hü. HÓHÉRT AKASZTANAK. Olvastam, hogy az óhazá­ban hamarosan két hóhért fog­nak felakasztani. Alapi Gyula ; népi főügyész ellen alapos j gyanú merült fel, hogy egy I pár népbirósági tárgyaláson j olyan "műhibákat" követett j el, melyek egyelőre állásától való felfüggesztést, majd pedig bizonyosan akasztófára való felfüggesztést von maga után. A másik kegyvesztett és levi­­tézlett hóhér Ölti Vilmos nóp­­birósági tanácselnök. Ő az a híres Ölti, aki szemrebbenés nélkül "kiölti" az elvtársak ezreinek életét, ö ellene is olyan vád merült fel, hogy ezért őt is a hóhér elvtárs fog­ja felmagasztalni akire Ölti majd a nyelvét "kiölti." TÁBLÁK A^PESTI BOLTOK AJTAJÁN. Olvastam, hogy Pesten majd­nem hetenként egy uj vásár­csarnok nyílik. Persze mind a Nemzeü Vállalat tulajdona. Egy ^ ilyen uj üzlet bejáratára az éj leple alatt egy elvtárs egy kis Verset ragasztott: — virág helyett itt csak botok nyílnak de nem hiszem, hogy jól fognak menni, mivel csak nagyban árulnak és a népek kicsibe se tudnak venni. Egy butorkereskedés hom­lokzatán ez a tábla látható. Ezen üzlet megszűnik. Bútorok olcsón és 40 évi jótállással kaphatók. Egy körúti kávéház ablakán egy ilyen tábla lóg: MA ESTE ZENE, egy szellemes elvtárs aláírta: egye meg a fene. a világkrizeTmegoldása Böcögő; — Barátom bárcsak az egész világ felfordulna! De kérlek, hogy mondhatsz ilyet mondja Döcögő. — Én tudom mit beszélek — feleli Böcögő. ■— A világ most a feje tetején áll... HÜNGARI AN-AMER1CAN WEEKL Y KESST.*.';? Kä; GERJEKDAy" MIKLÖS OFFICIAL ORGAN./ de ILmgcriaji„/ miKt MH Ü.J Sill Előfizetési irn egy érre $1.50, CrnJíbt és Európába $3.00 Editorial and Publishing Offi«* Telephone: 3-4910. Szerkesztőség és kiadóhivatal: 27 Hancock Ave., Trenton, N. } SZERKESZTŐI ÜZENET "Kiváncsi vagyok" Jeligére ez a válaszom: — Vé­letlenül tudom miről van szó. Ismétlem csak véletlenül, mert most, hogy a megjelenő köny­vemre anyagot gyűjtögetek, kezembe került egy régebb:, még az óhazában megjelent írásom, mely pontosan azt á témát tárgyalja, melyre Ön olyan kiváncsi. Ne nehezteljen rám, ha kí­váncsiságát nem most és nem ezen a helyen fogom kielégí­teni. Ha majd a könyvemet végig lapozza, biztosan meg­­taálja benne azt a részt, mely az Ön kérdésével foglalkozik, még pedig kimerítő részletes­séggel. Különben ilyen és ha­sonló kérdések mindennapi életünkben másokban is elég gyakran felmerülnek. Tehát bizonyos, hogy a dolog nem csak Önt, hanem másokat is érdekelni fog. Azzal, hogy egymásnak panaszkodunk, — még semmit se segítettünk a dolgon. "Bizalmas kérdés" Sajnálom, de ttelj esen ma­gán természetű családi ügybe nem szólok bele. Nem érzem magam feljogo­sítva, hogy ilyen bizalmas ter­mészetű dologban véleményt mondjak. Azonkívül attól tartok, hogy a válaszomból valaki ráismer, kiről van szó. Máskülönben én úgy vélem, hogy kölcsönös megértéssel az önök problé­mája előbb vagy utóbb ön­magától meg fog oldódni. "Optimista és pesszimista" Válaszolok arra a kérdésére, hogy mi a különbség pesszi­mista és az optimista között: Az első, vagyis az optimista derülátó, aki mindent rózsás színben lát. Szemben a pesszi­mistával, aki semmiben sem látja meg a jót és a szépet, ennek következtében semmi­nek sem tud örülni. A könnyebb megérthetés céljából a két ellentétes fogal­mat kissé népies nyelven ugyan, de megfogom magya­rázni: Egy étteremben egy asztalnál két ur ebédel. Mind­kettőnek az ismert lyukas ementhali sajtot hoz a pincér. Na már most amelyik a tányé­ron először a sajtot pillantja meg az: optimista. Amelyik a sajtot nem is látja, csak a lyukakat: az a pesszimista. Még népiesebb példa: Pesszi­mista az aki nadrágtartó ma­gyarul "hózentróger" mellett övét is hord. Ellenben opti­mista az, aki se nadrágtartót, se övét nem hord. Thats áll! Viszont Önről nem volt ne­héz megállapítanom az opti­mizmust,, ha ebben a csúnya puskapor szagu világban nincs egyéb gondja, mint eze­ken a kérdéseken elmélkedni. L. E. Card Party márc, 10-én a Magyar Otthonban ZILAHY SÁNDOR tár­sulata március 14-én, szombat este játszik a Magyar Otthonban "Juhászlegény, szegény Ju­hászlegény" gyönyörű dedós, táncos 3 felvonásos operett a magyar nép életéből. — Belé­pőjegy csupán egy dollár — számozott hely nem lesz, min­denki oda ül, ahová akar. Mrs. Frank Angebrandt az estély rendezőbizottságának elnöknője. A Magyar Otthon Igazga­tóságának Női Bizottsága már­cius 10-én, kedden este a Ma­gyar Otthon dísztermében az idén is meg fogja tartani szo­kásos évi kártya estélyét, — melyre az előkészületek máris nagyban folynak. Az estély jövedelme uj asztalok vásár­lására lesz fordítva, melyre oly nagy szüksége van a Ma­gyar Otthonnak. A március 10-iki kártya es­tély novelty partyvai lesz egy­bekötve, melynek keretében szép dijak, érdekességek, door prize-ok és sütemény árusítás is lesz, s mint fentebb is em­(Folylatása a 4-ik oldalon) Zilahy Sándor Újra magyar nótától lesz hangos Magyar Amerika és Kanada. Petőfi halhatatlan kői teménye elevenedik meg ope­rett formában és jön el után­­nunk a messze idegenbe. Vele jön a magyar róna minden (Folytatása a 4-ik oldalon) Közösen ünnepli megLi magyarság márc, 15-ét A trentoni magyarság ez évben is közösen fogja meg­ünnepelni a magyar szabad­ság harc dicső napját március 15-én a Magyar Otthonban. Az Egyházak és Egyletek Nagybizottsága a múlt ked­den tartott fontos gyűlést az ü n n e p é ly megrendezésének ügyében. A gyűlésen részt vettek az egyházak, egyletek, valamint a Magyar Otthon vezetői. Egyhangú lelkesedés­sel határozták el, hogy ebben az évben az amerikaiak felé is ki kell hangsúlyozni a már­cius 15-ikének a jelentőségét. Hogy azokat a szabadság eszméket, melyekért a 48-as szabad hősök az életket ál­dozták, a zsarnokok ismét sár­ba taposták. A magyar nép ismét a legrettenetesebb rab­ságban szenved. Éppen azért úgy határozták, hogy egy ki­váló amerikai szónokot is meghívnak az ünnepélyre. Az ünnepély 15-én„ vasárnap dél­után 2 órakor lesz a Magyar Otthonban. Az ünnepély mű­sorát a jövő heti lapszámok­ban fogjuk közölni. Trenton és környéke ma­gyarságának a figyelmét ez­úton is felhívja a nagyszabású ünnepélyre, az Egyházak és Egyletek Nagybizottsága. Levél a Fehérházból A képen lártható csoport ja­nuár 19-én, hétfőn esti angol nyelv tanfolyam ideje alatt táviratot küldött Eisenhower elnöki beiktatása alkalmából. Az uj amerikások hűségűket fejezték ki Amerika iránt és egyúttal kifejezésre juttatták, hogy nem csalatkoztak uj ha­zájukban. A sürgönyön min­den jelenlevő neve és cime THE WHITE HOUSE Washington fel volt tüntetve. Az elnöki irodából január 30-iki dátum­mal a következő levél érkezett a Solymosi családhoz, nagy meglepetésükre. The Assistant to the President January 30, 1953 Dear Mr. and Mrs. Solymosi: It gave the President great pleasure and inspiration to receive the message which you and others jointly sent him. He deeply appreciates your thought of him and asks me to express his warm thanks for the good wishes you so kindly extend. Sincerely Sherman Adams. A levél magyar fordításban így szól: Kedves Mr. és Mrs. Solymosi! Az elnöknek nagy élvezetet és lelkesitést adott az üzenet, melyet Ön és mások együttesen küldtek neki. 6 mélyen megbecsüli az önök gondolatát felőle és megbízott engem, hogy fejezzem ki az S meleg köszönetét a jókívánságokért, melyeket önök irónia kifejeznek. őszinte üdvözlettel Sherman Adams. EGY SZEGÉNY ELVTÁRS NAPLÓJA VERSBEN ELBESZÉLVE. Egy jó ebéd után csurog már a nyálunk Tisztességes étel régen nem volt nálunk. Mostanában babbal táplálko­zunk csak mi Ezzel viszont torkig jól is tu­dunk lakni! A képen balról jobbra, ülve: Csik Ernőné,' Mellári Imrénó Roebling, N. J-, Horváth And­­rásnó, Papp Herbertné, Soly­mosi Károlyné és Katona Ethel asszony Lawrenceville­­ből, ugyancsak a két Soly­mosi gyerek szüleikkel jöttek kíváncsiságból. Mrs. Katona pedig érdeklődésből látogatta meg az iskolát. Hátsó sor, balról jobbra áll­va: Csik Ernő, Győrffy József, Szamosszegi Jenő, Papp Her­(A Trenton Times felvétele) bért, Adorján Kálmán, Pcd­­locska Ákos, Solymosi Károly és Rebák József. Többen hi­ányozták munkacsere miatt. A táblánál Irshay Endre ta­nítás közben.

Next

/
Oldalképek
Tartalom