Irodalmi Szemle, 1963

1963/3 - Vítězslav Nezval: Manon Lescaut (dráma részlet)

DES GRIEUX (magának): Nekem legelőször ma gyűl... PIERRE: Kisasszony, most jól beestem a pácba. Mit fog mondani a főnöknő apáca? S amit otthon kapok, abban sem lesz hiány, Manón kisasszony, ön bűbájos leány, de őrizni magát háládatlan dolog. DES GRIEUX: Mit fél? Hisz veszélyben itt senki se forog. Arraszba nyugodtan, békén visszatérhet. Manón kisasszony meg itt tölti az éjét, reggelig a zárda nélküle is állhat, nézze meg szegénykét, mily törődött fáradt. PIERRE: Ily könnyelműségtől menten kővé válók. DES GRIEUX (pénzt ad neki): Igyon! S a bácsimnak minden jót kívánok. MANÓN: Pierre, Pierre, a kosaramat vigye fel, bizonyos, hogy akad egy hercig és csinos szoba, vigye oda. Különben jó utat és isten áldja. DES GRIEUX: Ah meghalni a szépre vágyva! (Miközben Pierre távozik) 0, nem feledem soha el, köszönöm neked, szent Demeter ... MANÓN: Ég veled, komor zárda, köszönöm neked, szent Borbála. FOGADÓS: Fizetni óhajtott. Kész a számla! DES GRIEUX: Meggondoltam magam. Itt al­szik a hölgy, két személyre legyen vacsora. FOGADÓS (lehajlik és csigát emel fel a föld­ről ) Nicsak, elhagyta házát a csiga ... (Elmenőben): Nem hiszem, nem én, nem válik vízzé a vér! MANÓN: Nézze, macska fut át az udvaron, DES GRIEUX: S egy mosolya az életnél is töb­bet ér. MANÓN: A kocsi elment. FOGADÓS: A számla várhat, gondolom! MANÓN: Oly boldog vagyok lovagom. A bájos véletlen s egy földi angyal megtoldotta szabadságom a mai nappal. DES GRIEUX: Csak egy nappal? Miért nem néggyel? MANÓN: Oly boldog vagyok lovagom, igazán boldog, szívből mondhatom, megtoldotta szabadságom egy éjjel... DES GRIEUX: Csak eggyel, miért nem négy­gyei? (Pierre, visszajön.) MANÓN: Pierre, Pierre. az arrasi postakocsit most szalasztotta el. A következővel akar menni? PIERRE: Kisasszony, minek úgy sietni? eddig még semmit el nem késtem, tudom, mi a kötelességem, a főnökasszonyhoz kell kísérjem reggel. MANÓN: Egyedül elengedni tán nem is mer? PIERRE: Nem mérésről van szó, eh, más Pierre gondja, ki pucolja ki holnap a cipőjét, hogyha könnyelműen máris faképnél hagyom? MANÓN: Pierre, ön valóban az őrangyalom... Jöjjön hát hétre... De ideje lesz-e? Nyolckor még korán van. Jobb ha jön kilencre. Hej Pierre, maga minden lében kanál, egyetlen titkom sem maradhat így rejtve. Tudja mit Pierre, jöjjön tizenegyre! PIERRE: Ha pont tízkor jövök, az is elég talán! MANÓN: Jól van, jó van Pierre, jöjjön hát tíz után. PIERRE: Jó éjt kisasszony. S ha valami kell... MANÓN: Tizenegykor. PIERRE: Fertály tízkor, Uram. (Meghajlik, távozik.) DES GRIEÚX (sóhajt): 0 szent Demeter! MANÓN: Des Grieux, most nekünk is búcsúzni kell. Az ablakomat rejtő függöny lesz a jel, ha meglibben majd az ablakon, jöhet bókolni, várom lovagom. (Mosolyogva elszalad.) DES GRIEUX (egyedül): 0 nem feledem soha el, köszönöm neked, szent Demeter! Des Grieux abbénak úgy látszik a kyriét már nem kell énekelnie, Kyrie, ki-kyrie — ki kyrie! Hatodik jelenet Des Grieux és Tiberge TIBERGE: Gregorián korálist próbál, kedve­sem? DES GRIEUX: Igen, egy kicsit kukorékoltam Tiberge. TIBERGE: Csak nem öntött fel a garatra? DES GRIEUX: Nem ittam. De részeg vagyok, s aligha lehetnék részegebb. TIBERGE: Nem értem, mi a beszéd veleje? DES GRIEUX: Magamat se értem, más hogy értene? De hullámverésként áramlik testemben a vér. Büszke lettem a máltai keresztre. Gyorsul bennem a szívdobogás. Kardot forgatnék. Az öröm szinte szí­vembe se fér. Terhes lett számomra az önmegtagadás. TIBERGE: Látom, hogy titkolt szándékot for­gat a fejében, amit leplez előttem. DES GRIEUX: Köteles vagyok szándékaimról számot adni önnek? TIBERGE: Nem, de eddig barátként beszélt velem, s mint barátja rászolgálok a bizalmára. DES GRIEUX: Nem rejtettem eddig semmit ön előtt s most se állnék titkom magamba fojtva némán,

Next

/
Oldalképek
Tartalom