Heves Megyei Hírlap, 2012. január (23. évfolyam, 1-26. szám)
2012-01-25 / 21. szám
2012. JANUAR 25., SZERDA 5 MEGYEI KORKÉP Élményszerzés és tájékoztatás is lesz szombaton a főiskolán nyílt nap A gyöngyösi Károly Róbert Főiskola sokrétű és színes képzési palettájával ismerkedhetnek meg az érdeklődők az év eleji nyílt napokon. Sokszor azonban nem elég a tényeken alapuló információk begyűjtése, hiszen a friss élmények elfeledtetik, hogy a továbbtanulás alapvetően adminisztratív folyamat. Ezért találta ki a KRF a tájékoztató napot, melyet január 28-án, szombaton 11 órától rendeznek meg a főépületben. ■ Fontos, hogy a legfrissebb információk birtokában jelentkezzünk. A nyílt napon a diákok egy kicsit úgy érezhetik, mintha már a főiskola hallgatói lennének, hiszen egy teljes napig belecsöppennek az intézmény életébe. A tájékoztató napon az élmény- szerzésen túl megtudják, mit kell tenniük azért, hogy valóban a Károly Róbert Főiskola teljes jogú polgárai lehessenek. A tájékoztató nap egy olyan kérdés- és információbörze, ahol mindenki személyre szabott választ kaphat. A szülők első kézből juthatnak friss, hasznos, a jelentkezés és a továbbtanulás szempontjából nélkülözhetetlen ismeretekhez. ■ J. M. Nem népszerű az internetes jegyvásárlás heves megye Az otthon nyomtatott jegyek bevezetése óta a MÁV-START Zrt. statisztikái szerint 204 vásárló volt, aki Heves megyei célállomásra vagy Heves megyéből kiinduló állomástól vett otthon nyomtatott jegyet - tájékoztatta a Hírlapot a tömegközlekedési cég sajtó- osztálya. Két hónapja lehet az interneten keresztül vonatjegyeket nyomtatni, ami országosan már meghaladja a tízezres üzletkötést. Ez azt jelenti, hogy a Heves megyeiek mindössze kétszázalékos arányban élnek ezzel a lehetőséggel. 2008 óta lehet elektronikusan megvenni a tikettet, aminek a rendszerét folyamatosan fejleszti a MÁV. ■ Sz. V. Hakkavatik meséi magyarul a kelet varázsa Először jelennek meg az ezeréves kávéházi történetek t Az Ezeregyéjszaka történeti gazdagságával vetekszik a kávéházi mesélők történeteiből álló mesefolyam. M. Soós Tamás fordításában magyarul is olvashatjuk ezeket. Guti Rita- Komótosan halad a tevenyáj... a mahari, a legutolsó nemes vérvonalú jószág lábán kolomp szól. Azért, hogy mindenki tudja: jön s megy a sivatagi csapat, s jaj, le ne maradj! - a keleti kávéházak asztalainál a hakkavatik, a mesemondók gyakran zárják aznapi mondanivalójukat a fenti gondolattal, hogy másnap, más mesével újra útra keljenek a fantázia újabb palotái, falvai, or szágai felé. S felvegyék az utasokat, akik csatlakoznak hozzájuk. Ők a mesekaravánok pasái, akik napról napra, évről évre hallgatóságuk elé szórják az utak menti földrészek összegyűjtött meséinek gyöngyszemeit. Most mi is ízelítőt kaphattunk eddig magyarul soha és sehol nem mesélt történetekből.- Aki nyílt szívvel utazott a mesék soraiban, nemegyszer lehetett olyan érzése: ez mintha már velem is megtörtént volna, nem sivatagi kavargó homokon áttetsző látomás áldozata - mondja M. Soós Tamás nemrég elkészült újabb mesefordításairól, melyeket hamarosan A vágy vánkosai címmel kis példányszámban, egyedi minőségben szeretne kiadni. Az erotikus történeteket is tartalmazó kötethez a Príma díjas egri szobrász, Rostás Bea készített illusztrációkat. Nem új terület az Egerben élő orientalista számára a keleti mesevilág történeteinek magyar nyelvre való átültetése. 2009-ben jelent meg a Varázslatos mesék Keletről című, gyerekeknek szánt műve, 2011-ben a Borúra derű című történelmi, szerelmi kalandozásokról szóló írásokat tartalmazó kötet. Ebben a sorban harmadikként A vágy vánkosait nem tömegkiadásban jelentetné meg. A terv, hogy Indiából hozott meríM. Soós Tamás. Az újabb mesegyűjtemény történetei a hétköznapok fölé emelik az olvasót, derűt sugároznak a szerelem szavával. tett papírra, egyedi bőrkötésben, limitált példányszámban adják az ezért áldozni hajlandó könyvgyűjtők kezébe ezt a nem mindennapi kiadványt. Régi típusú, manufakturális könyv lesz.- Dr. Hazai György akadémikus és Iszmail Parhatil ankarai professzor közösen rendezte a Magyar Tudományos Akadémia keleti gyűjteményét, oszmán kori kéziratait - említi M. Soós a kávéházi mesélők történeteinek napvilágra kerüléséről. - Egy vasárnap délután jelent meg nálunk Hazai professzor a Vámbéry Ármin orientalista hagyatékában talált kötettel, hogy segítsek a magyarra fordításban. Tudni kell, hogy három nagy közel-keleti meseműfaj létezik. A legismertebbek az Ezeregyéjszaka meséi, a második csoport az ezer évvel ezelőtt piaci, kávéházi mesélők által elmondott történek. E ! csoportba tartozik A vágy vánkosaiban található 45 történet is. A harmadikat a pletykamesék alkotta papagájelbeszélések jelentik. A kávéházi mesélők történeteinek kutatásával először Andreas Hetze bécsi orientalista foglalkozott a múlt század 50-es éveiben. Kutatásai azonban megsemmisültek. Ez egy ezeregyéjszaka gazdagságú történetfolyam. A mesélők célja az volt, hogy a telkekbe derű költözzön a mesék által. Az életörömről szólnak, sokszor a szeretem szavával. Európában eddig csak németre fordították te, ezt követi most a magyar nyelvű közlés. Kövessétek a karaváncsengő hangját!- akkor lábadt könnybe a szemem az örömtől először, amikor egészségügyi gondok miatt a gazdaságot elhagyva kerestem az utat vissza a humán területre, és visszataláltam a keleti nyelvészethez - idézi fel M. Soós, hogyan találta meg magának a fordítást.- Olyan ez, mint amikor a vidéki gyerek élete gerincét a nagyvárosban éli, ám végül visszatér a gyökereihez. Amikor a török, perzsa, arab szövegekkel kezdtem foglalkozni, éreztem, hogy hazaértem, itthon vagyok. „elétek gurítottuk a történetek tarka szőnyegét, képben és írásban. Lépjetek rá, s emelkedjetek vele a hétköznapok fölé... Mi folytatjuk a mesélést, ha tetszett: kövessétek tovább is karaváncsengő hangját!” - írja a megjelenés előtt álló könyvéről. PERCES INTERJÚ Jobb minőség az egri kórházban négy Év után ismét auditálták az egri Markhot Ferenc Kórházat. Az ÉMI-TÜV SÜD Kft. képviselője kedden adta át az intézmény minőségirányítási rendszerét megúj ító tanúsítványokat a kórház vezetésének. Dr. Tombácz Imre minőségirányítási osztályvezetőt kérdeztük a részletekről.- Mióta van napirenden a Markhot kórházban a minőségbiztosítás?- A Markhot Ferenc Kórház egyik úttörője volt az egészség- ügyi intézmények minőségbiztosításának, hiszen már 1999- ben megszereztük az első tanúsító okiratot. Az egri kórház 2008-as átszervezésekor erre nem fektettek hangsúlyt, tavaly kezdtük újra a munkát, és az év végére sikerült minden feltételt teljesítenünk.- Hogyan javíthatja az ellátás színvonalát az ISO 9001-es szabvány, és a MEES előírásainak teljesítése?- Az ezekben szereplő indikátorok folyamatosan jelzik, melyik területen van szükség további javulásra. Ezeket a dolgozók is megismerték a tanúsítás ideje alatt, és mindent megtesznek, hogy valamennyinek megfeleljünk.- Melyek a legfontosabb indikátorok?- A műszerezettség színvonala, a gyógyszerezés, a betegelégedettség mérése, a várakozási, előjegyzési idők nyilvántartása, az ágykihasználtságba fertőzések számának figyelése, a szakmai protokollok betartatása mind arra sarkallja a munkatársakat, hogy folyamatosan kövessék, hol tartunk a hazai és nemzetközi elvárások teljesítésében, az új célkitűzések meghatározásában. ■ G. R. Dr. Tombácz Imre: - Munkatársaink tudják, hol tartunk. PROMÓCIÓ Hozzájárult az agrárszakképzés minőségalapú megújulásához projekt Közoktatási intézmények szoros együttműködése, humánerőforrás-, szervezet- és infrastruktúra-fejlesztés SZÉCHÉNYI TERV A minap rendezték meg Jánoshalmán A munkaerő-piaci igényekhez alkalmazkodó FVM Alföldi Agrárszakképző Központ fejlesztése című projekt zárókonferenciáját. A TÁMOP-2.2.3-09/1-2009- 0014 egy közel 373 milliós TISZK-fejlesztési projekt, mely a 6 településen (Jánoshalma, Mátrafüred, Szentes, Péter- vására, Gyomaendrőd, Kétegy- háza) működő közoktatási intézmények szoros együttműködésével, humánerőforrás, szervezet, valamint részben infrastruktúra fejlesztésével járult hozzá a kelet-magyarországi térségben az agrárszakképzés minőségalapú megújulásához. A VM Kelet-magyarországi Agrárszakképző Központ intézményei számára az integrációban segítséget jelentettek a többi között az intézményirányítás egységesítésére vonatkozó tevékenységek, a tagintézmények közötti jó gyakorlatok átadása, a közös stratégiai tervezés és az intézmények szakemberei, pedagógusai közötti szervezett keretekben zajló szakmai munka. A projektben nagy létszámú tantestületi és vezetői képzések valósultak meg, közösségi funkciókat alakítottak ki, valamint oktatás-módszertani és tananyagfejlesztések is zajlottak. A képen balról Jobbra: Dúl Nándor szakmai vezető, Fekécs László projektmenedzser, Patakiné Farkas Erzsébet közoktatási szakértő, dr. Pataki Mihály, az Európai Unió Oktatási Bizottságának tagja A pedagógusképzések témái az alábbiak voltak: konfliktus- és agressziókezelés, kooperatív tanulás- és fejlesztő technikák, projektoktatás, projektmódszerek plusz kompetenciaalapú moduláris képzés, informatika, e-learning-módszertan és e-tan- anyag-fejlesztés. Menedzsmentképzéseket is tartottak, Változtatásmenedzsment és esélyegyenlőség, Lean- menedzsment az oktatási-képzési szolgáltatásban, Pályázat- írás és projektmenedzsment a nonprofit szférában címmel. Szakmai műhelymunka zajlott 6 szakterületi munkacsoport keretében, ezek: integrált irányítás, tanügyi igazgatás; tananyagfejlesztés, felnőttképzés; gyakorlati oktatásfejlesztés, moduláris képzés; pályaorientáció és HHR; intézménymarketing és környezeti fenntarthatóság; minőségirányítás, mérésértékelés, pályakövetés. A képzésekhez tananyagokat, oktatási segédanyagokat, iroda- és vizuáltechnikai eszközöket is vásároltak. A projektről, az intézmények mindennapjairól és beiskolázási, felnőttképzési tevékenységéről bővebb információk a www.agrarszakkepzes.hu web- oldalon olvashatók. A projekt az Európai Unió támogatisivat. az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg. i lMÉÉUÉÉMMlA«ini