Heves Megyei Népújság, 1989. augusztus (40. évfolyam, 179-205. szám)
1989-08-17 / 193. szám
NÉPÚJSÁG, 1989. augusztus 17., csütörtök GAZDASÁG — TÁRSADALOM 3, Még mindig nagyrészt a lakosság pénzén múlik... Eger és környéke gázellátásáról A Tigáz Heves Megyei Kirendeltsége öt évvel ezelőtt számolt be utoljára tevékenységéről. A napokban az elmúlt időszak tapasztalatait tárták Eger Város Tanácsa Végrehajtó Bizottsága elé. Népgazdaságunk energiaszerkezeti változása az 1980-as évek közepétől tovább tolódott a gázenergia felhasználása felé. Érvényesüít a ’70-es években elindult tendencia, előtérbe került a gázenergia széles körű elterjedése. Korszerű fűtés a kistelepüléseken is Megyénkben is érvényesült az országos irányvonal, az egri, hatvani, gyöngyösi városi gázellátás után a kisebb települések felé fordult a figyelem. így indult el ez a folyamat a Zagyva-völgyén Lőrinci, Apc, Selyp, Petőfibánya településeken, Gyöngyös vonzásában Nagyrédén, Eger mellett Bélapátfalván, majd a megye északi részén Mátraderecskén, napjainkban pedig Pétervásá- rán, Parádsas váron, Bükkszéken, Szajlán és Terpesen. Ebben az évben kezdték meg szőkébb pátriánk két fiatal városának, Füzesabonynak és Hevesnek gázalapközmű-hálózat építését. Maga a szolgáltatás jövő évre várható. Dinamikus fejlődés Megyeszékhelyünkön az 1982-ben beindult földgázszolgáltatás a beszámolási időszakban szintén dinamikusan fejlődött. Évente 6-7 százalékkal nőtt a gázfogyasztók száma, valamint az ennek alapját képező gázvezeték hossza. A város lakótelepei teljes egészében gázenergiával ellátottak. Befejeződött az északi városrész gázellátása az építéssel egyidejűleg, vezetékeket kapott a Tiha- méri-lakótelep, valamint megindult Lajosvárosban a lakótelepi közműkiépítés. A vállalat pénzügyi lehetőségei azonban továbbra is szűkösek. Csak a legszükségesebb alaphálózat kiépítésére, valamint az égető rekonstrukciós feladatok elvégzésére van pénz. így — érthető módon — előtérbe került Eger városában is az önerős gázvezeték építése. A lakosság élt ezzel a „kényszerű lehetőséggel”, s az elmúlt öt évben a féjlesztések nagy hányada ezen a módon valósult meg. Élénk érdeklődés mutatkozott a város gázzal ellátatlan, úgynevezett „fehér foltjai” térségéből. így a Széna és Attila út, a Vécsey-völgy, Verőszala, Ráchegy utca, Baktai út, Lajosváros keleti térségéből, főként a caládi házas utcák ezzel a lehetőséggel élve szervezték meg társulásaikat. A város lakásszámához viszonyítva a gázzal való ellátottság 74 százalékos: négy év alatt 13,3 százalékkal nőtt a telítettség. Az eddig tapasztalt dinamikus fejlődés várhatóan a továbbiakban kisebb mértékű lesz. Némi bürokratizmus, kielégítő rekonstrukció A Tigéz változtatni kíván a hosszú átfutási idő miatt joggal kifogásolt eljárási gyakorlaton, az engedélyezési és tervjóváhagyási ügyintézés decentralizálásával. Tanácsi fejlesztési pénzeszközökből megvalósultak az Alma- gyar-dombi lakótelepi fejlesztés gázlétesítményei, valamint kiépült a Dobó, Fazola utcai felújítási programhoz csatlakozó rendszer. A szűkebb belváros rekonstrukciója teljesen befejeződött, korszerű műanyagvezetékek beépítésével biztonságosabbá vált a közterületi szolgáltatás. Az eltelt négy esztendőben Eger város gázszolgáltatásában jelentősebb üzemzavar, probléma nem jelentkezett. Szerviztevékenység — alkatrészhiánnyal Az utóbbi években jelentősen korszerűsödtek a háztartási gázkészülékek. Jóval megbízhatóbb, energiatakarékosabb berendezéseket hoztak forgalomba, felgyorsult a régi, elavult készülékek cseréje. A lakossági javítási igényeket szervizszerelők elégítik ki, erősített délutános műszakkal, fűtési idényben állandó szombati munkavégzéssel is. A bejelentett hibákat egy-két napon belül ki tudják javítani. A fogyasztók biztonságát szolgálják a rendszeres — rendeletben kötelezően előírt — ellenőrzési munkák is. Ezek a készülékek állapotában bekövetkezett változásokat, az esetleges szabálytalan üzemeltetéseket hivatottak felderíteni és kiszűrni. A szerviztevékenység zavartalanságát elsősorban a különféle alkatrészek hiányos biztosítása akadályozza. Ezt a problémát több esetben jelezték a gyártó- és irányítószervek felé. Annál is fontosabb ennek a kiküszöbölése, mivel a panaszok, bejelentések nagy része ebből ered. A lakossági gázfelhasználók körében sajnos az elmúlt időben nagyot romlott a fizetési morál. A számlatartozások többszörösére nőttek, jelenleg is az úgynevezett kintlévőség több százezer forint. (D. J.) Környezetkímélő kúpolóművet helyeztek üzembe Salgótarjánban A Salgótarjáni Vasöntöde és Tűzhelygyárban 42 millió forint beruházással az NDK GISAG cég kúpolókemence olvasztóművét helyezték üzembe. Ezzel megszűnik a gyár 250 tonna por-, szén- és kéndioxid-kibocsátása. Ötven esztendő — emlékképekben (111/1.) Menekülés a történelembe Szeptemberben lesz öt évtizede annak, hogy a hitleri Németország világháborút kirobbantó agressziója miatt tízezrek voltak kénytelenek elhagyni Lengyelországot. Legtöbbjük akkor hazánkat választotta úticélul, és a Teleki-kormány jóvoltából fogadtatásra is talált. Ez — csakúgy, mint a magyar családok szívélyessége, szeretete — tovább erősítette a két nép közötti több évszázados barátságot. Külön érdekessége a mai tisztelgésnek az elmúlt ötven év történései előtt, hogy napjainkban ismét hasonló vagy közös sorsként jelölhetjük egyaránt a lengyelekét, a magyarokét. Az 1939-ben hozzánk érkezettek közül ma is itt, Heves megyében, Füzesabonyban él Trojan Marian Jdze/grafikus, akinek élettörténete különösképpen egybefonódott az iménti fél évszázad alatt végbementekkel. Emlékei segítségével idézzük fel az időszak főbb momentumait. Báthorytól Dabrowski professzorig A két nemzet közös sorsát évszázadokra is visszatekintő dokumentumok igazolják. Mit jelent az eredeti, a przemysl-i születésű lengyelnek ez a a történelmi együttjárás? — Mindenekelőtt meghatározó — feleli beszélgetőtársam —, hogy nekünk sosem voltak határgondjaink. Ugyanakkor különféle sajátos színek erősítették kapcsolatainkat. Csak nagyon röviden: a közös uralkodó, Báthory, aki mellesleg képes' volt megzabolázni a lengyeleket. Rákóczi Gdanskon keresztül ment Rodostóba. Azután e századi példa — az első világháború kitöréséig különösen sokat nyomorogtak a munkások, a parasztok Galíciában, és tömegesen jöttek át Magyarországra. Akkor legalább 80 — 120 ezer lengyel élt Nógrád és Komárom megyében, valamint Kőbányán. Utóbbi helyen saját parókiájuk volt. Heves megyében nem laktak csoportosan, mivel itt nem volt nagyipar, tehát munkalehetőség. Meg kell említenem 1918-ból Jan Dabrowski professzor nevét. Ő, amikor üldözte a galíciai osztrák csendőrség, Budapestre menekült. Egy magyar professzor, az akkor Olaszországban tartózkodó Divéky Adorján nevén futott. Egyébként 1936-ban ketten szerkesztették a magyar — lengyel monográfiát. — Társalgásunk során viszont 1939 szeptembere a kiindulásipont. Mikor, hogyan szánták rá magukat a családjá val a távozásra hazájukból? Első este — az egri várban — Sok honfitársammal együtt 1939. szeptember 5-én a családom Przemyslből indult el kelet irányába. Akkor én nyolc és fél éves voltam. Szeptember 18-án már Dolinánál jártunk, és másnap pontosan 12 óra 5 perckor léptük át a magyar határt. Buszokkal érkeztünk a borongós időben. Magyar tiszt fogadott minket. Leadtuk a kézi fegyvereket, majd következett a parancsnokság iratainak az elégetése. Apám, mint alkalmazott, 15 ezer zlotyt kapott. Nagy összegnek számított ez, hiszen néhány héttel korábban 2 zloty ért egy dollárt! Ezután mi Husztra mentünk, ahol laktanyában szállásoltak el bennünket. Igazán jól fogadtak a honvédek. Szeptember 20-án már Miskolcon voltunk, a Tiszai pályaudvaron. Az azt követő este értünk Egerbe. A várba vitték a csoportunkat. Érdekes, hogy abban a teremben dolgoztam később restaurátorként, ahol az első „magyar náthámat” szereztem. Jól láttak el: nápolyival, szőlővel kínáltak valameny- nyiünket. — A Füzesabonyhoz való, mai napig tartó ragaszkodást milyen élmények alapozták meg? — Oda telepítették akkor a lengyel csendőröket és repülősöket. Mivel hozzájuk hasonlóan apám is — aki polgári alkalmazott volt a katonaságnál — sötétkék ruhát viselt, ezért mindany- nyiunkat Füzesabonyba irányítottak. Novemberig a Széchenyi utcában laktunk egy özvegynél, Kovácsné Katica néninél. Nagyon kedves volt hozzánk. Apám közben megtudta, hogy lengyel gimnázium nyílik Bala- tonzamárdiban. Elküldte oda a bátyámat, akit Kelemen Istvánná stafirozott. — Sokáig Füzesabonyban sem maradhattak... — Az újabb állomásunk Gyöngyös volt, az Orczy-kas- tély. Itt tanított engem is dr. Andrzej Czelusnyak hitoktató tanár, aki a zöld határon át jött Gyöngyösre, öt nyelven beszélt, hegedült, és egy hónap után már magyarul prédikált. Mint kisgyerekre, ragadt rám is a magyar nyelv. Igen sok jó barátot szereztem ennek révén, és már akkor többször tolmácsoltam. — Végül azonban ez a viszonylag jó sors sem tartóztatta a családot... — A szüleim el akartak jutni vagy Franciaországba, vagy az USA-ba. Emlékszem, 1940 hús- vétja után Barcsra, az átszállítóhelyre indultunk. Ám Párizs ösz- szeomlása után szó sem lehetett az utazásról. Balatonkilitire, a civil büntetőtáborba kerültünk. — Ez az elnevezés, hogy civil büntetőtábor, valójában mit takart? — Felemás benyomásaim vannak arról a néhány hónapról, amit ott töltöttünk. Volt ott egy németpárti főjegyző, aki rendkívül komolyan vette a büntető jelzőt. Reggelire, vacsorára mindig kávét, kis kenyeret kaptunk, ebédre rendszerint káposztás krumplit. Szerencsére lakott a faluban egy jószívű magyar hentes. Megengedte, hogy legeltessük a birkáit, cserébe tőle kaptunk húst. Pontosan 1940 májusától szeptember végéig éltünk Balatonkilitin. Boglár: a lengyel oázis A dokumentumok, az azóta megjelent visszaemlékezések, tanulmányok tanúsága szerint Esztergom-Tábor, Vámosmiko- la, Szikszó, Keszthely és sok más település mellett Balatonboglár nevét emlegetik valódi menedéket adó helységként. Bizonyára Trojan Marian is boglárczyknak vallhatja magát? — Amikor a bátyám kijárta a negyedik osztályt, mehetett utána a család. Balatonbogláron háromféle tábor létezett abban az időben. A tiszteknek a katonai, a szülőknek a civil, valamint az ifjúsági. Három nemzet lobogója lengett mindenfelé: a magyar, a lengyel és a francia. Magam egy éven keresztül délelőttönként a lengyel, délutánonként pedig a magyar általános iskolába jártam. Olyannyira sikerült elsajátítanom a magyart, hogy én voltam az első lengyel gyerek Bogláron, aki már magyarul magyar verseket mondott. Negyedikes koromban magántanuló lettem Boba Imrénél. Ö 1941-ben érettségizett, és közben általános iskolában oktatta a magyart. Bogláron volt akkor már dr. Andrzej Czelusnyak is, aki leventezenekart szervezett. Egy ünnepségen 1943-ban — máig is emlékezetes nekem — játszották a lengyel himnuszt is, amire még a német tiszt is szalutált... — Az elbeszéléséből eddig úgy tűnik, nem lehetett igazán okuk panaszra az azon vidéken tartózkodó lengyel menekülteknek... — Én csak azt mondhatom el, amit átéltem: a magyarok mindig, mindenütt rendkívül szívélyesek voltak velünk, nyugodtan kijelenthetem, szeretettel viseltettek irántunk! Ami pedig Bala- tonboglárt illeti, nem használhatok rá más jelzőt: igazi lengyel oázis volt az a település! S éppen a nagy világégés közepette. (Folytatjuk) Szalay Zoltán Csehszlovák területen atomerőmű épül... Nullszintmérés a Börzsönyben A nullszint, azaz az alapszintű sugárzási viszonyok megállapításához szükséges mérések elvégzését kérte a Közép-dunavölgyi Környezetvédelmi és Vízügyi Igazgatóság a Börzsöny körzetében, valamint az Ipoly és a Duna itteni szakaszán. Mint Gulyás Ágnes, a Kövizig környezetvédelmi mérőállomásának vezetője az MTI-nek elmondta: a mérésekre azért van szükség, mert csehszlovák területen, Muhinál, a magyar határtól nem messzire atomerőmű épül. Még üzembe helyezése előtt el kell végezni azokat az úgynevezett nullszint- méréseket, amelyekhez az atomerőmű működésekor a környezetben történt változásokat viszonyítani lehet. Az Ipoly és a Duna érintett szakaszának vizsgálatára a környezet nullszintjé- nek megállapításánál már nagy tapasztalattal rendelkező Al-du- nai Környezetvédelmi és Vízügyi Igazgatóságot, valamint az Országos „Frédéric Joliot-Cu- rie” Sugárbiológiai és Sugáregészségügyi Kutató Intézetet kérték fel. A nullszintmérések elvégzését még az év elején Balpgh László, az érintett terület országgyűlési képviselője, a Pest Megyei Tanács elnöke levélben kérte Ma- róthy László környezetvédelmi és vízgazdálkodási minisztertől. A méréseket ősszel és tavasz- szal is el fogják végezni, hogy a vegetáció változását is figyelemmel kísérhessék. A munka anyagi fedezetét a Környezetvédelmi és Vízgazdálkodási Minisztérium biztosítja. Az ősi búzafajok csak kása készítésére voltak alkalmasak A kenyér történetéről Mióta eszünk kenyeret? És vajon milyen lehetett őseink mindennapi kenyere? — A múlt század huszas éveiben Nagyváthy János Magyar házi gazdaasszony című könyvében így ír: „Jó kenyérnek azt tartjuk, amely domború, héja sem igen lágy, sem kemény, sárga vagy barna, de nem fekete égett; a béli szívós és nem elmorzsál- ható. Ha a bélit benyomják, ismét magától felduzzad, inkább apró sűrű, mint igen lyukatsos, jóízű, nem savanyú, több napok múlva is a tejet felissza, mint a spongya, ha a fenekét megütik ököllel, az egész kenyér megrendül”. A mai kenyér eredete után kutatva egészen távoli időkhöz érkezünk. Kis-Ázsiában és Észak- Iránban időszámításunk előtt 10-8 ezerben, Kö- zép-Európában 5 ezer körül már foglalkoznak búzatermesztéssel. Igaz, ezek az ősi búzafajok — az alakor és a tönkebúza — csak kása készítésére voltak alkalmasak. Vaseszközeikkel a kelták már magasabb szintű földművelést folytattak, javult a búza minősége, ekkor (i.e. 4-1. században) kezdődött a maihoz hasonló kenyér fogyasztása. A kelták forgó kézimalmokat és sütőkemencéket is használtak. Az első magyar kenyérsütők nevét 1139-ből ismerjük. A dömösi apátság szolgái voltak: Meiri faluban Vrabog, Kimis, Haladi, Muncasti, Scege, Gukus, Tenkudi, Hidegkút faluban Cosar, Ede- lényben Kimis és Gonoidi, Esztergomban Milost, Enyingen Casmer és Dömösön Cigu. A malmokról az első írásbeli említést a Nagyobb Gellért-legenda 12. fejezete tesz: „Éjféltájban malomzörgést hallott, olyan malomét, aminőt egyebütt nem látott volt. Elcsodálkozott, hogy mi is lehet az. S nyomban utána a nő, aki a malmot hajtotta, énekelni kezdett...” A középkorban használt kézimalom alig változott, és még századunkban is használták. Az első magyar vízimalmokról az első említés 1061-ből való. Irodalmi emlékeink szólnak a dunai hajómalmokról. A szélmalmok viszont csak a 18. században jelennek meg hazánkban. Valamennyi malom kővel őrölte a gabonát. De a kőmag héját is összetörte, a korpa bennmaradt a lisztben, — ettől szitálással kellett megtisztítani. Mechwart András találmányával, a máig használatos hengerszékkel sikerült a malomkövet helyettesíteni. A gőzenergia elterjedésével felépülnek az első gőzmalmok is. A mai, modem malomban már valamennyi folyamat — még az anyagmozgatás is — gépekkel, automatikus úton történik. Es természetesen tudományos liszt- és tésztavizsgálattal ellenőrzik már 100 éve — a kenyérhez felhasznált anyagokat. A kenyér történetének nevezetes korszaka, a 19. század második fele, amikor Magyarországon Mokry Sámuel elkezdi a búzanemesítést. Később Baross László, Fleischmann Rudolf és Székács Elemér minőségi búzái nevezetesek. 1950-től termelnek intenzív búzákat. ínséges években a legkülönbözőbb növényekkel pótolták, helyettesítették a búzát fűrészporból, kukoricacsutkából, sás és nád gyökeréből, tölgy és bükk makkjából sütötték a nyomorúságos kenyeret. A kenyérsütés csak lassan vált iparrá, még lassabban nagyiparrá. A városokban ugyan pék sütötte a kenyeret — kisipari módszerekkel. De falun még nem is olyan régen házilag dagasztották a foszlós, fehér óriás kenyeret. A sütőipar korszerűsítése Magyarországon csak 1953 után indult meg. (Szabó Sándor felvétele — MTI)