Népújság, 1983. május (34. évfolyam, 102-127. szám)

1983-05-15 / 114. szám

3 NÉPÚJSÁG, 1983. május 15., vasárnap ÉLETFORMA LETT Utazás, üdülés elérhető áron... A világ turizmusát re­gisztráló, a számokat érté­kelő szakembereknek meg­lepetést hozlak az 1982. évi adatok; a gazdasági válság a vártnál kevésbé hatott lankasztóan az utazási kedv­re. Az idegenforgalom lé­nyegesen kisebb mértékben csökkent, mint a nemzetközi kereskedelem, amiből arra lehet következtetni, hogy az utazás — legalábbis a fej­lett országokban — az élet­forma szerves részévé vált. A takarékosságra kény­szerülő családok nem első­sorban az ország- és világ­járásról mondanak le, ha­nem más kiadásaikat igye­keznek mérsékelni. Igaz, hogy az útra kelők általában közelebbi célor­szágot választanak, olcsóbb Hotelekben szállnak meg, igyekeznek kevesebb pén­zért turistáskodni, nyaralni, de az utazáshoz, a környe­zetváltáshoz — úgy tetszik — ragaszkodnak. Mindezt a WTO — az idegenforgalmi világszervezet — adatai bi­zonyítják. Hasonló következtetésre juthatunk akkor is. ha a magyar állampolgárok uta­zásait vizsgáljuk. Valamelyest mérséklődött az országhatárt átlépők szá­ma, különösen azoké, akik tőkés országokat kerestek fel, ugyanakkor nőtt a bel­földi turizmus résztvevőinek aránya. Vagyis mi is az ol­csóbb, a szerényebb üdülési lehetőségeket keressük. Keressük, de alig találjuk, holott a megnövekedett sza­bad idő — évente több mint száz a munkaszüneti napok száma — és az egészsége­sebb életmód azt diktálja: utazzunk, nyaraljunk töb­bet. Az ám, de hová? Aki­nek jut az idén beutaló szakszervezeti vagy vállalati üdülőbe, azoknak nem okoz gondot a kérdés, hiszen a szociálturisztika még a nemrégiben megemelt ára­kon is lényegében mindenki számára megfizethető. Meg­fizethető, de nem elérhető, mert egyegy beutalóra oly­kor nyolcan-tízen pályáznak, persze csak akkor, ha a nyári főszezonra szól. Más időszakokban viszont olyan pompás, korszerű vállalati nyaralók is üresen, kihasz­nálatlanul állnak, mint pél­dául a siófoki Ezüstparton sorakozó új, fűthető épüle­tek. Igaz, hogy az iskolai tanítás lehetetlenné teszi az őszi-téli családos üdülést, és az is sajnálatos tény. hogy a Balaton-part főszezonon kí­vül időszakokban egyelőre kevés szórakozási alkalmat kínál. A meglévő lehetősé­gek kihasználásának mégis az a legfőbb akadálya, hogy nálunk az üdülés és a nya­ralás közé egyenlőségjelet tesznek az emberek. Pedig üdülni, pihenni kü­lönösképpen nemcsak nyáron lehet. Az elő- és utószezoni üdülési lehetőségekre már- csak azért is érdemes job­ban odafigyelni, mivel ilyen­kor az egyébként elérhetet­len áru szállodák is alapo­san, olykor 40—60 százalék­kal mérsékelik áraikat. Nem is szólva az utazási irodák által szervezett programok­ról, amelyek tavasszal, ősz­szel, télen kifejezetten ol­csók, még akkor is, ha kül­földre, a szomszédos baráti országokba invitálják az utasokat. Persze, beutaló nélkül is lehet elérhető áron nyaral­ni. Itt vannak például a kempingek, és nemcsak a Balaton-partiak! Hogy csak néhány példát említsünk. Agárdon, Baján a Petőfi szigeten, Csongrádon, Esz­tergomban, Győrben, Har­kányban, Komáromban, Me­zőkövesden, Miskolc-Tapol­cán, Nyíregyháza-Sóstón, Or- fűn, Sikondán, Szarvason, a szolnoki Tiszaligeten Ta­tán, az öreg-tó partján és másutt szép zöld környezet­ben, melegvizes zuhanyo­zókkal felszerelt kempingek várják a sátorozókat. Aki a nyaralásnak ezt "á módját választja, azzal is mérsékli kiadásait, hogy nem kell vendéglőbe járnia; a kem­pingezés örömeihez a sza­badban való főzés-sütés is hozzátartozik. Nem fedeztük még fel eléggé az úgynevezett fize­tővendéglátó hálózatot sem; A falusi turizmus nem véletlenül jött divatba szerte a világon, a falu, a tanya hangulata, a termé­szet közelsége különösen a városlakó számára vonzó, és kárpótol az összkomfort esetleges hiányáért. Valaha igen elterjedt volt a városi és a falusi gyerekek csereüdültetése; gazdasági helyzetük indokolja, hogy újra felfedezzük a nyaralás­nak ezt a formáját. És nem csupán a gyerekek számára. Sajnos nincs utazási iroda, amely a partnereket össze­hozná, az ilyen üdülést meg­szervezné, az ügy tehát egyelőre a családok lelemé­nyén múlik. Amint általában az is, hogy ki-ki megtalálja a ne­ki, családjának leginkább megfelelő utazási, üdülési formákat, időszakokat, cél­pontokat. G. Zs. JÓZAN KOCKAZATVALLALASSAL Maga keresi partnerét MOBILIA néven alakítot­tak közös vállalatot a bútor­ipar exportjában különösen érdekeltek: az Agria, a Balaton, a Bácska Bútor­gyár, a pécsi Bútoripari Vál­lalat, valamint a Generál- impex Külkereskedelmi Vál­lalat. Ma már a jó bútort is nehéz külföldön eladni. Ért­hető tehát, ha a gyárak ér­tékesítési gondokkal küsz­ködnek. Éppen ezért az új társulás — mint Szalay Fe­renciül, az Agria igazgató- helyettesétől megtudtuk, az eddigiektől eltérő külkeres­kedelmi munkával kívánja exportját növelni. Ennek egyik fontos eleme a sok- csatornás értékesítési rend­szer, ami a korábbinál jóval munkaigényesebb, de több eredményt ígér. A MOBILIA maga keresi meg a külföldi partnereket, így könnyebben megismeri a piacot és jobban tud al­kalmazkodni hozzá. Az ex­portfejlesztő társulás létre­jöttével sikerült kiküszöböl­ni, hogy a bútorok többkis- és nagykereskedőn át jussa­nak el a vevőhöz, ami haj­dan az árakon is meglát­szott: a fogyasztó drágáb­ban vásárolt, míg a gyártó kevesebb hasznot könyvelt el. A bútorok jelentős részé­nél a gyárak külföldi kár­pitszövetet használnak föl, ezért az alapítók a közös vállalatba szerették volna bevonni a Hungarotex Tex­til-külkereskedelmi Vállala­tot is, hogy egy kézbe ke­rüljön az export és az im­port. De a Hungarotex óva­tos, egyelőre nem volt haj­landó a társulásra. A közös vállalat az év második felében kezdi meg működését. F. E. ( Ilyen állapotban érkezett Hatvanba a szalonkocsi (Fotó; Szabó Sándor) Született nyolcvanöt éve, Uradon Irat egy veterán védelmében C lőször is engedjék ™ meg, hogy bemutas­sam • új, de nem éppen ifjú ismerősömet! Udvari ter­meskocsinak hívják, szüle­tett 1898-ban, Aradon, és­pedig Weitzer János gépgyá­rának köszönhetően. Szol­gálta Ferenc József császár és király ' őkegyelmességét, no és szűkebb kabinetjé­nek nagy tekintélyű tagjait. Bejárta a monarchia orszá­gait, gurulván kilométerek megszámlálhatatlan ezerét. Luxus-kivitelben vajúdott e világra, de ideje telvén levitézlett, mindjobban alá­adta, és mit tesz isten: nemrég a hatvani pályaud­var egy eldugott szegleté­ben találkoztam vele. A termeskocsi, az egyko­ri császár és király, vala­mint kormányának, retye- rutyájának e hű szolgálója tehát vénségére, kimustrált- ságának végnapjaira ilyen „póri” világba került. Bár a tárgyi hűséghez tartozik az is, hogy az idő vasfoga leg­feljebb külső cicomáit kezd­te ki igazándiból. Vasutas barátom szakvéleménye sze­rint ugyanis a „szíve” olyan, akár ifjú korában. Ami „túlélte” az Idők múlá­sát Vasszerkezete, kerekei, to­vábbá külső váza, belső ne­mesfa burkolata közel a szá­zadik születésnaphoz is szol­gálnának még. Csak éppen egy kicsit ki kellene — úgymond — glancolni! Vannak is ilyen törekvé­sek Hatvanban, noha nem teljesen egyértelmű a be­avatottak hozzáállása. A buzgó többséggel, a „rege­nerálást” akár önként vál­laló szakmunkásokkal szem­minő kedves, közeli helyre, kirándulásképpen, hangu­latos utazásként. Esküszöm, magam leszek az első, aki bilétát vált erre a nosztal­gia járatra. Hát tessék, elvtársaim, urak, feladatott a lecke, vagy inkább egy pompás lehetőség, ami mindjárt vá­laszom is a patetikus kér­désre: nosztalgia, vagy ér­tékőrzés?! Ugyanis mindegy végül, hogy útra kel az őszön, avagy az állomásépü­let elé kerül a hajdani fé­nyében helyrehozott termes- kocsi. Az mindenképpen a múlt egy darabkája lesz, méghozzá kamatoztathatóan. Föl tehát, vasutas barátáim, tegyétek a szívetek szerint valót, általa még önmaga­tok, szakmátok önbecse is megnövekszik. De az első járat indítása­kor ne feledkezzetek meg rólam ... ! Moldvay Győző A helyre- állítás előtt az egykori tárgyalások színtere ben ugyanis némely fa- nyalgók fenntartással visel­tetnek. Minek ez a hecc? Már megint nosztalgiázunk? Egyáltalán miként szolgál­hat ma egy császári és ki­rályi termeskocsi? A maga helyrepofozott pompájá­ban főúri és szárnysegédi hálószobáival, utazó-társalgó termecskéjével ? Én a vállalkozó szelle­műekkel tartok! Mert amennyire nosztalgia e nyűhetetlen guruló lakosz­tály, legalább annyira érték­mentés, értékőrzés is, ha illően nyúlnak hozzá. Mert ugyebár a. hatvani pályaud­var ősmozdonyának oldalán akár vasúttörténeti emlék lehet, horribile dictu: utas­termében vonatra várókat szórakoztató kisgrafikai, kisplasztikái kiállítások­kal. Vagy — ha már nosztalgiát emlegettünk — indítsák el gazdái olykor, mozdony után kötve, vala­A GÖRÖG-MAGYAR ELŐTT A szurkoló mélylélektana ,nS>',em t A szurkoló a homo sapiens különleges alfaja (válfaja, kitenyésztett változata). Ér­dekes, hogy ez az embertí­pus 1 történelmileg páratla­nul rövid idő- alatt önálló­sult, szakadt le az emberi­ség nagy, egységes fájáról és alkotott jól elhatárolható különleges csoportot. A szurkoló mint olyan, tipikusan a XX. század szü­lötte, egyes szociológusok szerint végterméke, amelyet a nagyipari nagyárutermelő kenyeret és ünnepi játéko­kat elnevezésű össztársadal­mi labdarúgás hozott létre. Orvosilag kimutatható, hogy a szurkoló, vagy in­kább nagy Sz-szel a Szur­koló szervezetében funkcio­nális elváltozások fedezhetők fel. Vércukorszintje sokszo­rosa az átlag honpolgárénak. A belsS elválasztású, úgy- . nevezett szekréciós mirigyek termelése pánikszerű ingado­zásokat mutat kilencven percen belül. Legfőbb eltérést azonban mégsem e téren kell keres­nünk. önként jelentkező szurkolókon szigorúan ellen­őrzött kísérleteket végzett egy klinikai csoport. Elekt­ródákat helyeztek el a pá­ciensek fején, amelyek kó­ros eltéréseket mutattak ki a mérkőzés , mintegy 89,9 perce alatt. Ä Szurkoló egy másodpercig — a kezdéskor — a tetszhalál állapotában leledzik ugyanis. A tíz vizsgált személy kö­zül kilencnek merült fel az agyában a gyilkosság vala­miféle módozata, amikor a kedvenc csapat egy-egy állásnál kihagyta a megítélt tizenegyest. A tizedik sze­mélynél semmiféle változást nem jeleztek a műszerek, de később kiderült, hogy ez a szurkoló eredetileg a Vác —Taktaharkány között meg­rendezendő traktorosverseny­re igyekezett, s csak vélet­lenül tévedt a stadionba. Az orvosok mellett mű­ködő nyelvészbizottság leg­öregebb professzora szinte örömújjongásban tört ki, mert a játékvezetővel kap­csolatban megemlített ló nemiszervére olyan kifeje­zést használt az egyik druk­ker, amely fényesen igazolta a magyar—vogul % nyelvro­konságot, míg egy bekiabá­lás a vér szerinti rokonokra célozva a kabar törzsek nyelvészeti utóhatását bizo­nyította. A focirajongó azonban nem a lelátón csillog igazán. Ki­bontakozási helye, virulási környezete a talponálló, a bisztró, a kiskocsma, a ba­ráti összejövetel. Itt lehet közkinccsé tenni igazán tör­ténelmi műveltségét. Itt áll be a döbbenetes és néma csend, amikor Czeczi bácsi megmondja, hogy miért nem ment be az a lövés, amit Czibor az uruguayi kapus, Maspoli hálója felé bombá­zott az első félidő harminc­négy és feledik percében. Továbbá Czeczi bácsi azt is tudja, hogy miért állították be azon a bizonyos meccsen Ombódit az Üllői úti pá­lyán, és Gerendás miért veszett össze ... Na, de ez már a múlt, amelyben csak fényes és még fényesebb győzelmek voltak. A jelenről csak szarkasztikus stílusban lehet tárgyalni. Czeczi bácsi, ke­zében a Népsporttal, tömör drámaisággal hülyézi a szö­vetségi kapitányt, hogy mi­ért kell még mindig Törő­vei próbálkozni. Persze, mert tizenhat évvel ezelőtt a ba- latonlellei strandon két test­csellel sikerült elmennie a lángossütő nyolcéves fia mellett. Na és Ebedli? Mi­ért kell most előkotorni Ebedlit, aki nyolc évvel ez­előtt adta az utolsó hasz­nálható labdát, akkor is azért, mert fel akart szaba­dítani és lecsúszott a lábá­ról a bőr, különben is olyan szélvihar volt, hogy szöglet helyett az ellenfél tizenha­tosa elé került a laszti. Ugyanez a Czeczi bácsi, ha győz a csapat, másnap fröccsbe potyogó könnyekkel esküszik örök hűséget Ebed- linek, Törőnek és a szövet­ségi kapitánynak, valamint szerényen, de jól hallhatóan megjegyzi, hogy ugyebár, ő megmondta... Egyébként a szurkoló min­dent előre megmond — utólag. És amit kimutattak még a kutatások: mindig, minden körülmények között neki van igaza. Ebben az egyben azonban hasonlítanak, és nem is ki­csit, többi embertársaikhoz is. Szigethy András Bteget utoljára jó né­hány évvel ezelőtt irigyel­tem. A* öcsémet, aki man­dula-gyulladása miatt édes­anyánktól kivételes befőttel­látásban részesült. En csak szárazon nyelhettem mel­lette. Most a gyöngyösi kórház személyzeti osztályán Vass Józsefet kezdtem el irigyell- ni. Pedig műtötték. Dr. Pin­tér László főorvos azt is elmondta, hogy az operáció nagyon jól sikerült, a gyó­gyulás igen gyorsan folyik, a beteg hazamehet. A beteg... Vass József — nem té­vedés — 98 éves. Feleségé­vel 63 éve él együtt. Nyug­díjas MÁV-alkalmazott. Töb mint hat évtizede tele­peded le Gyöngyösön. — Az első világháború frontjait mind végigjártam, ott sem esett semmi bajom. Azóta pedig...? Egy kis nátha és néhány évvel ez­előtt egy műtét: sérvről. Naponta egy fröccs, séta, újság, olvasás és szellemi frisseség. A két öreg szülőről a lá­nyuk gondoskodik. Nézem az idős embert aki kényelmetlenül érzi most magát, mert nincs frissen borotválkozva és emiatt egy kicsit idősebbnek lát­szik annál, amennyi éves, magyarázza aggályoskodva. Nézem őt, hallgatom ta­golt beszédét és közben ar­ra gondolok, bár engem is szürke hályogról operálna meg Pintér főorvos 98 éves koromban. Nem titkolom: irigylem az öreg urat. (gmf)

Next

/
Oldalképek
Tartalom