Népújság, 1981. június (32. évfolyam, 127-151. szám)

1981-06-25 / 147. szám

SZEHDA ESTI KÜLPOLITIKAI KOMMENTÁRUNK: Áz idő sürgeti MIÓTA — TEHAT MEGLEHETŐSEN RÉGEN — feljegyzett, írott történelemről beszélhetünk, számta­lan, nemzetközi méretekben is jelentős okmányt örö­kített meg a diplomácia igencsak vaskos krónikája. \ Mégsem túlzás az a megállapítás, hogy a drámai ere­jű felhívás, amelyet Moszkvából a Szovjetunió Legfel­sőbb Tanácsa intézett a világ parlamentjeihez, törté­nelmi távlatokban is a legjelentősebb dokumentu­mokhoz tartozik. Így lenne ez akkor is, ha csak azt néznénk, hogy a világ egyik politikai és katonai nagyhatalma for­dul a „vox humana”, az emberi hang figyelmeztető zengésével a földkerekség népképviseleteihez. De most még ennél is többről van szó, és ebben a mondat­ban a „most” a kulcsszó. A szovjet békefelhívás idő­pontja az, amely több szempontból is olyan mélysé­gesen megalapozottá teszi ezt a hangvételében és cél­jaiban egyaránt emberséges okmányt. Az időpont egyik jelentőségét egyrészt egy dá­tum adja. Az a tény, hogy a felhívás kibocsátása egy­beesett a Szovjetunió elleni hitszegő hitlerista táma­dás negyvenedik évfordulójával, a politikával nem intenzíven foglalkozók számára is nemcsak világossá, hanem megindítóan látványossá tesz egy rendkívüli összefüggést: azt, hogy a békefelhívást olyan ország tette közzé, amely az emberiség egész, vérontásban éppen' nem szűkölködő történetében a legszörnyűbb pusztítás színhelye volt, amely a legtöbb áldozatot hozta mai nyugalmas nappalainkért és éjszakáinkért. EZ AZ ÉVFORDULÓ, tehát a múlt, a kibocsátás időpontjának egyik faktora. De nem kevésbé fontos tényező a jelen és a jövő szem előtt tartása. „Föl­dünk — hangoztatja a felhívás — már most is te­lítve van tömegpusztító fegyverekkel. De az ilyen fegyverek felhalmozása folytatódik, mind raffináltabb, mind pusztitóbb fegyvereket hoznak létre. Nyugat- Európában sok száz új nukreáris rakéta számára ké­szítenek elő kilövőhelyeket. „Ha ezt a rideg tényt ösz- szevetjük azzal a nem kevésbé riasztó ténnyel, hogy Washington nyomására Nyugaton frontális támadás indult az enyhülés valamennyi vívmánya ellen, majd­nem matematikai pontossággal kapjuk meg a felhí­vásnak az időtényezővel kapcsolatos következtetését: „Minden egyes, a tárgyalások szempontjából elvesz­tett nappal növekszik a nukleáris konfliktus kocká­zata ... Az idő sürget!” . MA NINCS, nem lehet a földön fontosabb fel­adat, mint a béke védelme. Az emberiség jöVője függhet attól, hogy a másik oldalon megszívlelik-e a szovjet békefelhívást — és ha igen, mikor teszik ezt. Harmat Endre Karmai— Husák találkozó A hivatalos baráti látoga­táson Csehszlovákiában tar­tózkodó afgán párt- és kor­mányküldöttség, amelyet Babrak Karmai, az Afganisz­táni Népi Demokratikus Párt KB főtitkára, a Forradalmi Tanács elnöke vezet, szerdán Prágában befejezte tárgyalá­sait a Gustáv Husák. a CSKP KB főtitkára, köztár­sasági elnök vezette cseh­szlovák delegációval. A megbeszélések végezté­vel Babrak Karmai és Gus­táv Husák aláírta Afganisz­tán és Csehszlovákia barát­sági és együttműködési szer­ződését, amely megteremti'a feltételeket a két ország kapcsolatainak további fej­lesztéséhez. Sah Muhammad Doszt af­gán és Bohuslav Chnoupek csehszlovák külügyminiszter megállapodást irt alá a két­oldalú jogsegélyről, valamint a szakképzettségi okmányok és tudományos fokozatok kölcsönös elismeréséről. Gyógyulófélben a pápa II. János Pál- pápa egész­ségi állapotáról szerdán dél­után újabb orvosi közle­ményt adtak ki. Ezt Romeo Panciroli atya, a Szentszék hivatalos szóvivője ismertet­te az újságírókkal. II. János Pál citomegalo- vírusos fertőzésben szenved, de a hasüregben nem kelet­kezett kóros elváltozás. Szívműködése és vérkerin­gése kielégítő és emésztése is normális — áll a közlemény­ben. A pápa orvosai emlé­keztetnek arra, hogy a klini­káról június 3-án történt el­bocsátása után. hirtelen fel­szökött a láza és az a tüdő­ben keletkezett gyulladás kö­vetkezménye volt. A meg­felelő terápiás kezelés ered­ményeként a pápa állapota akkoriban gyorsan javult, de a láz megmaradt. Ezért jú­nius 20-án újra beszállítot­ták a klinikára. Az orvosi jelentés szerint a pápa álla­pota fokozatosan javul. Kommunisták a francia kormányban Kommunista miniszterek a francia kormányban. Balról, jobbra: Jack Ralife egészségügyi miniszter, Anicet le Pors államigazgatási miniszter (Népújság telefotó — AFP — MTI — KS) PÁRIZS: Szerdán délelőtt Francois Mitterrand államfő elnökle­tével megtartotta első ülé­sét Pierre Mauroy új kor­mánya. amelyben — 34 év óta először — kommunista miniszterek is helyet foglal­nak. Francois Mitterrand a mi­nisztertanács ülésén nyilat­kozatot tett, és ebben köszö­netét mondott a francia nép­nek, amely megerősítette és elmélyítette május 10-i dön­tését, az elnökválasztás ered­ményét. Ez a bizalom meg­felelő parlamenti eszközöket nyújtott annak a politikának a megvalósításához, amely­re megbízást kapott — fej­tette ki a köztársasági elnök. A kormány, amely az al­kotmány előírásainak meg­felelően jött létre, egység- kormány — mondotta Mit­terrand. Figyelembe veszi a népi erőknek, az ifjúság és a munka erőinek azt a nagy tömörülését, amely előbb az elnökválasztáson, majd a nemzetgyűlési r választásokon valósult ■ meg. -Népünk -nagy többségének . csatlakozása ahhoz a politikához, ame­lyet kifejtettem és amely a kormánytevékenység chartá­ját képezi, a siker biztosíté­kát jelenti — fűzte hozzá az államfő. Mitterrand a kormány minden tagjától odaadást és szolidaritást kért. hangsú­lyozta, hogy a francia nép re­ménye óriási, a felelősség tehát történelmi, Remélem — és mindent megteszek azért —, hogy mind több francia tömörül majd az új, nagyvonalú és nagy igényű politika körül, amelyet az általános szavazás május 10-én és június 21_én hitele­sített. Az ország egységének megszilárdításával, a demok­rácia kiszélesítésével, úgy hogy Franciaország lelkiis­meretesen hű kötelezettsé­geihez és szövetségeihez nemzeti függetlenségének tiszteletben tartása mellett, még erőteljesebben csele­kedhetünk a szabadságért, a haladásért és a békéért — jelentette ki az államfő. Francois Mitterrand a nyi­latkozat után küiön üdvözölte a kormány új tag­jait és hangsúlyozta, hogy a politikai kiszélesítés, amely a kormány ~ összetételében kifejezésre jut, megfelel an­nak. ami mellett az ország döntött. Az államfő külön hangsúlyozta, hogy mindig a népi erők megértését kereste és örül annak, hogy ez az egység azok körül a nagy célok körül valósult meg, amel veket az országnak ja­vasolt. Brüsszelben, a NATO-köz. pontban látszólag higgadtan fogadták a hírt, hogy a fran. cía kormányban négy kom­munista miniszter kapott he. lyet. A nyugati katonai szö­vetség székhelyén azonban tüstént megindultak a ta­lálgatások arról, vajon mi­lyen biztonsági jellegű prob­lémákat vet fel az új hely­zet. A NATO-források szerint szakértők fogják tanulmá­nyozni, hogy a kommunisták­nak a hatalomba történt be­vonása után a nyugati hír­szerzés az eddig szokásoshoz képest mennyi értesülést jut­tathat el a francia kormány­zathoz. Brüsszelben a nyugati szövetségesek képviselői az­zal nyugtatják magukat, hogy az FKP nem jutott olyan kulcstárcákhoz, mint a bel- ügyf, vagy a hadügyi, NATO- források azt is „jó jelnek” tekintik, hogy a francia szo­cialista és a kommunista párt közös nyilatkozata nem tartalmaz olyan tételeket, amelyek a nyugati szövetség szempontjából egyértelműen károsnak minősíthetőek. Helmut Schmidt nyugatné­met kancellár egy bonni saj­tóvacsorán úgy vélekedett, hogy a kommunisták bevo­nása a francia kormányba „nem fog nehézségeket okoz­ni a Közös Piacnak, avagy Nyugat-Európa és az Egye­sült Államok kapcsolatai­ban”. Emlékeztetett arra, hogy két másik NATO-tag- államban, Portugáliában és Izlandon is előfordult már, hogy voltak kommunista miniszterek, és ez mégsem bizonyult „katasztrófának”. Schmidt persze reményét fejezte ki, hogy a francia változás nem bizonyul majd „járványosnak”. A The New York Times szerdai számának kommen­tárja is „bizakodó”. A kom­munisták a 44 tagú kabinet­ben mindössze négy tárcát kaptak, és befolyásuk egy­értelműen korlátozott lesz egy olyan kormányban, amelyben a szocialistapárti nézetű, ugvanakkor viszont Nyugat-barát politikusoké az irányító szerep — írja az amerikai lap. A The New York Times azonban nem leolezi nyugtalanságát afö­lött. hogy a francia változás precedenst teremthet Olasz­ország. Görögország. Spa­nyolország, vagy Portugália számára. JAPAN: fi térnyerés canatömíáfa 2. Ami a japán út egyedi vonásait illeti, ezek között kiemelkedik az emberi té­nyező, maga a japán mun­kás. Fegyelmezett, terhel­hető, tanulékony, munka- intenzitása igen nagy. Egyet­len példa: 1979-ben Japán­ban sztrájkok miatt 1,4 mil­lió munkanap esett ki, az Egyesült Államokban 30 mil­lió’. legendás az újdonságok­ra való gyors reagálása. Ha­tékony licencpolitikát foly­tatnak. s magas színvonalú a műszaki kutatómunka. A sikerek egy másik zálogát maguk a japánok is abban látják, hogy a gazdasági te­vékenység nem annyira az egyéni, inkább a csoport­munkán nyugszik. V. Afa- naszjev, a moszkvai Pravda főszerkesztője (ismert szo­ciológus) irta Japánban, a Toyo Kogyo autógyárban tett látogatásának tapasztalatai­ról-: „Nincs semmiféle me# Mindenki magát ellenőrzi, s minden következő az előzőt.” A szovjet szakértő kiemelte a pontosság, a szervezettség. 1981. június 25., csütörtök a munka és technológiai fe­gyelem jelentőségét. Aía- naszjev értékelése megszív­lelendő, annál is inkább, mi­vel nyíltan kifejtette: nem­csak Nyugat-Európa, Ameri­ka, hanem a szovjet, s álta­lában a szocialista vállala­tok is „tanulhatnak a veze­tés művészetében a japánok­tól”. Korábban sokfelé ide­genkedtek a japán munka- szervezéstől, azzal érvelve, hogy az Dél-Koreán kívül meghonosíthatatlan. Manap­ság terjed a felismerés, hogy a lépéstartáshoz elengedhe­tetlen tanulmányozni, s esetenként átvenni a sziget- ország gazdaság-, s üzem- irányítási gyakorlatából mindazt (például a kiscso­portos munkaszervezést), ami előrevivő. Hogy tőkés viszonyok kö­zött a kiscsoportok eredmé­nyesen működhetnek, abban kétségkívül közrejátszik ez ■a tény: Japán munkaerő­állományának negyven szá­zaléka életre szólóan szerző­dik vállalatával. Igaz, ennek, hátránya a vállalattól való szinte teljes függőség, elő­nye viszont a relatív biz­tonság. az, hogy dekoniunk- túra esetén sem tehető ut­cára a dolgozó. Ugyancsak eredeti. megkülönböztető vonása a japán gazdaságnak, hogy a nagyvállalatok — ellentétben Nvugat-Európá- val, vagy Amerikával — . zömmel nem egyéni tulaj­Exportra várakozó gépkocsik ezrei Jokosznka kikötőjében (Fotó: — UPI — MTI — KS) dono6ok. részvényesek kezé­ben vannak, hanem rendsze­rint bankok, kereskedöházak birtokolják. Ennélfogva a legjelentősebb cégek, példá­ul az elektronikában érde­kelt Toshiba. Fujitsu, vagy az acélgyártó Nippon Steel nincs annyira rákényszerít­ve, hogy rövidtávon maxi­mális profitot biztosítson. ’Fi­gyelmük középpontjában így a gyors növekedés, a jövő­beni pozíciók megszerzése állhat. Tőkés viszonyok között egyedülállóan 'széles. haté­kony a tervezési rendszer is. Amíg más nyugati államok­ban, például Franciaország­ban a tervezés csak jelzés- jellegű. Japánban a kor­mányzat erőteljes nvomást gyakorol a magántőke« vál­lalatokra a Gazdaságtervezé­si Intézet által kitűzött kőnk. rét fejlesztési célok megva­lósítása érdekében. Nem utolsósorban ennek, a szé­les körű állami befolyásolás­nak köszönhető, hogy a szi­getország versenytársainál erősebben összpontosít az ún. stratégiai ágazatok, a számí­tógép-, s félvezetőgyártás, az optika, a képátvitel fejlesz­tésére. A távoli szigetország gaz­dasági térnyerése tehát na­gyon is kézzelfogható „titko­kon” nyugszik. A nemzeti sajátosságok hasznosítása, a gyors reagálás, a fogyasztó­hoz való nagyfokú alkalmaz­kodás — tömören ezekkel magyarázható a „japán cso­da”. Győri Sándor IRÁN: Radzsai megpályázza az elnöki posztot Megtartotta első ülését az iráni ideiglenes elnöki ta­nács, amely az alkotmány értelmében az eltávolított Baniszadf elnök helyett gya­korolja az államfői funkció­kat — közölte szerdán a te- heráni rádió. A megbeszélésen Rafszand. zsani ajatollahot bízták meg azzal, hogy — az Irak el­leni háborút irányító — leg­felsőbb nemzetvédelmi ta­nácsban képviselje az elnö­ki testületet. Határoztak az új elnök megválasztásának időpont­járól is, figyelembe véve, hogy az iráni alkotmány öt­ven napos határidőt ad er­re. Az első fordulót július 24-re tűzték ki. Amennyi­ben akkor egy jelölt sem kapja meg az abszolút több­séget, az iráni választóknak egy héttel később az urnák elé kell járulniuk. Radzsai miniszterelnök az Ettela’te című lap szerdai számában közölte, hogy meg­pályázza az elnöki tisztsé­get. „Ha a nép akarja, elfo­gadom ezt a posztot” — mondta. A parlamenti többséget birtokló Iszlám Köztársasági Párt — Behesti ajatollah sze­rint — még nem állapodott meg az elnökjelölt személyé­ben. A teheráni Évin börtön-, ben további 5 foglyot vé­geztek ki — jelentette szer­dán a teheráni rádió. Négyen közülük egy „eretnek” szek­ta tagjai, akik „Izrael javá­ra kémkedtek”, az ötödiket ellenforradalmi tevékenység­gel vádolták. Máris átmeneti * Befejező szakaszához érke­zett az olasz kormányválság. Giovanni Spadolini megbízott miniszterelnök várhatóan a hét Végén megalakítja az új kabinetet, A koalícióból > ez­úttal is kirekesztik a kom­munistákat. A kormánykoalíció tagjai: a kereszténydemokraták, a szocialisták, a szociáldemok­raták. a republikánusok és a liberálisok egyetértésre ju­tottak a Spadolini-kormány programjáról és jelenleg a miniszterek kijelölésével fog­lalatoskodnak. A listával a kormányfő szombaton keres­né fel Sandro Pertini köztár­sasági elnököt. Az OKP hi­vatalos orgánuma, a L’Unitá szerint a kereszténydemokra. ta párt székhazának folyo* sóin máris „átmenetinek" te* kintik a még meg sem a la* kult Spadolini-kabineiet.

Next

/
Oldalképek
Tartalom