Jersey Hiradó, 1953 (34. évfolyam, 1-52. szám)
1953-02-26 / 9. szám
VoL XXXIV. évi.. No. 9. szóm-GÖRBE TŰKOR írja: LUKACS ERNŐ EURÓPAI SIVATAG. Paristól—Bagdadig mostanság mindenki arról beszél és a Nagyfejüek arról tanácskoznak, hogy a vén Európa ag- ! gasztó sorsát hogyan lehetne megjavítani. Arról van ugyanis szó, hogy , ha a bolsevista fekély tovább terjed, Európából egy nagy sivatag lesz. Ezt Böcögő olvtárs is nagy méla búval szintén ! megállapította. De én előre i látó ember vagyok — mondja ; Böcögő — mert a FUJNEMZEDÉK-ben már is közé tettem j egy hirdetést, hogy a sivatag- 1 hoz egy olcsó tevét szeretnék j venni. — Hát maga Döcögő i elvtárs mihez fog kezdeni, ha ; ez a vén Európa ebben a nagy nincstelenségben tény- j leg sivataggá változik át? — Bízza csak rám — mondja Döcögő — nekünk van az ebédlőnkben két szép pálmánk. Majd egy oázist nyitok. — Böcögő — ez elvtárs j — szerintem — egy rossz öt- j let. Ismerni kell az embereket. Ha maga nyit egy oázist, másnap szemben biztosan meg- i nyílik egy másik, esetleg két- j tő, harmadnapra három-négy. Meg fogja látni jobbról-balról naponta fognak újabb oázisok nyílni. így aztán egy fél év múlva tudja mi lesz? Európa úgy tele lesz oázissal, hogy nem marad egy négyzetméter sivatag sem. —* — Annál jobb — mondja Döcögő. Ha nem lesz sivatag, mit fog '* elvtárs a tevéjével csinálni? Hogy mit? Ennél valami egyszerűbb dolog igazán nincs!! A tevémhez veszek egy kotlós tyúkot és egy teknősbékát, melléjük állítom a vemhes macskánkat, egy pár sváb bogarat és kiírom: ÁLLATKERT. EGY PESTI ALBÉRLŐ NAPLÓJA. Az itt következő elképzelésem a jelenlegi bolseviki világban egy budapesti szobaur pardon egy elvtárs naplóját "görbe tükrözi" vissza: 1952 július 14. Ma indultam el egy albérleti szobát keresni. A Visiszinky uccában találtam is egy megfelelőt. A szoba ára 390 forint, továbbá 60 forint villany használat, 50 forint ágynemű mosás és 80 ' forint takarítás. Mosdótálat ők adnak, esetleg vizet is beléje. Viszont törülközőt nekem kell vinni. Minthogy a lakáskeresésbe már majdnem beleséntultam, igyhát kivettem a szobát. A háziasszony közben melegen érdeklődött, hogy sokat tartózkodom-e otthon, mert neki "egyszer volt, volt egyszer" egy albérlője, aki reggel későn jött haza és este korán ment el. Én kötelezvényt irtam alá, hogy kapunyitás előtt megyek és kapuzárás után jövök haza. Julius 17. Este tizenegykor érkeztem haza és rögtön vetkőzni kezdtem. Két perc múlva a háziasszony dörömböl az ajtómon hogy siessek a vetkő•zéssel, mert ha piszmogok vele, sok villany fogy. Erre az ijedtségre a jobb cipőmet a balkezemmel, a balcipőmet pedig a jobb kezemmel egyszerre fűztem ki. Julius 22. A háziasszonyom azt izén te, hogy éjjel ne forgolódjak az ágyban, mert tönkre teszem a finom matracait. Erre én is kijöttem a sodronyból — kivettem a matracot és a sodronyra feküdtem. Julius 25. Tegnap reggel kétszer vagy háromszor kinyitottam a ruhaszekrény ajtaját. A háziasszony dühösen bekiált, hogy ne rongáljam a bútorait, egyben keresetlen szavakkal neheztelését fejezte ki, hogy mosakodás közben a padlóra fröcskölöm a vizet. Ma reggel már a nagymamámnál mosakodtam és a beteg keresztanyám kinyai közben náluk váltottam inget, mert észrevettem, hogy az én ruhaszekrényem ajtajának nyikorgása a háziasszonyomat idegesíti. Julius 29. A háziasszonyom megkért, hogy pár hétig aludjam a fürdőszobában. Tudniillik a bivajfüredi nagybácsija vendégségre jött hozzájuk és az én szobámba fog aludni. Mivel a két szék közé tett vasalódeszka, melyen a fürdőszobában feküdtem nagyon keskeny, percenként lezuhan-Trenton, N. J., 1953 február tam a földre, mindaddig, amig a háziasszony bekopogott, hogy ne csináljak olyan lármát, mert nem tud aludni. Felvettem a fürdőnadrágomat és befeküdtem a fürdőkádba. Igaz, hogy viz nem jött a csapból és a fürdőtrikómat csak a stilszerüség kedvéért vettem fel. Julius 31. Az éjjeli szekré- 1 nyen egy cédulát találtaim, melyben a drága nő figyelmeztet, hogy vigyázzak a szőnyegre, mert kopás esetén kénytelen lesz szőnyegkopási költség fejében 36 forintot fel-' számítani. Mi egyebet tehettem volna, az egész szőnyeget betakartam a "Szabad Nép" kiolvasott papírjaival. Augusztus 1. Elseje lévén, kifizettem a kifizetendőket. A szobáért 390 forint helyett 560 forintot kórt a háziasszonyom. Kérdésemre kijelentette, hogy egy szoba fürdőszobahasználattal mindenütt drágább. — De hiszen víz sohase jött a csapból — mondom én szelíden. — Nézze elvtárs, ez már : még is sok — mondja ő mér- j gesen. Hiszen ha vizet is hasz- ! nált volna, úgy a szoba ára • fürdőszobahasználattal 686 fo- J rint lett volna havonta.. Ez ért- ' hető kérem! —o— RÁKOSI KÉPE. Felakasztása után Rákosi J életnagyságu portréját nagy J ünnepségek keretében leplez- i ték le a budapesti szolgalelkü , talpnyaló magyarok. E lelep- j lezéssel kapcsolatban az én kémeim is lelepleztek két pár- j beszédet, melyek azt igazolják, hogy a népi demokráciában az ünneplők tömegében 1 is akad olyan elvtárs, aki nem egészen hive az undorító ! talpnyalászatnak. Az egyik elvtárs diszkréten odasugja a szomszédjának. — Nézze elvtárs, hogy a festő ! milyen kitünően eltalálta Rákosi elvtársat. — Az igaz, válaszol a másik, de jobb lett j , volna, ha a guta találta volna ; el. .1 j Másik párbeszéd is elhangzott, illetve nem is hangzott, * mert méla suttogás volt: — Mondhatom elvtárs, hogy Rákosinak ez a képe a megszólalásig hü. — Való tény — válaszol a másik — de a népnek jobb lenne, ha inkább megnémulásig lenne hü. HÓHÉRT AKASZTANAK. Olvastam, hogy az óhazában hamarosan két hóhért fognak felakasztani. Alapi Gyula ; népi főügyész ellen alapos j gyanú merült fel, hogy egy I pár népbirósági tárgyaláson j olyan "műhibákat" követett j el, melyek egyelőre állásától való felfüggesztést, majd pedig bizonyosan akasztófára való felfüggesztést von maga után. A másik kegyvesztett és levitézlett hóhér Ölti Vilmos nópbirósági tanácselnök. Ő az a híres Ölti, aki szemrebbenés nélkül "kiölti" az elvtársak ezreinek életét, ö ellene is olyan vád merült fel, hogy ezért őt is a hóhér elvtárs fogja felmagasztalni akire Ölti majd a nyelvét "kiölti." TÁBLÁK A^PESTI BOLTOK AJTAJÁN. Olvastam, hogy Pesten majdnem hetenként egy uj vásárcsarnok nyílik. Persze mind a Nemzeü Vállalat tulajdona. Egy ^ ilyen uj üzlet bejáratára az éj leple alatt egy elvtárs egy kis Verset ragasztott: — virág helyett itt csak botok nyílnak de nem hiszem, hogy jól fognak menni, mivel csak nagyban árulnak és a népek kicsibe se tudnak venni. Egy butorkereskedés homlokzatán ez a tábla látható. Ezen üzlet megszűnik. Bútorok olcsón és 40 évi jótállással kaphatók. Egy körúti kávéház ablakán egy ilyen tábla lóg: MA ESTE ZENE, egy szellemes elvtárs aláírta: egye meg a fene. a világkrizeTmegoldása Böcögő; — Barátom bárcsak az egész világ felfordulna! De kérlek, hogy mondhatsz ilyet mondja Döcögő. — Én tudom mit beszélek — feleli Böcögő. ■— A világ most a feje tetején áll... HÜNGARI AN-AMER1CAN WEEKL Y KESST.*.';? Kä; GERJEKDAy" MIKLÖS OFFICIAL ORGAN./ de ILmgcriaji„/ miKt MH Ü.J Sill Előfizetési irn egy érre $1.50, CrnJíbt és Európába $3.00 Editorial and Publishing Offi«* Telephone: 3-4910. Szerkesztőség és kiadóhivatal: 27 Hancock Ave., Trenton, N. } SZERKESZTŐI ÜZENET "Kiváncsi vagyok" Jeligére ez a válaszom: — Véletlenül tudom miről van szó. Ismétlem csak véletlenül, mert most, hogy a megjelenő könyvemre anyagot gyűjtögetek, kezembe került egy régebb:, még az óhazában megjelent írásom, mely pontosan azt á témát tárgyalja, melyre Ön olyan kiváncsi. Ne nehezteljen rám, ha kíváncsiságát nem most és nem ezen a helyen fogom kielégíteni. Ha majd a könyvemet végig lapozza, biztosan megtaálja benne azt a részt, mely az Ön kérdésével foglalkozik, még pedig kimerítő részletességgel. Különben ilyen és hasonló kérdések mindennapi életünkben másokban is elég gyakran felmerülnek. Tehát bizonyos, hogy a dolog nem csak Önt, hanem másokat is érdekelni fog. Azzal, hogy egymásnak panaszkodunk, — még semmit se segítettünk a dolgon. "Bizalmas kérdés" Sajnálom, de ttelj esen magán természetű családi ügybe nem szólok bele. Nem érzem magam feljogosítva, hogy ilyen bizalmas természetű dologban véleményt mondjak. Azonkívül attól tartok, hogy a válaszomból valaki ráismer, kiről van szó. Máskülönben én úgy vélem, hogy kölcsönös megértéssel az önök problémája előbb vagy utóbb önmagától meg fog oldódni. "Optimista és pesszimista" Válaszolok arra a kérdésére, hogy mi a különbség pesszimista és az optimista között: Az első, vagyis az optimista derülátó, aki mindent rózsás színben lát. Szemben a pesszimistával, aki semmiben sem látja meg a jót és a szépet, ennek következtében semminek sem tud örülni. A könnyebb megérthetés céljából a két ellentétes fogalmat kissé népies nyelven ugyan, de megfogom magyarázni: Egy étteremben egy asztalnál két ur ebédel. Mindkettőnek az ismert lyukas ementhali sajtot hoz a pincér. Na már most amelyik a tányéron először a sajtot pillantja meg az: optimista. Amelyik a sajtot nem is látja, csak a lyukakat: az a pesszimista. Még népiesebb példa: Pesszimista az aki nadrágtartó magyarul "hózentróger" mellett övét is hord. Ellenben optimista az, aki se nadrágtartót, se övét nem hord. Thats áll! Viszont Önről nem volt nehéz megállapítanom az optimizmust,, ha ebben a csúnya puskapor szagu világban nincs egyéb gondja, mint ezeken a kérdéseken elmélkedni. L. E. Card Party márc, 10-én a Magyar Otthonban ZILAHY SÁNDOR társulata március 14-én, szombat este játszik a Magyar Otthonban "Juhászlegény, szegény Juhászlegény" gyönyörű dedós, táncos 3 felvonásos operett a magyar nép életéből. — Belépőjegy csupán egy dollár — számozott hely nem lesz, mindenki oda ül, ahová akar. Mrs. Frank Angebrandt az estély rendezőbizottságának elnöknője. A Magyar Otthon Igazgatóságának Női Bizottsága március 10-én, kedden este a Magyar Otthon dísztermében az idén is meg fogja tartani szokásos évi kártya estélyét, — melyre az előkészületek máris nagyban folynak. Az estély jövedelme uj asztalok vásárlására lesz fordítva, melyre oly nagy szüksége van a Magyar Otthonnak. A március 10-iki kártya estély novelty partyvai lesz egybekötve, melynek keretében szép dijak, érdekességek, door prize-ok és sütemény árusítás is lesz, s mint fentebb is em(Folylatása a 4-ik oldalon) Zilahy Sándor Újra magyar nótától lesz hangos Magyar Amerika és Kanada. Petőfi halhatatlan kői teménye elevenedik meg operett formában és jön el utánnunk a messze idegenbe. Vele jön a magyar róna minden (Folytatása a 4-ik oldalon) Közösen ünnepli megLi magyarság márc, 15-ét A trentoni magyarság ez évben is közösen fogja megünnepelni a magyar szabadság harc dicső napját március 15-én a Magyar Otthonban. Az Egyházak és Egyletek Nagybizottsága a múlt kedden tartott fontos gyűlést az ü n n e p é ly megrendezésének ügyében. A gyűlésen részt vettek az egyházak, egyletek, valamint a Magyar Otthon vezetői. Egyhangú lelkesedéssel határozták el, hogy ebben az évben az amerikaiak felé is ki kell hangsúlyozni a március 15-ikének a jelentőségét. Hogy azokat a szabadság eszméket, melyekért a 48-as szabad hősök az életket áldozták, a zsarnokok ismét sárba taposták. A magyar nép ismét a legrettenetesebb rabságban szenved. Éppen azért úgy határozták, hogy egy kiváló amerikai szónokot is meghívnak az ünnepélyre. Az ünnepély 15-én„ vasárnap délután 2 órakor lesz a Magyar Otthonban. Az ünnepély műsorát a jövő heti lapszámokban fogjuk közölni. Trenton és környéke magyarságának a figyelmét ezúton is felhívja a nagyszabású ünnepélyre, az Egyházak és Egyletek Nagybizottsága. Levél a Fehérházból A képen lártható csoport január 19-én, hétfőn esti angol nyelv tanfolyam ideje alatt táviratot küldött Eisenhower elnöki beiktatása alkalmából. Az uj amerikások hűségűket fejezték ki Amerika iránt és egyúttal kifejezésre juttatták, hogy nem csalatkoztak uj hazájukban. A sürgönyön minden jelenlevő neve és cime THE WHITE HOUSE Washington fel volt tüntetve. Az elnöki irodából január 30-iki dátummal a következő levél érkezett a Solymosi családhoz, nagy meglepetésükre. The Assistant to the President January 30, 1953 Dear Mr. and Mrs. Solymosi: It gave the President great pleasure and inspiration to receive the message which you and others jointly sent him. He deeply appreciates your thought of him and asks me to express his warm thanks for the good wishes you so kindly extend. Sincerely Sherman Adams. A levél magyar fordításban így szól: Kedves Mr. és Mrs. Solymosi! Az elnöknek nagy élvezetet és lelkesitést adott az üzenet, melyet Ön és mások együttesen küldtek neki. 6 mélyen megbecsüli az önök gondolatát felőle és megbízott engem, hogy fejezzem ki az S meleg köszönetét a jókívánságokért, melyeket önök irónia kifejeznek. őszinte üdvözlettel Sherman Adams. EGY SZEGÉNY ELVTÁRS NAPLÓJA VERSBEN ELBESZÉLVE. Egy jó ebéd után csurog már a nyálunk Tisztességes étel régen nem volt nálunk. Mostanában babbal táplálkozunk csak mi Ezzel viszont torkig jól is tudunk lakni! A képen balról jobbra, ülve: Csik Ernőné,' Mellári Imrénó Roebling, N. J-, Horváth Andrásnó, Papp Herbertné, Solymosi Károlyné és Katona Ethel asszony Lawrencevilleből, ugyancsak a két Solymosi gyerek szüleikkel jöttek kíváncsiságból. Mrs. Katona pedig érdeklődésből látogatta meg az iskolát. Hátsó sor, balról jobbra állva: Csik Ernő, Győrffy József, Szamosszegi Jenő, Papp Her(A Trenton Times felvétele) bért, Adorján Kálmán, Pcdlocska Ákos, Solymosi Károly és Rebák József. Többen hiányozták munkacsere miatt. A táblánál Irshay Endre tanítás közben.