Új Hevesi Napló, 10. évfolyam, 7-12. szám (2000)

2000 / 8. szám - ÉLET ÉS TUDOMÁNY - Hubert Ildikó: „Régi nagy Patrónánk”

Hubert Ildikó , £/foéaí tdé&a/wdnáwA Kánya Athanáz ének-másolatai teológiai jegyzetében (1743)* A Magyar Ferences Könyvtér egyik kéziratos teológiai jegyzetében1 a kötet scriptora több verset is beírt. Kánya Athanáz ferences testvér 1743-ban másolta Csíksomlyón a negyedrét alakú kéziratot, mely az alábbi nagyobb egységekből áll: Az első füzet vegyes írásokat tartalmaz magyarul és latinul: imákat, énekeket, levelezési formulákat, újévi beköszöntőt. Az ezt követő 100 lapnyi latin mű szerzője és címe: Johannes Erephrastus: Cynosura Neo Confessariorum, három részben. A versmásolatok a kézirat elején találhatók. Semmi nem utal arra, hogy utólag kerültek a kötet elejére, ezért joggal feltételezzük, hogy másolási idejük a kötetben többször előforduló dátum, 1743 lehetett. Mi most a tíz kéziratos versből a másodikkal és a negyedikkel foglalkozunk, de a többinek is megadjuk az azonosításhoz szükséges adatait (többnyire csak az incipitjét). Qs4> /cölet 2 lsemet [1.] f. 3r. hem alia de sancta Cruce [Latin és magyar strófa] Nec Deus est, nec homo, praesens quem cerno figura Sed Deus est, et homo, quem signat sacra figura. Sem Isten, sem ember a ’ kép, mellyet nézek, De Isten, és ember, kit az által képzet Sanctus Augustinus lib. de vigit. [?] f. 4r-v. [2.] Devota Cantilena de B. V. Maria Boldog édes Anyánk regi nagy Patronánk ínségben lévőkhöz szollalyál meg hozzánk. Magyar Országról mi edes hazánkról ne feletkezzel el Árva Magyarokról. Oh Atya Istennek kedves szép leánya Kristusnak szent Annya szent lélek Mátkája. Magyar országról etc. Te szent Fiad előtt hajcs terdet érettünk ha ászt nem cselekszed mind lábig el veszünk. Új Hevesi Napló 47

Next

/
Oldalképek
Tartalom