Irodalmi Szemle, 1979

1979/1 - NAPLÓ - Bereck József: Holnap kimennénk Hantóba, R. bácsi, a kedélytelen kézbesítő

gal, cserepes szájjal, taplóvá szikkadt to­rokkal, sajgó derékkal és rogyadozó láb­bal, s este az apai ház birsalma szagú konyhájában jámborul tűröd majd, hogy anyád félénken évődve megslmogassa nagydarab fiát, akinek a kasza ilyen gya­lázatosán megette a vacsoráját. A fél ki­lencessel érkezel vissza ide, a városba, ahol szombat lévén ismét melegvizes nap lesz, már ma kéjes borzongással gondolsz a holnapi fenyőillatú vízre, amely egy bi­zonyos hőfokon minden görcsöt, minden keserőséget fölold, jólesik majd a törül­köző érdessége, a hamarjában szájba szökkenő cigaretta, a bő fürdőköpeny, R. bácsi, a kedélytelen R. bácsi középtermetű, egészséges színű, fürge járású, ám örökké mosolytalan, zord, látszólag reménytelenül kedély nél­küli ember — postai kézbesítő — volt. A falu házsorait járva nap mint nap, levél­lel vagy egyéb küldeménnyel ritkán tért be hozzánk gyermekéveim hosszú idősza­kában, s ha olykor igen, szívünket máris jeges borzongás környékezte meg, mert egy-egy betérte utólag mindig sokat em­legetett, felejthetetlen eseménnyé vált. Vagyis azzal közvetlenül kapcsolatossá. így lehetett ez például azon a háborús nyári délelőttön is, amikor a faluhoz kö­zeli Oszóban arató szüleim után fölismer­hető közelségbe került — egészen a dülő- út éles kanyarulatáig elgyalogolt a fröcs- csenős, langymeleg porban, s a gyászos­hangos füttyentésére, a kaszálás ritmusát kényszerűen megszakító apámnak — aki akkoriban természetesen még nem volt az — s a maroknyi búzát ijedten a keblére vonó anyámnak — ki szintén csak később örülhetett nekem, megszülető gyermeké­nek —, és a sasmadár szárnycsapásainak kifejező utánzásával jelezte sajnálatos küldetését. Onnan, a suta botlófűzfákkal árnyékolt földvégről jól láthatta, miként vágta földhöz arató szerszámát a könyör­telen S. A. S. behívó címzettje, s miként melyet most, idáig jutva aggodalmaskodó gondolataidban, szorosabbra vonsz a tes­ted körül. Kíjösz majd ide, a balkonra, hogy az ötödik emeletről gondolataid röp- penését a tekintet is követhesse, megál­lapítod, hogy a környező tömbházakban kihunyóban a fények, lent a Partizánban záróra, Betka néniék a krómozott sörpul­ton kis oszlopokba rakják a rengeteg ap­rópénzt, a múzeum körüli orgonabokrok­ban fülemüle szól, az égen telihold vilá­gít, a teliholdban még mindig az a lom­pos medve, melyet gyerekkorodban kép­zeltél oda. Bereck József kézbesítő hullott ki hadiözvegy-jelölt fiatal asszo­nya kezéből a sarló, s tehetetlenségében fogcsikorgatva — mert vigasztaló szót szólni nem tudott — zárta kopott fedelű, pöndörödött sarkú kézbesítőkönyvecskéjé­be a legszebb munka verejtékében úszó fiatal apám pillanatok alatt iszonyúan el­bizonytalanodott kézírását, s később, né­hány hónap múltán, szokásától merőben eltérően, szinte ujjongva lobogtatta már messziről elszorult szívű anyámnak a ret­tegve várt papírt: csak frontsérülése s nem halála hírét hozta sas-mozdulatokkal elszólított urának. Mondom, nem sok örömünk volt R. bá­csi egy-egy megjelenésekor a későbbiek során sem, mert a negyvenhétben kitele­pített nagyszámú rokonságunk is csak a falutól, a szülőföldtől való kényszerű el­szakadás és a reménytelenül gyötrelmes baranyai otthonteremtés keserveit pana­szolta folyvást kockás füzetlapokra írott leveleiben. Szüleim tanúsága s jómagam első élettapasztalatai szerint mi, itthon- maradottak sem tudtunk válaszleveleink­ben sokkal szívderítőbb képet festeni ne­kik akkori életünkről, sorsunkról. S R. bá­csi, akiben, mondom, a korhoz hasonlóan nem volt semmi reneszánsz, rezzenéstelen arccal halászta elő öblös oldaltáskája mé­

Next

/
Oldalképek
Tartalom