Heves Megyei Népújság, 1989. augusztus (40. évfolyam, 179-205. szám)

1989-08-04 / 182. szám

4. KULTÚRA — KÖZMŰVELŐDÉS NÉPÚJSÁG, 1989. augusztus 4., péntek Pécsi István Szibériában halt meg Petőfi Vallanak a sírok (X/3.) Érdeklődő helybeliek Medvecukor (Egy levél nyomán) A stáb zöme a fő „fronton” gyülekezett. Érthető, hiszen ezen a jókora szakaszon jelölte meg a sírt az áprilisi expedíció tagjainak J. Vinokur. Informá­ciói hitelesnek tűntek, hiszen ak­kor kintlévő kollegáink mintegy száz tesztkérdéssel ellenőrizték azokat. Ráadásul nyilatkozatát megerősítették A. V. Tivanyen- koék adatai, s a helybeliek visz- szaemlékezései is. , Nyugodtak mégsem lehet­tünk, mert bennünk élt az első variáció, az, a változat, amely szerint Küchelbecker emlékmű­ve mögött nyugszik neves poé­tánk. Erről leveleztünk, erről be­széltünk nem is egyszer a szovjet kutatókkal. így aztán érthető, hogy mindnyájunkat idegesített az, hogy épp ezen a területen nem dolgozhattunk, mivel enge­délyünk nem volt. Vendéglátóink szívélyesen, kedvesen kalauzoltak, e sáv fel­tárása elől azonban elzárkóztak. Mindaddig, amíg Moszkvából meg nem érkezik az a mindent jelentő pecsétes okmány. Csoportvezetőnk hazarepült, s megígérte, hogy útközben in­tézkedik. 1 Bíztunk ebben, de a hangula­tunkat mindennek minősíthet­tük csak rózsásnak nem. Szenvedtünk a majd elviselhe­tetlen kánikulától. Fanyalgásra azonban nem szakíthattunk per­ceket, órákat, mert a vállalt fel­adatot teljesítenünk kellett. Ak­kor is — ha, mint hittük — kitérő­vel rajtolunk. A régészek meghatározták az egyes szelvényeket, az első bon­tási szint mélységét, s az ásók máris szakították a földet. Az egyik sávban gyerekko­porsót találtak. Megdöbbentem, hogy milyen magasan bukkantak rá. Az ottaniak nem késtek a ma­gyarázattal. — Téli temetés esetén tűzzel olvasztották a mínusz 40-45 fok miatt csonttáfagyott talajt, s nem tarthatták be az előírásokat. Ez a gyakorlat kényszerűségből dí­vott. Ezért már természetesnek vet­tem, hogy a másik hant alól fel­színközeli koponya világlott ki, s aztán jöttek a tartozékok is. Figyeltem dr. Kiszely István szakszerű elemzését, leningrádi és clevelandi kollegáinak tőle független tudományos összegzé­sét, s meglehetősen zavartan ja­vasoltam Pistának, hogy fordítsa le mindezt köznyelvre. Látva érdeklődésemet, kész­ségesen segített. — Burját férfi fekszik itt, szá­munkra közömbös, semmi köze ahhoz a típushoz, amelyet kere­sünk. Nem tagadom: megborzong­tam. Gondolom nem egyedül, hiszen zömünk nem a temetőjá­rók köréből toborzódott. Megrendített, hogy mivé vá­lunk. Eltűnődtem: vajon ki lehe­tett ez a személy, milyen vágyak gyötörték, miért lelkesedett, kik­kel hadakozott. Gyorsan akklimatizálódtam, és még ezen a napon eljutottam addig, hogy kezembe vegyem a csontokat, rádöbbenve arra, hogy mekkora űr a megszokás. 2 A szerencse — s ennek tudata felderített valamennyiünket — szolgálatunkba szegődött. Ideér- kezésünk előtt ugyanis joggal tartottunk attól, hogy a marad­ványok nem őrződtek meg, szét­porladtak. Nos, ettől már nem kellett fél­nünk, hiszen néhány esetben a női hajfonat is — szinte épen — megmaradt. Megjelentek a barguziniak. Szép számmal érkeztek. Tetszett az, hogy kíváncsiak mindarra, amit csinálunk. Ilyesmire odaha­za nem számíthattunk volna. A rend miatt azonban távoz­niuk kellett, s később csak napi egy órára engedték be őket a sír­kertet védő rendőrök. Láger Péter nemcsak tolmács­ként szorgoskodott, hanem ő lett az őrparancsnok is, aki kijelölte az éjszakai ügyeleteseket. Ők a sátorba húzódva vigyáztak arra, hogy semmi baj ne történjék. Utólag is hálás vagyok azért, hogy kihagyott a listáról, mert az ittlét gondolatától is megretten­tem. Hiába, mindenkinek vannak korlátái. Számomra ez volt az a „küszöb”, amelyet a világ min­den kincséért sem léptem volna át. 3 Arról se feledkeztünk meg, hogy ismerkedjünk a városkával. A legizgalmasabb az volt, ami­kor magunknak kellett eligazod­nunk. Ügyetlenkedtünk a bol­tokban, az áruházban. Igaz csak eleinte, mert hamarosan eszünk­be jutottak a középiskolában, az egyetemen tanult orosz szavak, s végül egészen jól boldogultunk. Fokozatosan csodáltuk meg az itt élő embereket. Életszínvona­lukhoz képest a mienk majdhogy nyugati szintűnek minősíthető. Az áruellátás elszomorítóan rossz. Kirakatok nincsenek, az ajtók mindennek nevezhetők, csak nem esztétikusnak. A főtéren nagy tábla hirdette a peresztrojkát, de errefelé szinte kizárólag a gazdasági nehézsé­gek vetületével szembesültünk. A házakat fából építik. Nincs ebben semmi különös, hiszen ebben a csodálatosan gazdag, ám csak kiaknázatlan természeti ér­tékekben bővelkedő országban tengernyi az erdő. Lombrenge­teg koszorúzza az égbenyúló or­mokat, s ez nemcsak festményen szép, de kitermelhető is. A portalanított utak hiányza­nak, járdákra is hiába számítot­tunk. Ha véletlenül „elrobogott” mellettünk egy autó, akkor már feleslegesnek tűnt a meglehető­sen nehézkes reggeli mosdás. A közvetlenség azonban elbű­völt minket. Kisgyerek csatlakozott hoz­zánk. Valamiféle ehető magvat kínált. Bizalmatlanul nézeget­tük, de csak megkóstoltuk. Bő­kezűen viszonoztuk volna az ajándékot, ő azonban korrekt kereskedőként csak reális ellen- tételezést fogadott el. A többet visszautasította. Becsapta magát, mert nem mérlegelte az önzetlenül nyújtott pluszt, a semmi mással nem pó­tolható szeretetet. 4 Valaki javasolta: fürödjünk meg a Barguzin folyóban. Hallgattunk rá, s még este 10 után is lubickoltunk. Világos volt. A víz selymesen simogatott. A túloldali ormokat pára takar­ta. Felélénkült fantáziánk. Mint­ha a Tisza partján üldögélnénk. Csoda-e, ha a legendák Pető­fije oly sűrűn járt ide. Álmodozni, hazasóvárogni... (Folytatjuk) Mari néni vette nekem éle­temben az első medvecukrot, tő­le kaptam a legelső bugylibics­kát, a jojót és a színes ceruzát is. Amikor apámék szegények vol­tak, neki a félje után takaros kis nyugdija volt, ugyanis Adolf bá­csi a Dunagőzhajózási Társaság­nál szolgált mint matróz, és vala­hol az Aldunánál viháncoló, ré­szeg hajóslegények hülyéskedés- ből a folyóba lökték, ahol szív­görcsöt kapott, és nyomban meghalt. így került hozzánk — mint ifjú özvegy —, Mari néni. Évekig kö­zöttünk élt, megszerettük, meg­kedveltük és ő is ragaszkodott hozzánk. — Soha nem felejtem el, hogy a családba fogadtatok! Egyszer boltot nyitott a fa­lunkban egy fűszer és vegyeske­reskedő — bizonyos Eitner Ernő úr —, aki olyan talpraesett aggle­gény volt, hogy még Guttmann bácsit is majdnem a jégre vitte. Első dolga volt, hogy több áru­nak levitte az árát, a kétfilléres medvecukrot egyért adta, de ná­la olcsóbb volt a színes pántlika, a cipőfűző, sőt még a bugylibics­ka is. Öt-hat éven belül Érnő úr — így tisztelte az egész falu — alaposan megszedte magát, majd megvásárolt egy erdőt és fával kereskedett. — Aki kitermeli az ölfát, in­gyen kapja a gallyat! Ettől kezdve az erdőre járt a falu. A férfiak fűrésszel, fejszé­vel, az asszonynépek, és mi gye­rekek, kézzel húzogattuk a galy- lyat. Ernő úr rövid idő alatt zsák­ba rázta a szegénységet, úgyhogy a legtöbb háznál fiasdisznót tar­tottak, tehenet a kecskék helyett, karácsonyra pedig disznót öl­tünk... — Áldja meg az Isten Ernő urat! — sóhajtoztak az asszonyok és a fiatalabbjai — mi tagadás —, A szeszélyesen alakuló idei nyárban, Egerben, az idegenfor­galom kellős-közepén két kisegy- gyüttes elhatározta, hogy július­ban négy-öt alkalommal kitelep­szik az utcára és egy adott idő­pontban elkezd zenélni. A Musi­ca Aulica az egri várat célozta meg. Ez a héttagú együttes — Molnár Emília, Farkas Márta, Fajcsák Attila, Benyó Tibor, Ko­vács István, Deáki András és Ágoston Ottó — már évek óta szerényen, de szívósan keresi kö­zönségét, kutatja, hol fér be a már régen működő csoportok közé. Célkitűzése: az európai re­neszánsz zenei hagyományt fel­éleszteni, népszerűsíteni. Azok­hoz a táncos dallamokhoz, har­móniákhoz visszaszoktatni a fo­gékony mai embereket, akik a sok decibellel hatni akaró, fül­rontó és olykor csak az idegeket felborzolni igyekvő modern hangzások mellett, vagy helyett megértik, vagy inkább megérzik, hogy a meghitt barátsággal és szelíden-simogatóan felhangzó melódiák továbbhatnak ben­nünk, mélyebb élményt, hangu­latot ébresztenek, mint a mai ke­mény hangzatok. Amikben első­sorban a pillanatnyi idegi hatás elemei a legfontosabbak. szívesen ajánlkoztak Ernő úrhoz egy kis házimunkára... — Egy agglegénynél mindig akad söpörni való... nevetett, amikor mind gyakrabban hoz­zánk járogatott, és apám viccelő­dött vele. Mari néninek külön szobája volt, ott találkoztak, ket­tesben beszélgettek, végül is Ma­ri néni egy vasárnapi ebéd köz­ben ünnepélyesen bejelentette: — Elköltözöm tőletek drága rokonaim. Majdnem kiesett a kezünkből a kanál, anyám, ha jól emlék­szem, még meg is szédült a meg­lepetéstől, de ő folytatta tovább a mondanivalóját: — Feleségül megyek Ernő úr­hoz! — Akkor nekem ingyen adja majd a medvecukrot! — örven­deztem egyedül, de Mari néni ki­jelentette, hogy az nem valószí­nű, mert Hollandiába költöznek. Ernő úr után reánk szakadt új­ra a szegénység. Guttmann bá­csinál hitelre vásároltunk, és apám éktelen veszekedésbe kez­dett minden elsején, amikor a boltban ki kellett egyenlíteni a kontót. — Már megint két kiló cukor! Nyáron hová kell a három liter petróleum? Az első években kaptunk le­veleket Mari nénikétől Hágából, írta, hogy jól sikerült a házassága és, hogy honvágyat érez, szeret­ne látni mindnyájunkat. — Ha egyszer sok pénzem lesz, majd kihozatlak... írta ne­kem az egyik levelében, de ez az ígéret csupán annyi volt a szá­momra, mintha az utcán meg­kérdezte volna tőlem valaki: no öcsi, mi újság? A levelek mind ritkábban jöt­tek. Minden télen elmondtuk, hogy bizony mi is írhatnánk Mari néniéknek, de aztán mégis elma­radt a levélírás. Egyszer Amsz A jegyzetíró lényegesnek tart­ja, hogy ez a hét zenész — hivatá­suk szerint is zeneoktatók — ki­ülnek a véletlen által összeterelt nyilvánosság elé, bele abba a for­galomba, ahonnan alkalmasint kíváncsi idegenek fényképező­géppel és filmfelvevővel közelí­tik meg őket. És nemcsak a zenét viszik magukkal, hanem a képi látványt is megörökítik, mert ezek a zenészek, heten, az apródi ruhát utánzó szerelésükben, kor­hű hangszereikkel egy letűnt vi­lágot idéznek, ahol még az érzel­meknek, a szerelem romantiká­jának, megálmodásának mások lehettek a formái. Talán a tartal­mi elemei is változatosabbak, ki­finomultabbak voltak, mint a maiak. És ezt a lovagi zenét, lo­vagi szolgálatot ezek a mai mu­zsikusok nemes és nemesítő szándékkal teszik. Érdemleges hatással. Tanúsíthatjuk, mert az érdeklődőket végül is megfogja ez a produkció a várfal tövében és egy teremnyi létszám csak megtapsolja a hol vidámabb, hol andalítóbb ritmusokat. Ráhan­golódnak az utca emberei vala­mire, amit addig nem ismertek, nem hallottak. Innen már értjük is a gesztust, azt a százezer forin­tot, amit ezek a művésztanárok terdamból jött egy fakereskedő, és szentül állította, hogy ő ismeri Ernő urat, üzlettársak voltak, és nagyon sajnálja, mert meghalt a felesége... Anyám sírva fakadt, az utolsó filléren misét mondatott Mari néni lelke üdvéért, ott is voltunk valamennyien a templomban, és könnyezve imádkoztunk a meg­boldogultért. Eltemettük, elsirattuk Mari nénikét tisztességgel, a magunk módján, bár az űr még sokáig ott maradt a lelkűnkben. Néhány éve Hágában jártam hivatalos úton, és szétnéztem ab­ban a gyönyörű országban. Há­gában a szállodám ablakai a ten­gerre néztek, hajnalonta lesétál­tam a homokos tengerpartra és sokáig bámészkodtam a lovasok után, akik egy kis sétalovaglásra ideruccantak. Néztem a sirályo­kat, csavarogtam az utcákon, megbámultam „Maduroda- mot”, a miniatűr kis makettor­szágot, ahol tiszteletünkre a her­cegnő — mint a népművészetek nagy kedvelője — fogadást adott. Egy házon egyszer csak meg­pillantottam egy cégtáblát: Frau Eitner. Perceken belül a mi drága — azóta bizony alaposan meg­öregedett — Mari néni karjai kö­zött voltam, aki sírva könyör- gött: — Kérlek, vigyél haza! — És Ernő bácsi? — Öt éve temettem. Nehéz napok következtek. Előttem volt a síró aggastyán, az én drága fiatalosan könnyed, aranyszívű, gerle szavú Mari né­nikém, és alig vártam, hogy ide­haza elmondhassam a nagy újsá­got: — Feltámadt Mari néni! Sze­mélyesen beszéltem vele, és sze­retne hazajönni... Megállt körülöttünk a levegő. Öregjeim arcán a komor kételke­dést láttam, könnyet senki sem ejtett. Bámultuk, tanácstalanul néztük egymást, végül a mama törte meg a hallgatást: — Mari nénit mi eltemettük! Misét is mondattunk érte, így a mi számunkra ő halott... Azóta semmi hír Hágából, Mari néni nevét nem ejti ki a csa­lád, de az emléke szent. Fekete gyászszalagot is varttak a fény­képe köré... Azóta tudom, hogy születni és meghalni csupán egyszer lehet... Szalay István hangszervásárlásra kaptak a me­gyei tanács ifjúsági kuratóriumá­tól! Aztán itt van ez a toronyzene a Minaretben! Az MMK Egri Szimfonikus Zenekarának rézú- vós kvartettje a júliusi időben fel­vonul a karcsú torony erkélyére, ahonnan annak idején a müezzin szólított Allah dicséretére és a két trombita, a kürt és a harsona onnan szórja le a megálló érdek­lődőknek Bach, Banchieri, Va­lentin Haussmann, Hohann Sta­den, Tielman Susato, Pierre Pha- lése dallamait; más eszközökkel, más színhelyea adva ugyanazt, mint a Musica Aulica. Benyó Ti­bor, Kovács Gyula, Puzsik János és Takács Sándor elfújják And­reas Hammerschmidt Csókdalát is a XVII. századból, mert a sze­relmes muzsikusok kedvelt hangszerükön adták olykor sze­renádjaikat a mainál jóval béké­sebbnek tűnő Európában. A mi­naret körül is felcsattant az elis­merés tapsa, mert itt is megáll­tak, vagy leültek a Hotel Minaret lépcsőjére azok, akik az esti órá­ban hangulatébresztőnek talál­ták a művészi produkciót. Véleményünk: nem abba­hagyni! (farkas) Munkában a kecskeméti tévések 1 ..................................— 1 1 Z enélő órák Az utca emberének

Next

/
Oldalképek
Tartalom