Irodalmi Szemle, 2004

2004/10 - KÖSZÖNTJÜK A HETVENÉVES POMOGÁTS BÉLÁT - Fónod Zoltán: ...a forrongások korát éljük... (beszélgetés)

Beszélgetés Pomogáts Béla irodalomtudóssal mintha alig gondolkodnának azon az illetékesek, hogy ezt a válságot miként lehet­ne feloldani. • A magyar irodalomnak, és ezen belül a kisebbségi irodalmaknak milyen esélyük van arra, hogy az egyesült Európában a globalizáció kihívásaival szemben az egyetemesség ügyét éppúgy segítsék mint a nemzeti megmaradásét? Kik azok, a- kik a magyar irodalomból jelen vannak abban a kanonizációs rendszerben, ame­lyet a közmegegyezés „ világirodalomnak” nevez?- Erre a kérdésre azért nehéz válaszolni, mert egyrészt az irodalmi polémiák­ban az irodalomtörténészek, az irodalomkritikusok között nincs olyan közmegegye­zés, amely egy mindenki számára elfogadható irodalmi kánont hozna létre. Másrészt pedig azért, mert aligha lehet egy íróról (vagy csak nagyon kevésről) azt mondani, hogy „része a világirodalomnak”. (Ámbár igen sokan vannak az élő magyar iroda­lom köréből is, akik önmagukat világirodalmi jelenségnek tekintik.) A kis irodalmak alkotói közül máskülönben is viszonylag kevesen jutnak el abba a körbe, amelyet a „világirodalom” alkot. Nagyjából tudomásul kell vennünk, hogy a világirodalom bi­zony a nagy nyelvek: az angol, a német, a francia, az olasz, a spanyol, az orosz iro­dalom legjobbjait, legtöbbet fordított és olvasott szerzőit jelenti. Ritkán került egy- egy holland, svéd, dán, norvég, finn, portugál, cseh, szlovák, szerb, horvát, román és persze magyar író a világirodalom oly igen áhított piedesztáljára. A mi irodalmunknak egyetlen olyan képviselője van, akit mindenhol a világ- irodalom részének ismernek el, természetesen Petőfi Sándorra gondolok. Mellette azonban számos olyan írónk is létezik, aki többé-kevésbé szerepet kapott a nagy­világ irodalmi tudatában: a 19. században Jókai Mór, Eötvös József és Mikszáth Kálmán, a 20. században Ady Endre, Babits Mihály, Kosztolányi Dezső, Illyés Gyula, Németh László, Déry Tibor, Szabó Magda, Mészöly Miklós és Juhász Fe­renc. A kisebbségi írók közül több helyen is ismerik Kós Károly, Dsida Jenő, Sü­tő András, Kányádi Sándor, Dobos László, Tőzsér Árpád nevét. A magyar iroda­lom mindazonáltal - a keserves csalódások ellenére is - lassanként megjelenik a nyugati irodalmi köztudatban, mondhatnám, a világirodalom peremén. így az utóbbi időben Krúdy Gyula, Márai Sándor, Szerb Antal és a kortárs írók közül Konrád György, Eörsi István, Esterházy Péter, Nádas Péter, Krasznahorkai László, Grendel Lajos és mindenekelőtt az irodalmi Nobel-díjas Kertész Imre, aki jótékony szerepet tölthetne be abban, hogy más magyar írók előtt is egyengeti az utat. Bíz­ni szeretnék abban, hogy európai integrációnk nagymértékben meg fogja könnyí­teni irodalmunk nyugat-európai befogadását, ahogy ez történt néhány esztendeje a finn irodalom esetében. • Válságát éli egykori munkahelyed, a Magyar Írók Szövtesége, melynek el­nöke voltál. Ma is feltehető a kérdés, melyet egy évtizede (a Magyar Napló hasáb­jain) megfogalmaztál: Miért oly megosztott a korábban oly sokszor példás egysé­

Next

/
Oldalképek
Tartalom