Irodalmi Szemle, 2000

2000/9-10 - KÖNYVRŐL KÖNYVRE - Szabó Béla: Kultúraközi interpretációk

KÖNYVRŐL KÖNYVRE munkásságát. A kötet végére került a cseh, a ruszin és a magyar filológia közötti kapcsolatokat bemutató tanulmány, melynek szerzője Földvári Sándor. A szerteágazó vizsgált anyag a felvilágosodás korából származik és felhasználja az egyháztörténeti kutatásokat is. A bohemisztikai, egyéb szlovakisztikai, kárpátisztikai és hungarisztikai elemeket is felvonultató terjedelmes munka gazdag és sokrétű filológiai forrásanyagot tartalmaz. Szintetizáló jellege mellett értékes hozzájárulás a téma újszerű megvilágításához. A besztercebányai hungarisztikai és összehasonlító kutatások hagyományte­remtést is jelentenek, mivel október elején a Finnugor Nyelvek Tanszéke megrendezte második nemzetközi konferenciáját Értékközvetítés iroda­lomban és nyelvben címen, melyen több hazai és külföldi felsőoktatási intézmény és kutatóhely közel húsz előadója lépett fel. Ennek a konferenciá­nak az anyaga várhatólag a jövő év elején jelenik meg. Szabó Béla egyetemi hallgató Lipcsey György: Akt /., fa, kötél, 1992

Next

/
Oldalképek
Tartalom