Irodalmi Szemle, 1975

1975/1 - FIGYELŐ - Mészáros László: Bereck József: Vihar előtt

tulajdonságait, nyolc fejezetre osztva a kérdéskört. Munkája első részében főleg a Balassi-líra nyelvi és költői sajátos­ságainak a megragadására törekszik; bi­zonyítékokat hoz föl, melyekkel több ko­rábbi megállapítást igazít ki. Balassi köl­tői nyelvében megtalálhatók a régebbi hagyományok, a korabeli európai líra szóképei s az egyéni lelemény, az ere­deti kifejezésmód. Ez az utóbbi a leg­fontosabb, noha ez a legnehezebben megragadható. Ha Balassi stílusát a ré­gebbi magyar költészettel vetjük össze, azonnyomban kitűnik a reneszánsz költő ritmikussága, dallamossága. Balassi köl­tészetének a legnagyobb értékét Csanda abban látja, hogy a korabeli világiroda­lom színvonalára emelte a magyar köl­tészetet, bizonyítva, hogy a magyarban is kifejezhető az, ami az olasz, francia és német versekben vagy drámákban már hangot kapott. Ebből a tézisből in­dul ki Csanda, ezt a tézist tölti fel konk­rét elemzésekkel és a belőlük nyert kö­vetkeztetésekkel azokban a fejezetekben, melyekben Balassi versformáival és rí­melésével, strófatípusaival, verseinek kompozícióival, strófa- és szóképkombi- nációival, képeivel és frazeológiájával foglalkozik. Csanda egyes elemzéseire azonban ráférnének a teljesebb és kiter­jedtebb következtetések, hogy az elemzés ne rekedjen meg a puszta leltározás szintjén. Csanda jól ismeri a téma vonatkozó irodalmát és polemikusán viszonyul hoz­zá. Egyes elemző fejezetei viszonylag széleskörűek és részletezők. A második­ban pl. — amely Balassi verstípusairól szól — új és polemizáló felosztáshoz jut, melyet a Balassi-versek és azok műfaji tulajdonságai közötti összefüggésekből következtet ki. Ennek az a folyománya, hogy a Balassi-líra három általános cso­portja mellett (szerelmes, istenes és vi­tézi versek) több alcsoportot vezet he, melyek közelebbről is meghatározzák Balassi verseinek egyes típusait, de nincs minden esetben szemmellátható belső összefüggésük. A versmondattani és nyelvhasználati sajátosságokról és jellegzetességekről szóló fejezetben Csanda nemcsak a formai, hanem az esz­mei vonatkozásokat is meg akarja ra­gadni, s ebből a két aspektusból fedi föl Balassi művészetének az újszerűségét és úttörő jellegét, a modern magyar iro­dalmi nyelv létrejöttében betöltött sze­repét. Csanda részletesen felsorolja eze­ket a sajátosságokat. Aprólékosan érte­kezik a strófaszerkezetekről, Balassi cik­lusairól és főleg szóképeiről és frazeoló­giájáról, s e téren is új tulajdonságo­kat mutat ki; teljes versek vagy hosz- szabb részletek elemzésével mutatja be nemcsak a költő világszemléletét, hanem főleg szó-, kép- és frazeológiahasznála­tát, felsorolja az egyes trópusok gazdag tárát és a költeményben betöltött szere­püket, ámbár a példák idézését oly­kor túlzásba viszi. Balassi előtt a magyar költészet éppen ezekben az esz­közökben volt szegényes. De a XVII. szá­zad költői, éppen Balassi jóvoltából, már gazdagon variálgatták és használták eze­ket a stíluseszközöket. Balassi példaké­pei az olasz, latin és német költők vol­tak, s csak kisebb mértékben a régebbi magyar hagyomány — állapítja meg Csanda (Balassi előtt a népköltészet is fejletlenebb volt). Részletes elemzések alapján kimutatja, hogy Balassi művésze­tében nem a vitézi tematika, hanem az udvari reneszánsz motívumai vannak túlsúlyban; a szóképek közül a meta­fora dominál a metonímia, a megszemé­lyesítés, szinekdoché, allegória és egye­bek rovására. Csanda könyvének hatodik és hetedik fejezete egy részletesebb komparatiszrti- kai vizsgálatot tűz ki maga elé. A ha­todikban — az előző fejezetek következ­tetéseiből kiindulva — a szlovák és cseh reneszánsz lírával veti össze Balassi költészetét. A vizsgált anyag elég kicsi az összehasonlításhoz, ami különben sem végezhető csak a leíró poétika síkjában. A következő fejezetben, melyben Balas­sit és a korabeli lengyel reneszánsz költőt, Kochanowskit hasonlítja össze, az anyag már nagyobb lehetőségeket kínál a két költő rokonítására (bár eltérések, természetesen, itt is vannak). Az össze­hasonlítás súlypontja ezúttal is a költői képek vizsgálatában, illetőleg a leíró poétika síkjában van. Az utolsó fejezet a Balassi-versek Fanchali Jób kódex-beli utóéletével foglalkozik (a kódexet Ján Mišianik fedezte föl), s kissé kilóg a monográfia egészének koncepciójából, elüt annak céljaitól. (A fejezet inkább a könyv elejére kívánkozna; ebben való­színűleg azok a kritériumok akadályoz­zák, melyek a komparátisztika körébe vonják be ezt a problématikát). A tárgykör empirikus megközelítéséből következően Csanda a hagyományos elemzési eljárásokat érvényesíti, s az el­

Next

/
Oldalképek
Tartalom